Проклятый взгляд

NC-17
Заморожен
150
автор
Размер:
59 страниц, 16 004 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
150 Нравится 13 Отзывы 46 В сборник

Часть 1 «Приютские годы»

Настройки
Судьба с детства не любила Гарри Поттера. Мальчик рос молчаливым и очень сообразительным, но нормально развиваться ему мешали родственники. Не проходило и дня, чтобы его не наказали или не избивали, а свое имя мальчик впервые услышал в четыре года, когда в их дом заявились органы опеки из-за множества обращений соседей. Впрочем даже после их прихода ничего не изменилось. Сегодняшний день казалось ничем не отличался от остальных.Тётя Петунья как всегда с криком подняла ребёнка. Раньше он боялся и не понимал почему к нему так относятся, но со временем он принял это как данное. Слыша стук каблуков и недовольное бурчание Гарри вжался в стенку ожидая как ему казалось неизбежного наказания.Дверь в чулан со стуком отворилась и мальчик увидел разгневанное лицо своей тёти. Петуния силком вытащила мальчика наружу и громко прокричала. — Быстро садись в машину, несносный мальчишка — скомандовала она, Гарри начал непонимающе оглядываться ведь обычно его сразу посылали готовить завтрак, но все же смирившись с ситуацией покорно проследовал к выходу. Дядя Вернон захлопнул за собой дверь. Гарри тихонько прошмыгнул за ним.Посмотрев в сторону дома он увидел что Дадли и тетя Петуния остались на пороге. Машина тронулась с места и они не спеша поехали вперед.За всю поездку никто не проронил ни слова. Когда дядя высадил его в середине Лондона он пожалел, что не задал ни единого вопроса про их поездку. Вдруг дядя заговорил. — От тебя одни проблемы мальчишка. Так что мы с Петуньей не позволим тебе портить нашу семью. — проговорил он протягивая мальчику письмо. После этого дядя поспешил уехать. А мальчик не спеша пошел к ветхому зданию. Со стороны оно выглядело нежилым и заброшенным. Подойдя к воротам строения его взгляд упал на табличку с надписью «Приют Вула» «———» В детстве Гарри думал что с жизнью у Дурслей ничто не сравнится, оказалось что может быть и хуже. Он привык к чувству голода из-за недоедания в этой семье ,но он и представить себе не мог что придётся драться за каждую крошку хлеба. В приюте с Гарри никто не общался. Некоторые его боялись.Другие игнорировали, а остальные издевались. Каждый день был битвой, битвой за безопасность, за еду, за лучший шанс быть усыновленным и освободиться от ада. В среду ему приходилось ходить в церковь , его избивали и пинали другие дети, которым не нравился странный черноволосый мальчишка с горящими зелеными глазами. Когда Гарри понял, что все его мечты о любви и ласке бессмысленны ведь подобных чувств от этих людей ему ждать не стоит, он стал больше времени уделять самым разным книгам, проводить больше времени на природе и научился воровать. Это умение помогло Гарри не умереть от голода, когда его снова начинали кормить одним стаканом воды с коркой хлеба в день. У него был чрезвычайный интеллект для своих лет: в четыре года он умел бегло читать и выполнять несложные арифметические действия. И живи он в другом месте к его интеллекту относились бы с трепетом и восхищением, а не с усмешкой. «———» – Урод! – плевок слетел с губ. Гарри уклонился от брызг слюны, пытаясь не обращать на мальчишку внимания. Отвернувшись от хулигана он упрямо смотрел в сторону, а кулаки сжимались сами собой. – Ты урод, урод! Таким как ты здесь не рады – прокричал лидер небольшой группы. И с силой толкнул мальчика. Гарри споткнулся, попытался восстановить равновесие, но рухнул на землю поцарапав ладони и разбив плечо. Дети вокруг рассмеялись, а Гарри лежал неподвижно, наблюдая как кровь с руки стекает по запястьям. Он не заплакал – даже когда мальчишка ударил его по рёбрам с новой силой, да так что он отлетел к стене. Было ужасно больно, но Гарри не позволил себе заплакать. Он не собирался выставлять чувства напоказ. И сжав кулаки он уперся уходящему мальчишке в спину. Гарри презирал их всех. Слабаки, запуганные и недалекие. Он сердито посмотрел на зевак, поднялся на ноги и держась за ушибленный живот поспешил убраться со двора. Сам виноват следовало знать, что в это время ему тут делать нечего. Вскоре все издевательства ему надоели и он начал использовать свою причудливость против них, стараясь насолить им как можно сильнее, так чтобы не прибавить проблем себе. Но постоянных совпадений не бывает и у них появилось намного больше причин ненавидеть его. Вскоре после нескольких сломанных костей, загадочных несчастных случаев, они перестали лезть к нему. Все они конечно были еще живы, но теперь немного изменились. Даже взрослые понимали что с ним что-то не так. Хоть и не могли выяснить причину. Ведь никто из взрослых не поверит, что четырёхлетний ребёнок может довести детей старше его возраста до такого состояния. «———» На подоконнике, в обшарпанной временем комнате сидел мальчик лет одиннадцати. На коленях у него лежала давно забытая книга, а взгляд ярко-зеленых пронзительных глаз был устремлен на улицу, где резвились бестолковые детишки с их бестолковыми занятиями. Все кто с ним встречался говорили, что мальчик совершенно не похож на своих ровесников, он слишком взрослый для своего возраста. Вдруг мальчик обратил внимание на странного человека идущего к приюту. Хотя слова «странный» было бы недостаточно. Длинная седая борода придавала человеку схожесть с древним старцем из сказок, а старомодный пиджак и точно такие же брюки в вертикальную полоску выглядели довольно комично для кого-то, кто жил в это время. Мальчик пристально наблюдал за ним. Старец остановился на крыльце и застыл в ожидании. Буквально через минуту из здания к нему навстречу вышла высокая, худая женщина в квадратных очках. Миссис Смит — начальница сиротского приюта Вула. «———» Альбус Дамблдор сидел в маленьком кабинете и разговаривал с воспитательницей приюта. — Вы здесь, чтобы отвести Гарри в школу для одарённых? — недоверчиво спросила миссис Смит. Дамблдор улыбнулся ей своей обычной улыбкой доброго дедушки и ответил. — Совершенно верно. Он был зачислен туда с рождения, так как его родители тоже в ней учились. Миссис Смит, если не возражаете, не могли бы Вы мне рассказать немного про Гарри? — Хорошо, его привезли сюда около семи лет назад , если я не ошибаюсь пятого декабря восемьдесят четвёртого года. Все что при нем было это письмо которое как он сказал, дал ему его дядя перед тем как уехать. В письме было написано только его имя и фамилия. Но странным было то что сам мальчик не знал свою фамилию, а только имя. Хотя в наше время бывает и хуже.— Женщина замолкла и с грустью посмотрела на резвящихся во дворе детей, но опомнилась и продолжила.— Он был таким спокойным, мы никогда не слышали, чтобы он плакал и долго не понимали, почему никто не хотел взять его к себе. Но потом… Женщина замолкла. Она полностью погрузилась в старые воспоминания. Дамблдору это не нравилось. Он до сих пор помнил разговор пятидесятилетней давности который начинался точно также. — Что-то произошло? — спокойно спросил Дамблдор. — На самом деле всё было не так плохо. Я бы сказала, что Гарри странный. Даже когда он был ребёнком, эти глаза казалось могли видеть наши самые страшные секреты. Когда я смотрела в них у меня было чувство, что передо мной дьявол во плоти. Это не может не тревожить.Но почему-то возможность встречи с ним пугала меня значительно меньше, чем сама атмосфера вокруг него. — Есть что-то еще что вы могли бы рассказать про него? — Ах.... Хорошо... Гарри - отличный ученик.Он даже проскочил несколько классов. Можно сказать он гений. — А друзья? Миссис Смит стало ещё более неловко, но она сумела улыбнуться и сказать: — Ох… Гарри никогда не был очень общительным. И вы знаете, что дети… иногда они могут быть жестокими — Он хулиган? — в конце концов, спросил он. — Ох, нет, напротив. Другие дети часто были жестоки к нему. Вы знаете как это бывает: дети делают всё возможное, чтобы их усыновили. Вдобавок ко всему, выдающийся ученик, блестящий во всём, что он делает. Естественно над ним начали издеваться. — И вы ничего не сделали? — спросил Дамблдор. — А что мы могли сделать? У нас не было никаких доказательств, мы не могли обвинить никого из детей. Гарри был совершенно один и ничего не говорил о случившемся, никто из детей не хотел помогать ему. Мы пытались это пресекать но ничего не помогало, пришлось даже выделить Гарри отдельную комнату чтобы он мог хотя бы нормально спать. — Но потом всё изменилось...— прошептала она. — Что изменилось, миссис Смит? — мягко спросил Альбус. Плохое предчувствие которое терзало его ранее вернулось, и хоть директор и пытался, но он не мог игнорировать сходства между мальчиками. — Вы собираетесь забрать его, верно? — спросила воспитательница громким шёпотом. Дамблдор утвердительно кивнул. Миссис Смит внимательно посмотрела на него и начала рассказывать ему всё, что знала. — Когда ему исполнилось семь лет, всё изменилось. У нас никогда не было никаких доказательств. Несмотря на все издевки и унижения, он продолжал оставаться идеальным учеником, который очаровывал учителей. —Но со временем дети начали бояться его. —Это началось после одного случая. Пройдя мимо входа во двор я увидела, что Гарри опять идёт весь избитый. Я пыталась выяснить кто это сделал, но он молча ушёл к себе в комнату. —Через пол часа, проходя мимо я увидела в ужасе выбегающих оттуда ребят. Они старались убраться за дверь как можно скорее, таща за собой стонущего от боли предводителя их шайки. Не медля ни секунды, я вбежала внутрь и замерла на пороге.На подоконнике сидел Гарри повернув голову в мою сторону. Тогда мне даже показалось что его глаза горели зелёным пламенем. Спустя мгновение, его губы растянулись в улыбке больше похожей на оскал, а после в полной тишине комнаты мелодичный голосок мальчика ударил по мне, словно плеть.Хотя он и сказал всего одну невинную фразу, от неё у меня по коже пробежали мурашки. Все что он сказал это: «Вы что-то хотели, мисс Смит?» Почему-то в тот момент меня охватил дикий ужас. Меня хватило только на то, чтобы судорожно махнуть головой и вылететь из комнаты. Еще никогда я так сильно не боялась детей. Именно после этого инцидента стали происходить несчастные случаи и все они крутились около Гарри Поттера.— сделав небольшую паузу она продолжила. — Сначала мы нашли мальчика, которого заперли в подвале. Я не знаю что там произошло, но после этого он начал боятся всего. Его трясло от любого шороха. Это продолжалось в течение месяца, а после мы обнаружили его мёртвое тело в его же постели. Медики же разводили руками говоря что причина смерти неизвестна И я помню эту чёртову улыбку. Нет абсолютно никаких доказательств, и даже если я обвиню его в чем-то, кто мне поверит? Любой кто его видит этого ребёнка говорит, что он просто ангел. Когда женщина закончила маг видел в её глазах лишь страх. Миссис Смит ушла сразу как только указала на дверь в комнату Гарри, чем удивила мага. Было очевидно, что женщина не хочет находиться рядом с ребёнком. Увидев куда они направляются Альбус в который раз поразился насколько же судьба любит иронизировать. Он запомнил эту комнату еще тогда, когда проходил по этим тёмным коридорам около пятидесяти лет назад, когда она принадлежала такому же мальчику. Кто бы мог подумать, что теперь в этой комнате будет одиноко жить его убийца. «———» Дамблдор постучал в дверь и не дожидаясь разрешения зашёл внутрь.Он наконец смог увидеть лицо мальчика. Это-то его и поразило больше всего. Будучи малышом, Гарри был полной копией отца и лишь глаза были ярко-зелеными, как у Лили. Сейчас же, нельзя было с точностью сказать, что это именно их сын. Мальчик был мало похож на своих родителей. Гарри был примечателен какой-то отдаленно ледяной и до боли резкой красотой. Которая была больше характерна Блэкам. У него были угольно-черные волосы, которые почему-то потеряли свою буйную непослушность которая была у его отца, и теперь несмотря на свою длину лежали аккуратной волной, а также холодные, пронзительные зеленые глаза которые не были темно-зеленого цвета как раньше, а словно горели ярко-зелёным цветом. Взгляд был таким же мертвенно пустым, как у тех людей, которые имели несчастье побывать в Азкабане. И это вызывало у Альбуса тревогу. — Гарри Поттер, верно? — уточнил он. — Добрый день, приятно познакомиться — ответил Гарри мелодичным голосом с лёгкой улыбкой на лице. Дамблдор был уверен, что если бы у него не было того разговора с воспитательницей приюта, он бы поверил, что улыбка искренняя. — Меня зовут Альбус Дамблдор, и я пришел предложить Вам обучение в особенной школе. Перемена произошла мгновенно, вся невинность которая была на его лице, исчезла и на её месте появился холодный и расчётливый взгляд. — Что за школа? — спросил он безо всяких эмоций в голосе. — Ах, ну, школа называется Хогвартс, это школа магии. —Я вам не верю. Если вы из тех людей которые пытаются якобы отправить меня в школу, то прошу вас уйти — сказал Гарри. Вот снова это чувство. Почему мальчик так на него похож. — Возможно они правы — выдавил из себя Дамблдор. — Я не сумасшедший — зло сказал мальчик. — Хогвартс это не сумасшедший дом, а школа магии. — сказал директор и посмотрев на мальчика продолжил. — Ты ведь можешь делать необычные вещи То..Гарри..— запнувшись сказать Альбус. Эта запинка его очень сильно напугала. Мальчики были слишком похожи. Гарри молчал но вскоре ответил. — Я могу двигать предметы не прикасаясь к ним. Могу заставить животных слушаться без дрессировки. Могу сделать плохо тем кто жесток со мной, причинить им боль если захочу.— после этой фразы Дамблдор застыл как вкопанный, как можно было сказать точь в точь как он? Как? Через несколько минут молчания мальчик продолжил разговор. — Я вам не верю. Чем вы можете подтвердить свои слова. — проговорил Гарри. Дамблдор взмахнул рукой, несколько книг со стола поднялись в воздух и неподвижно застыли. Отменив заклинание, Альбус убрал палочку обратно и посмотрел на мальчика. Реакция Гарри была очень схожа с реакцией Тома. Уголки рта чуть дрогнули в подобие улыбки, а в глазах читался лёгкий восторг который почти сразу скрылся за безразличием. — Значит, то что я могу — это магия… Я знал, я знал, что не такой, как «они»—проговорил мальчик почти шёпотом. Слово «они» было произнесено с таким презрением и отвращением, что профессор слегка вздрогнул. — Профессор, как я могу пойти в эту школу? Должен ли я сдать какой-то экзамен, или что-то в этом роде? — Нет не нужно. Ты был зачислен в нее с самого рождения как и твои родители. — Мои родители? — Гарри спросил ровным тоном, сохраняя спокойное выражение лица. — Вы знали моих родителей? — Да. Твоих родителей звали Джеймс и Лили Поттер, одиннадцать лет назад волшебный мир был в разгаре гражданской войны. Магический мир противостоял Темному лорду. Он убил многих, включая твоих родителей.— он сделал паузу, как будто вспоминая что-то очень болезненное на мгновение, прежде чем взять себя в руки — никто не знает наверняка, что произошло, но Темный Лорд пытался убить тебя, и каким-то образом проклятие отскочило, и он исчез. Темный Лорд был побежден, и все, что осталось от проклятия — это шрам в виде молнии, — закончил Дамблдор, — так и появился мальчик—который—выжил. Гарри несколько мгновений ничего не говорил, казалось, он погрузился в свои мысли. Альбус не знал наверняка, что делать дальше. Он ожидал более эмоциональной реакции. Всё-таки для ребёнка его возраста такой род информации очень тяжело принять. Но следующие слова мальчика привели директора в замешательство. — Чем закончилась война? И каковы были цели обеих сторон? — с легким интересом спросил мальчик. Альбус думал мальчик пожелает узнать о родителях, а не о битвах. — Да, война закончилась, — ответил Дамблдор. — Что касается целей, это сложная тема, и это то, о чём дети твоего возраста не должны беспокоиться. — Понятно — прошептал Гарри желая узнать поскорее все подробности. — Не могли бы вы тогда сообщить мне, как я могу получить доступ к тому, что оставили мне мои родители? Что мне нужно для школы, и где я могу это купить? Мне нужна вся информация. — Конечно, конечно, — ответил Альбус. — Вот письмо со всей необходимой информацией. Список всего, что тебе нужно купить, билет на поезд, где и как на него сесть, а также день и час его отправления. Профессор Снейп — он твой будущий профессор зельеварения, сопроводит тебя в Косой переулок, где ты сможешь купить все необходимые для обучения вещи. — Профессору не обязательно идти со мной. Кроме того, я привык делать всё сам. — Ты уверен? — спросил Дамблдор ровным тоном. — Да — был единственный ответ, который дал им Гарри, и поэтому, сдержав вздох, директор дал ему ключ от ячейки в Гринготтсе и объяснил, как добраться до Косого переулка. Гарри поблагодарил его, и попрощавшись мужчина поспешил удалиться. — Я не урод — тихо и убежденно промолвил Гарри вслед закрывшейся двери. Губы уже были растянуты в немного безумной счастливой улыбке. — Я просто особенный.
Примечания:
150 Нравится 13 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (2)