ID работы: 13635098

Искусство требует жертв

Persona 5, Persona 5 the Animation (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Если бы кто-то спросил у Акиры, когда тот понял, что влюблен в Юсукэ, он вряд ли нашелся бы с ответом. А потом бы немного подумал, пожал плечами и сказал — всегда. Просто познакомился с ним не так давно. Потому что… Как можно не любить Юсукэ? Вот этот восхищенный взгляд, вот эту падающую на лоб челку, вот этот изгиб губ, вот это стремление видеть красоту даже в брошенной на тротуар банке? Поэтому, когда Акира осторожно поделился своим открытием с друзьями и попросил совета, больше всего он боялся, что те воскликнут — и ты тоже?! К его облегчению, такого не произошло. Энн восторженно заверещала и предложила устроить Юсукэ шикарное романтическое свидание. С цветами, ужином в ресторане, чертовым колесом и закатом. Футаба захихикала и уже собралась взломать его телефон, чтобы точно узнать — вдруг Акира ему тоже небезразличен? Рюджи посоветовал сводить Юсукэ в спортзал. Зачем — Акира не понял. Хару почему-то расплакалась и бросила трубку. Все же девчонки странные. Узнав, что предлагает Акечи, Акира не разговаривал с ним неделю. И только Макото (впрочем, неудивительно) предложила что-то дельное. — Покажи, что он действительно важен тебе. — Как? — стиснул телефон в руке Акира. — Сходи с ним на выставку. Выучи имена известнейших художников. Напиши для него картину. — Картину?! — Ну да. — Я никогда не держал в руках кисть. — Так в том и смысл, — терпеливо пояснила она. — Юсукэ не сможет не оценить, сколько усилий ты приложил, чтобы сделать ему приятное. Чтобы сделать приятное Юсукэ, Акира без преувеличений был готов свернуть горы. Поэтому написать какую-то там картину по сравнению с этим казалось сущим пустяком.

***

Все шло хорошо ровно до того момента, пока в магазине живописи Акира не наткнулся на того, из-за кого не мог нормально спать вот уже несколько месяцев. — Акира! Прятаться за стеллажом с кистями было поздно, а вот спрятать купленное за спиной еще вполне можно было успеть. Впрочем, Юсукэ не был бы Юсукэ если бы не имел особый нюх на рисовальные принадлежности. — Зачем тебе это все? Придумать ответ удалось не сразу, потому что Акира откровенно залип на идеальный разрез чужих глаз. — Футаба решила научиться живописи! — выпалил он, надеясь, что это не звучит уж слишком тупо. — Футаба?! Видимо, все же звучало. — Ну… да. Она хочет попробовать себя в чем-то еще, и я предложил рисование, ну… и… — А почему она не попросила помощи у меня? — изумился Юсукэ. — Ты же знаешь, какая она стеснительная… — Понимаю, — Юсукэ откинул челку с глаз, и Акира снова потерял способность соображать. — Но ты взял совершенно не то. Эти кисти не подходят для этого холста. А затем схватил Акиру за запястье и потащил в другую часть магазина. Удовольствие от прикосновения к ладони почти обжигало, и он сжал чужую руку крепче. Кажется, Юсукэ даже не обратил внимания. Зато домой Акира вернулся, нагруженный под завязку.

***

Футаба позвонила вечером. — Ты идиот, — не здороваясь, объявила она. — Через три дня у меня первый урок живописи. — В смысле? — не понял Акира. — Юсукэ очень воодушевился, узнав о моей тяге к рисованию. Ты мог хотя бы предупредить?! — Прости, — о последствиях он почему-то не подумал. Впрочем, Акира вообще мало думал, когда смотрел в глаза Юсукэ. — В общем, я выторговала тебе три дня. Рисуй эту свою картину. — Я постараюсь успеть, — вздохнул Акира. — Лучше бы мы взломали его телефон, — буркнула девчонка и отсоединилась.

***

Акира планировал нарисовать рассветные лучи на фоне горной гряды. Никаких деревьев, где нужно прорисовывать каждую веточку, никаких птиц и животных, об анатомии которых он имел очень смутное представление. Что может быть проще? Однако то, что получилось в итоге, было… Акира никак не мог подобрать подходящий эпитет. Но все же он ни черта не смыслил в искусстве, так что, может, все не так плохо? Он щелкнул картину и отправил снимок Макото. Ответ той был лаконичен: «Сожги». Через минуту пришло еще одно сообщение: «И все же своди его в музей». Акира вздохнул, вытер перепачканные руки и уже собрался последовать совету подруги. Ну или успокоиться и попробовать еще раз — может, получится лучше? Но именно в этот момент у Соджиро нашлись на него планы — отправиться аж в центр и передать накладные за последнюю партию кофейных зерен. Ехать никуда не хотелось — хотелось выбросить первую картину и как можно быстрее нарисовать вторую, третью, и до тех пор, пока не получится та, которую не будет стыдно показать Юсукэ. У него еще два дня впереди, он не может не справиться! Отдать накладные не составило труда, и уже два часа спустя Акира входил в кафе. И окаменел, лишь переступив порог. — Китагава-кун ждет тебя наверху, — сообщил опекун. — Пришел час назад, но ему явно скучно с таким стариком как я, так что я напоил его кофе и не стал докучать. Это была катастрофа. Акира взлетел по лестнице, боясь дышать. Юсукэ стоял у картины, и выражение его лица… — Это Футаба нарисовала? — спросил он. Врать и выкручиваться было бесмыссленно. Потому что пальцы Акиры все еще хранили на себе полустертые пятна краски. — Я. Это… ужасно? Акира ждал чего угодно. Что Юсукэ развернется и уйдет навсегда. Что разочаруется в нем. Что поднимет картину на смех. Что запретит подходить к нему ближе, чем на триста метров. Но никак не того, что тот дернет его к себе, впиваясь в губы. И обнимет так крепко, что голова закружится, а ноги подкосятся, и если бы не руки Юсукэ, удерживающие его, Акира, возможно, не смог бы на них устоять. Он ответил в то же мгновение и обнял в ответ. — Тебя так впечатлила моя картина? — прохрипел он, когда они отстранились друг от друга, чтобы глотнуть воздуха. — Меня впечатлил ты, придурок, — закатил глаза Юсукэ. — Я тоже тебя люблю. — Я был уверен, что скажу это первым, — улыбнулся Акира. — Но так тоже неплохо. Новый поцелуй не заставил себя ждать, и, отвечая на него с жаром, Акира подумал, что нужно сказать спасибо Макото. И выяснить, что там не так с Хару. Впрочем, это могло и подождать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.