Вы очень самоуверенны!

R
В процессе
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 909 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник

Особняк капитана

Настройки
- Золотко, мы приехали. - проговорил мне на ухо Ливси.   Я, вытянувшись, заглянула за плечо доктора. За крупом коня были кованые закрытые ворота.   Я отпустила пояс Ливси. В положении, в котором я сидела, было затруднительно слезть с лошади. Доктор, словно бы читая мои мысли, аккуратно обхватил мою талию. Слегка приподнял. Я перекинула ногу на правую сторону, слегка задев коленом Ливси. Сползла, поддерживаемая доктором, по округлому боку коня.   Ливси спрыгнул с седла. К нам уже подоспели пара слуг и конюх. Он взял из рук доктора повод. Из дверей особняка появился человек. Он неспешно подошёл к нам.   - Приветствую, доктор Ливси, и вас, мисс. Я не ожидал сегодня вашего визита.   - Здравствуйте, капитан. Я тоже думал, что мы нанесем визит на несколько дней позже, но из-за изменившихся обстоятельств нам необходимо было приехать к вам сегодня.   - Тогда пройдемте в дом. - сделал пригласительный жест капитан.   - Прежде можно одну просьбу. Нам пришлось оставить экипаж из-за разбойников...   - Я отправлю нескольких своих слуг, Ливси.   Джон Смоллетт провёл нас по коридору в обширную гостиную. Она была уставленна скромно. У дальней стены обитал камин. Стена напротив окна была завещана ковром.   У камина стоял небольшой столик. По бокам стояло два кресла, обшитых тончайшей замшей.   - Присаживайтесь. - капитан придвинул стул с резной спинкой.    Я села на стул, расправила складки подола, появившиеся в раёне колена. Ливси опустился в правое кресло. Капитан занял оставшееся.   - Мне хотелось обсудить это с вами. - доктор достал из внутренего кармана сюртука две карты.   Смоллет развернул протянутые карты.  - Я предполагаю, что вы приехали за тем, чтобы пригласить меня в эту авантюру? - проговорил капитан через пару минут.   - Да, именно так, - подтвердил доктор Ливси.   - Староиспанский. Вы даже удосужились перевести на дубликат. Удивлен. - проговорил под нос Смоллет, внимательно изучая карту, его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах я заметила интерес. Он перевел взгляд на доктора: - Что вы хотите от меня?   Капитан расправил обе карты на столе.   - Чтобы вы взяли на капитанство на «Испаньоле». - проговорил сосредоточенно Ливси.   - Мне важно знать, кто будет на борту, прежде чем я дам согласие. Вы, как понимаю, ещё не набрали команду?   - Да, капитан. - поддержал его Ливси. - Набор команды я оставлю на вас.   - Ваше предложение звучит интересно. Допустим, я соглашусь. Но какова будет цель экспедиции?   - Цель до конца неясна.   - Доктор, ж понимаете, что неясная цель — непредвиденным проблемам.   - Понимаю.   - Доктор Ливси, вы до сих пор не представили мне свою спутницу.   - Кассандра Сильвер.   - Случаем, вы не дочь Джона Сильвера.   - Он был моим отчимом. – серьездно ответила я.   - Был?   - Да. Он скончался пару дней назад от ножевого ранения.   - Странно, что я об этом не слышал. - капитан Смоллет удивленно приподнял бровь, его лицо немного смягчилось.   — Я полагаюсь на вас в этом, капитан, — сказал Ливси. — Если вы согласитесь взять на себя капитанство, я, что вы сможете выбрать лучших.    — Да, но у меня есть несколько условий. Первое — я должен знать, какие ресурсы у нас будут на момент отплытия.   — Согласен, капитан, — сказал Ливси— Я предоставлю все необходимое.   - Второе — я должен знать, сколько у нас времени до отплытия.    — Мы можем отправиться примерно через две недели, если все будет готово.    — Хорошо. Мне надо подумать, доктор Ливси. Предлагаю остаться до завтра .   - Думаю, мы останемся, капитан.
17 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник