ID работы: 13638367

Беги, детка

Слэш
R
Завершён
48
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Тони сразу подмечает его в самом темном углу бара: морально разбитый, уже почти едва держащийся в сознании, чуть подрагивающими пальцами мужчина держит свой бокал, жадно глотая его содержимое в очевидной попытке усугубить положение. По приблизительным подсчетам, тот будет на ногах еще от силы полчаса, а значит - пора. Старк действует без лишнего внимания: мягко задвигает за собой барный стул, избегая противного скрипа по полу, обходит очевидно шумные компании, которые наверняка узнают его, и, продвигаясь вдоль стены, оказывается аккурат позади мужчины, который мало обращает внимание на движение на периферии. Гений мягко кладет ладони на его плечи, - и, черт возьми, под размашистой рубашкой, явно больше самого владельца на пару размеров, было сложно предугадать, что они такие крепкие, это может стать проблемой, - и едва заметно улыбается самому себе, когда на его присутствие не обращают никакого внимания. Значит, он верно угадал кондицию. — Давай-ка, — Тони подхватывает мужчину под плечи, в очевидных попытках пытаясь намекнуть, что им пора на выход, — я помогу тебе добраться до дома. Жертва оказывается более сговорчивой, чем предполагалось до этого, и к большому удивлению — мужчина послушно поднимается, принимая едва ли весомую для него помощь, и теперь Старк может разглядеть его в полный рост, пускай и со спины. Или не может, учитывая, что нос гения находится где-то на уровне чужого основания шеи, с ростом «избранника» он также очевидно промахнулся. Придерживая того под руку, Тони внезапно натыкается взглядом на логично обеспокоенного бармена, который, кажется, с минуты на минуту начнет задавать вопросы, и потому приходится его опередить, адресно улыбаясь: — Коллега, слегка перебрал, всем отделом бегали по местным заведениям, ваше удачно оказалось последним! Бармен чуть хмурится, и в его глазах читается логичное «а разве у Тони Старка коллеги не Мстители?», но мало ли, сколько похожих мужиков на всемирно известного гения. — Что с ним стряслось-то? — вдруг продолжает диалог бармен, на что Тони успевает мысленно чертыхнуться, чуть притормаживая шаг, чтобы дослушать, — мы подаем-то в основном слабоалкогольные напитки, еще никогда не видел, чтобы кого-то так сильно развезло с пары бокалов сидра. Возможно, к этой информации стоило бы прислушаться чуть внимательнее: Тони действительно наблюдал за своим объектом не с самого начала, и пара бокалов, тем более на такой рост - явно подозрительно, но кое-кто слишком упрям, чтобы так быстро отступить от задуманного, потому продолжает сочинять на ходу. — Черт его разбери, кажется, с девушкой разбежались, — выход из заведения уже совсем близко, и кажется, даже мужчина под боком прибавил шаг, потому Старк, слегка раздраженный, коротко добавляет напоследок, — я оставил вам щедрые чаевые за его столиком, хорошего вечера! Наконец, дверь захлопывается, оставляя недоуменного бармена, который слышал изначальную версию про рабочую рутину, где-то в глубине бара. Благо, дальнейшие шаги проходят уже без накладок — такси уже поджидает у входа, мужчина без лишних вопросов загружается туда, и Тони, наспех усаживаясь рядом на заднее пассажирское, устало откидывает голову на подголовник, делая глубокий вдох и буквально на выдохе диктуя таксисту «Башня Старка, и давайте в объезд пробок, плачу двойной тариф». Мужчина рядом отчего-то заметно оживляется, стоит только машине тронуться, хотя до этого он очевидно не мог связать и пары слов: — Вы ведь говорили, что домой. Низкий хрипловатый голос звучит как гром среди ясного неба, и Тони заметно напрягается, еще не успев отойти от внезапной словесной перепалки с барменом. Ему совсем не хочется внезапных разборок в общественном такси, и потому, Старк весьма не многозначительно устраивает ладонь на плече мужчины, прижимая того к спинке сиденья и двигается поближе, пока его нога не касается чужой, а взгляд ловит слегка потерянный взгляд светлых глаз: — Скажи, детка, — будто пытаясь выровняться с чужим тоном, Тони и сам говорит ниже, пальцами с плеча медленно соскальзывая ниже, проходясь по широкой груди, заставляя мужчину под прикосновениями даже чуть в спине выпрямиться от неожиданности, — разве я уточнял, что мы поедем к тебе? Путешествие пальцев заканчивается ровно аккурат возле паха, пока наконец рука не нащупывает карман в штанах, ловко выуживая оттуда бумажник, - кто вообще носит бумажник в брюках? Первая же карточка — водительские права, Тони надоело играть в шарады и в полумраке ночного города он видит имя. Стивен Стрэндж. — Приятно познакомиться, Стив. — Я предпочитаю Стеф, — коротко поправляет его Стрэндж, наконец отмерев от внезапных прикосновений и даже находя в себе силы пригладить растрепавшуюся рубашку. — А не слишком ли ты разговорчив для того, кто несколько минут назад был в пьяном угаре? Старк задается этим вопросом, кажется, уже не впервой, но Стивен его игнорирует, вновь позволяя себе расслабиться и прикрыть глаза. Их роли становятся все менее очевидными, и Тони, привычно нахмуренный, сует чужой бумажник во внутренний карман собственного пиджака, никак не комментируя это действие. Все равно мужчине он больше не понадобится. Такси долгожданно тормозит не на светофоре — за окном подножие Башни Старка, красивый яркий вход и удачно безлюдная улица. Покинуть машину, вновь взгромоздить на себя эту якобы нетрезвую махину, и только после того, как КПП успешно пройдет, Тони коротко отдает указания охране никого не впускать и никого не выпускать до завтрашнего полудня, а частный лифт — отключить сразу после того, как они поднимутся в жилой отсек. Стивен, ожидающий в этом самом частном лифте, упорно делает вид, будто ничего не слышит, и потому Старк не объясняется, когда наконец заходит следом и нажимает на кнопку нужного этажа. Еще пара мгновений, и наконец музыка в лифте стихает, распахивая двери и Тони внутренне ликует, про себя отчетливо понимая, что план удался «от» и «до», все прошло практически без заминки, из свидетелей — лишь озадаченный бармен, но едва ли он вспомнит на завтрашний день лицо того, кто молча напивался в самом темном углу бара. И по молчаливости гения, скинутому пиджаку и закатывающимся рукавам рубашки, Стивен понимает, что что-то здесь не так, однако позволяет себе без лишних слов пройти вглубь размашистой гостиной, постепенно привыкая к ее полумраку и останавливаясь напротив панорамного окна. Он складывает руки за спиной, и подрагивающие пальцы, изуродованные шрамами, складывает в замок. — Что теперь? — спрашивает Стивен спокойно, и Тони ошибочно принимает этот тон за смирение перед неизбежным. — Если хочешь по-хорошему, — пиджак так и остается валяться около лифта, и Старк, окончательно убедившись в том, что кнопка вызова больше не реагирует даже на его экстренные команды - тяжелым шагом идет в гостиную следом, — то давай-ка сразу на диван, не будем тратить времени на прелюдии. — А что будет в варианте «по-плохому»? — интересуется Стивен, но с хозяином дома спорить не собирается: в его походке больше не прослеживается ничего общего с опьянением, и Старк очевидно упускает и это из виду, ведь все его внимание сосредоточено на послушном незнакомце, усаживающемся ровно напротив, посередине дивана, будто знает, что едва ли посадочные места придется с кем-то делить. — Знаешь, Афган что-то переломил внутри меня, — Тони шепчет с придыханием, все в нем предвкушает неизбежное, и он неторопливо движется ближе, до тех пор, пока не оказывается к мужчине на диване вплотную. И смотрит на того с привычным пренебрежением к людям, в своей закоренелой манере сверху вниз, — я перестал получать удовольствие от жизни, по крайней мере от той, к которой привык. — И что, разве сотня свалившихся с неба пришельцев не расшевелили сердце чёрствого мистера Старка? — хмыкает себе под нос Стивен. — Разве я разрешал меня перебивать? — едва не стальной хваткой Тони впивается пальцами в подбородок Стрэнджа, грубо приподнимая тот к себе, — ты такой же безмозглый, как и каждый, кого я встречал на своем пути. И с определенного момента я решил, что больше не хочу спасать жизни тех, кто этого не заслуживает: напиваешься в баре чуть ли не до отруба, наверняка ведь из-за плевого пустяка, который в мировых масштабах - как плевок в море. — Вы решили примерить на себя роль жнеца, задумку я понял, — Стивен задумчиво отводит взгляд, будто не успевший проникнуться возникшим вокруг них напряжением, — и скажите, многих уже выкосили? — Ты будешь первым, Стеф, — усмехается Старк чужому равнодушию, чуть голову в бок склоняя и вновь грубым рывком взывает к вниманию к себе, все пытаясь заглянуть в светлые глаза, пытаясь поймать в них хоть каплю страха и отвращения. — В таком случае, вам не повезло с клиентом. Сквозь шум в ушах и нахлынувший адреналин Старк не сразу замечает, как вдоль его ноги что-то проскальзывает, обращает внимание лишь тогда, когда скользкий, холодный объект проникает под штанину, крепко обвиваясь вокруг щиколотки и только после эта манипуляция повторяется со второй ногой. Отвлекаясь и чуть ослабляя хватку на подбородке, Стивен пользуется случаем и в контраст, напротив мягко обвивает щупальцем шею мужчины, приподнимаясь сам, чтобы уронить того спиной на диван. — Знаешь, я ведь тоже искал себе жертву на вечер, — низкий тон становится более бархатным, и в какой-то момент Старку кажется, будто он слышит его в своей голове, — изначально я планировал расправиться с тобой в туалете бара, но ты так настойчиво отвел нас туда, где сам себя загнал в тупик… я в восторге от твоего таланта попадать в неловкие ситуации. Стивен улыбается мягко, пока лишняя пара щупалец справляется с рубашкой Старка, разрывая ту в клочья, и стоит только тому попытаться возразить — Стрэндж затыкает ему рот ладонью, поднимая взгляд светящихся белым глаз на абсолютно напуганное лицо. — Тише. Тебя все равно не услышат, к чему же шуметь? — запрокидывая Тони поудобнее, заставляя того прижаться коленями к груди, Стивен внимательным взглядом окидывает открывшийся вид и возбужденно шепчет, — не бойся, убивать не стану. Попробую обратно вдолбить в тебя любовь к людям.

*****

— А потом он достает свои огромные щупальца, и как засунет мне их по самое… — Прошу прощения, что прерываю вашу светскую беседу, — коротко откашливается Фьюри, — Старк, можно тебя на минуту? — Какой занятный сон, — Беннер провожает поднимающегося со стула Тони взглядом, ненароком замечая на шее того странные круглые отметины, похожие как раз на щупальца из его рассказа, но вслух об этом не говорит, лишь коротко усмехается, — главное, чтоб не вещий. — Да не дай бог! — отмахивается Старк, наконец, переводя крайне недовольный взгляд на Ника, который как всегда оказывается в нужное время и в нужном месте, — ну что там, снова жалобы от сотрудников ЩИТа на домогательства? — Не в этот раз, сегодня мне нужно твое согласование, идем, — Фьюри кивает в сторону коридора, провожая Старка до своего кабинета и коротко вводя того по пути в курс дела, — Мстителям необходим новый консультант, и наконец появился достойный кандидат. — От меня, как всегда, требуется только финансирование? — Правильнее будет для начала вас познакомить, — открывая перед гением дверь, Ник в знак приветствия кивает мужчине в кабинете, — Стивен Стрэндж, наш новый консультант по магическим делам. Тони узнает его и без представления, напряженно сглатывая и коротко шепча себе под нос: — Твою же мать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.