Глава 1.
−Моргана Адамс, − с трибуны донесся скрипучий голос Корнелиуса Фаджа. Девушка, сидевшая в центре круглой комнаты на стуле для заключенных, выглядела уставшей. Под глазами глубоко залегли синеватые тени, взгляд тусклыми фонарями осматривал присутствующих. Черные, некогда бархатные, волосы потускнели и уже не спадали локонами на длинное серое платье, а стесняясь своей неопрятности, прятались за ссутуленной спиной. Свободных мест на трибунах не наблюдалось. Некоторых членов Совета Моргана узнавала: Люциус Малфой занимал место около председателя комиссии, бывшие коллеги, восседавшие на первом ряду, потупив глаза, рассматривали бляшки на ботинках соседей. Еще нескольких человек девушка узнала, но не придала значения их нахождению на допросе. −Мисс Адамс в прошлом являлась главой мракоборческого центра. Операции по поимке опасных преступников под ее руководством проходили безукоризненно. Мы нисколько не умаляем ваших заслуг, дорогая. −Спасибо, Корнелиус, −голос профессора Ухода за магическими существами не дрогнул и звучал уверенно. −И на этом заседании Совет обсуждает нависшую над миром опасность, в виде сбежавшего из Азкабана Сириуса Блэка. По нашим данным, на момент его поимки, он собирался стать законным мужем мисс Адамс. На данный момент его поиски не увенчались успехом, поэтому мы допрашиваем всех, кто мог быть причастен к его исчезновению. И вы не исключение. Зал взорвался возмущенными криками и Корнелиусу пришлось его утихомирить. −Вы должны рассказать нам все, что поможет в поимке беглеца, мисс Адамс, начиная со дня смерти Поттеров. В Совете наступила тишина. −Я не знаю, что произошло в тот день, − девушка закрыла глаза и откинулась на спинку стула. − К моему глубочайшему сожалению меня не было в стране, и я до сих пор виню себя в том, что не смогла помешать Волан-де-Морту… −Прошу впредь не произносить имя Темного Лорда! – голос Фаджа дрогнул. Присутствующие волшебники вжались в сидения от взгляда, который бросила Моргана на Министра магии. − … убить моих друзей. Узнав о случившемся, я сразу же вернулась в Лондон и вычитала из газет, что Сириуса доставили в Азкабан. Я не смогла с ним поговорить, но зная, что он был хранителем тайны Поттеров, резонно предположить, что арест оправдан. −Это третий допрос за месяц. Я считаю, что подозрения можно снять и отпустить профессора до выяснения новых обстоятельств. Тишина никем не прервалась. −Тогда заседание окончено, а мисс Адамс я попрошу не покидать страну и быть всегда на связи. В Хогвартсе за вами присмотрит один из преподавателей. И я уверяю у него есть основания усердно выполнять эту обязанность, так что не привлекайте лишнего внимания. Никто из присутствующих не двинулся с места, пока Моргана не вышла из зала и не направилась к лифту. На первом этаже Министерства магии, до которого она добиралась вечность, девушка, остановившись у фонтана, оперлась о мраморный бортик, и от нахлынувшей головной боли, к горлу подкатил завтрак из двух яиц. Из-за шума в ушах волшебница не сразу услышала приближающийся стук трости о бетонный пол. Умывшись прохладной водой, она обернулась. −Ты плохо выглядишь, Моргана, − голос принадлежал беловолосому мужчине в черном пальто с воротом, отороченным мехом. Он с презрением рассматривал волшебницу. Девушка молча вытерла рукавом с лица стекающие капли. −Твое дело, нашептывать Фаджу гнусные сплетни, а не оценивать мой внешний вид, Люциус. −Я всего лишь хотел предложить руку помощи. Мое доброжелательное настроение не вечно. За спиной у Морганы возникла черная тень и тяжелая рука опустилась на ее плечо. −Горячая ванна и чистые вещи ждут профессора Адамс в Хогвартсе. Директор послал меня вернуть ее в школу к началу празднования нового учебного года, − низкий голос мужчины заставил расслабиться и почувствовать облегчение. −Профессор Снегг, − лицо мистера Малфоя скривилось, − вы как всегда не вовремя. − Мне так не кажется, − Северус крепко схватил Моргану за локоть и потянул на выход, − я так понимаю, трансгрессировать ты не сможешь, поэтому закрой глаза, если не хочешь потерять сознание. С громким хлопком пара исчезла, а Люциусу ничего не оставалось, как с недовольным лицом посмотреть им вслед.Глава 2
Осеннее солнце припекало в спины волшебников, неспешно прогуливающихся по площади Хогсмида. Холодный ветер срывал листья с деревьев и тревожил уже желтеющую траву в палисадниках. Дворники очищали статуи от совиного помета, торговцы, укутавшись поплотнее, зазывали мужчин и женщин взглянуть на редкие амулеты, да на латунные котлы. Улочки в магической деревне были полны приезжими и местными жителями. На заднем дворе таверны «Три метлы», с хлопком появились два волшебника в черных плащах с накинутыми на головы капюшонами. Один из них упал на четвереньки и скорчился в рвотных позывах. Другой, по-видимому мужчина, что-то сказав, поспешил через черный вход в здание и через минуту на помощь уже спешила сама хозяйка заведения. Если бы мимо проходили ученики школы Чародейства и волшебства Хогвартс, то им бы не составило труда узнать в двух фигурах, отчего-то желающих оставаться инкогнито, преподавателей Зельеварения и Ухода за магическими существами, которые быстро оправившись, поспешили по тропинке меж близко поставленных домиков прочь из Хогсмида. Шли молча. Солнце садилось за холмами, ветер дул путникам в спину, заставляя мурашки по коже бегать батальонами. На мосту около поля для квиддича температура упала ниже ноля, а изо рта повалил пар. Девушке, которая чувствовала себя итак подавлено, стало еще хуже: она упала на колени и рукавом вытирала слезы, ручьем лившиеся из глаз. Профессору зельеварения тоже стало не по себе и он, загородив Моргану, достал волшебную палочку из кармана мантии и направил ее на черные тени, вылетающие вместе с туманом из лесной чащи. −Альбус Дамблдор запретил вам так близко подходить к школе! – Северус пытался перекричать собственные мысли, накрывающие отчаянием и паникой. Позади волшебников послышалось громкое рычание и на тропинку перед дементорами с лаем выпрыгнула большая черная собака. Чудовища в рваных балахонах подлетали все ближе, всасывая воздух, как будто обнюхивая путников и дворнягу. Снеггу пришлось применить заклятие Патронуса, чтобы остановить обезумевших от голода существ. Из палочки выскочила лань и погнала дементоров прочь. −Какая хорошая собака, −Моргана сидела на траве и тяжело дышала. Пес, виляя хвостом, бежал к ней как к старой знакомой. −Не трогай эту блохастую псину, − Снегг с отвращением убрал волшебную палочку и помог девушке подняться. Но не слушая ворчливого профессора, Моргана трепала животное за бока и гладила по голове. – Пойдем, скоро стемнеет и мы опоздаем на праздник. Мужчина схватил Моргану за талию и потянул в сторону замка, а собака жалостно посмотрела им в след. Через двадцать минут преподаватели переступили ворота замка и девушка, взмахнув рукой, сменила платье: черные бархатные рукава воланами обнимали ее сильные тренированные руки и доходя до ключиц, заканчивались жемчужинами, обрамлявшими ворот. Корсет подчеркивал красивую талию, плавно переходя в ночное звездное небо, мерцающее огнями далеких созвездий на бархатной юбке. Пучок на голове распался в длинные черные волосы, переливающиеся в свете луны. Моргана знала какое впечатление производит на профессора зельеварения и, немного покрасовавшись, взмахом руки привела Снегга в более приличный вид, почистив обувь и неизменно черную мантию. Праздник близился к финалу и, тайком пробравшись за преподавательский стол, пара жадно накинулась на запечённого гуся, который чудесным образом не попался Хагриду на глаза. Дамблдор кивнул прибывшим преподавателям и объявил студентам об окончании приятного вечера.Глава 3.
−Устраивайтесь поудобнее, господа и дамы, − Дамблдор, заведя руки за спину, устало смотрел в окно на отражение гостей, рассаживающихся за столом в его кабинете в самой высокой башне замка. В Хогвартсе была глубокая ночь и учителей разбудили волшебные письма, кружащие над их постелями, с приглашением срочно собраться по важному делу. Преподаватели были в полном составе за исключением юной особы с густыми черными волосами. В письмах был строго настрого сказано, что она не должна присутствовать на этой встрече. Все зевали, запахивали плотнее ночные халаты и в недоумении смотрели на директора. Послышался шум поднимающейся лестницы и в комнату вошла мадам Помфри в походной мантии и со свитком в руках, который она сразу же отдала Дамблдору. Быстро пробежав глазами по содержанию письма, волшебник обернулся к присутствующим. −Простите, что потревожил вас в столь поздний час, но дело не терпит отлагательств. Никто не возмутился, все напряженно смотрели на директора. −Речь пойдет о профессоре Адамс, − Дамблдор посмотрел на Снегга, который вздрогнул при упоминании о девушке. – Она долгое время наблюдается в больнице святого Мунга и ее недавние исследования немного…хм…привели в недоумение врачей, а в том году и мадам Помфри. Медсестра кивнула и наколдовала себе чашку чая. −О чем вы говорите, Альбус? – профессор МакГонагалл поправила ночной колпак на голове. −О ее невероятных регенерационных способностях, − Поппи поставила чашку на подоконник. −И что в этом плохого? Она молода и здорова. Что в этом странного? –профессор Флитвик тоже не понимал в чем дело. −Директор, видимо, хочет нам сказать, что Моргана не совсем человек, − голос донесся из самого темного угла кабинета, где стоял новый профессор Защиты от темных искусств, сложив руки на груди и прислонившись к книжному шкаф. −Ты по себе судишь? – профессор Снегг презрительно посмотрел в сторону Люпина. −К сожалению, Римус прав, − директор развернул сверток, − врачи больницы Святого Мунга насторожены состоянием мисс Адамс. Они пишут, что один из ее родителей не совсем человек… Профессор МакГонагалл пожала плечами. −Разве это было не ясно? Преподаватели в недоумении посмотрели на волшебницу. −Что вы так смотрите? Она колдует без волшебной палочки и вводит в транс, когда поет песни даже если ты проходишь мимо ее комнаты. Дамблдор поправил очки-половинки и продолжил читать вслух. −«Информируем вас, глубокоуважаемый Альбус Дамблдор, что во время стресса у получеловека могут проявиться способности его монстра-родителя, поэтому просим вас предоставить Моргане Адамс спокойные условия труда и представить к ней надзирателя достаточно могущественного, чтобы одолеть силу, о которой мисс Адамс не помышляет». −Это какой-то бред, − Северус ходил из угла в угол. Директор продолжил читать свиток. −«Благодаря генетическому исследованию крови пациентки стало известно, что мутации передались со стороны матери. Наследуемые способности по женской линии могут проявляться достаточно сильно. К сожалению, вид монстра установить не имеем возможности.» Кабинет наполнился шепотом переговаривающихся портретов и учителей, лишь профессор зельеварения стоял как громом пораженный. −Северус, в письме так же сказано, что никакие зелья не облегчат ее состояние и не решат…кхм..так волнующую ее проблему, −директор свернул свиток и положил в ящик письменного стола. –Коллеги, я призываю вас приложить все усилия для предотвращения катастрофы и организации спокойного досуга нашей любимой Морганы. Преподаватели утвердительно закачали головами и, попрощавшись с директором, направились к горгулье, чтобы поскорее добраться до своих комнат. Снегг вышел самым последним.Глава 4.
На следующее утро Моргана, хоть и была отстранена от преподавания (ее заменил Хагрид), по привычке встала рано утром и отправилась на пробежку. Всю дорогу вокруг замка ее преследовало ощущение слежки, но объяснив это перевозбужденным сознанием, вернулась в школу. В ванне старост полопала мыльные пузыри, наколдовала белое легкое платье и отправилась на завтрак, по пути размышляя о том, кто занял место Локонса в этом году. −Моргана! Смутно знакомый голос окликнул ее почти у дверей Большого зала. Девушка обернулась и ахнула. В начале коридора стоял ее давний знакомый Римус Люпин и нежно улыбался. Как она была счастлива снова увидеть его! Моргана бросилась в раскрытые объятия и уткнулась лицом в рубашку, сдерживая слезы. Мужчина гладил ее по голове, не стесняясь взглядов студентов, плетущихся на завтрак. С этой минуты большую часть времени они проводили вместе: вспоминали прошлое, гуляли по окрестностям. Моргана даже ходила на его уроки и с удовольствием показывала мастер-классы по Защите. Профессор Снегг, черной тенью везде следовал за ними и недовольно ворчал, когда приходилось взбираться по холмам. О животных девушка тоже не забывала и вторую половину дня посвящала уборке и заботе о многочисленных существах. Новость о Малфое и гиппогрифе очень взволновала волшебницу. Целый день она не могла найти себе место, а ночью, ворочаясь, видела отрывочные сны про летящую окровавленную голову Клювокрыла. В полночь, проснувшись от звона часов в коридоре и открыв глаза, волшебница увидела каменный потолок, до которого можно было дотянуться носом. И полетела вниз. С плеском упала на мокрую постель, с которой стекал водопад. Разогнув одеревеневшие от ужаса конечности, Моргана набралась сил, скатилась с кровати и плюхнулась в холодную воду, которая доходила уже до уровня постели. Оттолкнувшись ногами от дна всплыла к поверхности и, бултыхаясь и широко глотая ртом воздух, продвигалась к выходу. Плавала она посредственно и по пути, наступив на склизкий от водорослей камень, снова ушла под воду… На секунду ей показалось, что рядом, перебирая плавниками, скользят причудливые рыбы. Всплыв на поверхность, толкнула входную дверь и вместе с волной ее вынесло на каменный пол коридора. Поскальзываясь и путаясь в полах халата, она бежала вверх по винтовой лестнице и сдерживала крик, чтобы не разбудить весь замок. Без стука войдя в комнату Северуса увидела, что мужчина мгновенно проснулся. Бледная волшебница оперлась о дверной косяк. Ее волосы прилипли к щекам и шее, а грудь просвечивалась через намокшую ткань серебристого халата. Северус вскочил с постели, взмахом волшебной палочки накинул на плечи девушки свою черную мантию, выскочил из спальни и мигом спустился на нижний этаж, где собрались почти все преподаватели вместе с директором. Аккуратно приоткрыв дверь волшебники не обнаружили привычной обстановки комнаты: они стояли на выступе скалы, где под ногами разверзлось холодное бушующее море. Синие волны бились о камни, обдавая ошеломленных преподавателей солеными брызгами. Ветер порывами сбивал с ног и тушил факелы в коридоре Башни. Свет остался лишь от молний, освещающих небо и волшебников белыми всполохами. −Альбус, что происходит? – профессор МакГонагалл схватилась за локоть директора и пыталась перекричать беснующуюся стихию. −Это портал! Она открыла портал! – Дамблдор возвёл руку с палочкой к небу и, описывая круги, выкрикивал заклинания. В это время между преподавателями протискивалась Моргана. Завороженно глядя на далекие скалы, выступающие из воды грифельными осколками, она упорно продвигалась ближе к обрыву. Северус увидел ее в последний момент, как вдруг сзади в одежду девушки вцепилась большая черная собака. Она схватила ее с уже занесенной над пропастью ногой, и повалила на пол, с рычанием оттаскивая к стене коридора. −Северус! Уноси ее отсюда подальше! Иначе пространство не закроется! – с Дамблдора слетели очки-половинки, а борода развевалась в разные стороны. Портал затягивался, как рана после удара ножом. В колдовстве уже были задействованы все волшебники и лишь профессор зельеварения, взяв Моргану на руки, с легкостью поднимался по лестнице. Собака, посмотрев им в след, скрылась. Через десять минут волшебники толпились в покоях профессора Снегга. В комнате было темно, лишь свет зеленого пламени в камине освещал неуютное пространство спальни. Убранство было скудным: стены украшали флаги Слизерина, журнальный столик с изогнутыми оловянными ножками и пара стульев служили подставками для горы книг по зельеварению, в самом темном углу стояла кровать с балдахином. Профессор Флитвик поежился. Он немного побаивался Снегга, а здесь чувствовал себя еще более беззащитным. −Северус, как она? – Минерва робко выглядывала из-за плеча директора. Ей тоже было не по себе в здешней обстановке. −Она спит. – Снегг сидел около кровати прямо на полу, опустив голову. −Предлагаю, чтобы Моргана немного пожила здесь, − Дамблдор осматривал покои. – Временно, естественно. Если профессор Снегг не против. −Это возмутительно! Молодая незамужняя девушка не может жить с мужчиной в одной комнате! Тем более в такой неуютной, − профессор трансфигурации от удивления сняла ночной колпак. −Как только она проснется – наведет порядок, а мистер Филч перенесет уцелевшие вещи. Поставим кресло, большой стол и еще одну кровать, если она…кхм… потребуется, − директор озорно прищурился. −Что за глупости! Конечно потребуется! Ей же необходимо спать! Но я все равно против такого сожительства. Пусть лучше она живет у меня. −Профессор Снегг по приказу Министерства соглядатай мисс Адамс. Я лишь хочу упростить ему жизнь, − во время разговора Альбус тихонечко подталкивал всех к выходу и конец возмущенной речи Минервы слышался уже на нижнем этаже.Глава 5.
Неделю на улице лил дождь, а в день матча по квиддичу между командами Гриффиндора и Пуффендуя разыгралась настоящая буря: молнии озаряли плетущихся под зонтами школьников, а раскаты грома и вой ветра между трибунами уносили в Запретный лес остроконечные шляпы болельщиков. И преподаватели, и студенты, усевшись на мокрые сиденья, плотно закутались в теплые мантии. Свист мадам Трюк обозначил начало игры. Метлы взмыли в воздух и участники вступили «в бессмысленную схватку за балы», по мнению мисс Адамс, раздраженно брюзжащей между Снеггом и МакГонагалл. Гарри как обычно наблюдал за происходящим сверху, борясь с ливнем, застилающим глаза, как что-то привлекло его внимание. Мальчик завис в воздухе, вглядываясь в сторону Черного озера. Профессор Адамс больно стиснула руку Северусу и указала на парящего под облаками Поттера. Следующим порывом ветра непогода принесла не только осенний холод, но и отчаяние, бурлившее в груди и растекавшееся по ногам. Трава около стадиона покрылась инеем, а флаги факультетов, покрывшись ледяной коркой, потяжелели и обвисли. Кто-то показывал пальцем на надвигающихся дементоров, но Моргана уже стояла на перилах, держа волшебную палочку наготове. Ледяные снежинки больно царапали щеки, а усиливающаяся стужа пробирала до костей. Директор тоже поднялся со своего места и всматривался в темные фигуры в капюшонах, надвигающихся на Гарри. −Северус, смотрите за мисс Адамс, по-моему, она готова растерзать дементоров голыми руками. Не успели волшебники опомниться, как разгневанная девушка уже схватила подоспевшую метлу и, ловко оседлав, мчалась к мальчику. Поднимаясь выше, Моргана застала его в полуобморочном состоянии: Гарри стеклянными глазами смотрел на ближайшего дементора и медленно разжимал руки. На мгновение девушка услышала крик. В далекой вспышке зеленого света Моргана видела Лили. Она пронзительно кричала. И чем ближе метла приближалась к Гарри, тем сильнее становился крик. Дементоры кольцом окружали волшебников, но те как будто не замечали этого. Их взгляды были обращены в прошлое. Моргана видела Сириуса, рыдающего около дома Поттеров. Волшебники из Министерства магии накидывают наручники, пока он беспомощно, стоя на коленях, просит их о помощи. Лицо обдало знакомым соленым бризом и перед Морганой возникли те самые скалы. На этот раз они не были безлюдны. На песчаном берегу лежало окровавленное женское тело с длинными черными волосами. Над ним склонился плачущий мужчина в зеленой мантии. Видение прекратилось вспышкой белого света, и девушка почувствовала необыкновенную легкость. Повернув голову, она увидела Гарри, который летел вместе с ней в холодную морскую пучину.Глава 7.
Кричал весь стадион. Там, где был ловец команды Гриффиндора и летевшая на помощь профессор Ухода за магическими существами, ярко вспыхнуло белое солнце. Оно вбирало в себя находящихся рядом дементоров, перетирало их в пыль и рассеивало по стадиону золотыми огоньками. Через секунду сияние потухло и с землей собрались столкнуться два силуэта в мантиях. Дамблдор со Снеггом успели взмахнуть волшебными палочками и падение закончилось. Тела повисли над песком, касаясь его лишь кончиками пальцев. Профессор МакГонагалл уводила толпу зевак в замок, пока остальные учителя бежали к мальчику и волшебнице. На следующий день выглянуло октябрьское солнце и придало стенам в Больничном крыле более теплые оттенки, а на щеках профессора Адамс, лежащей в соседней палате с Поттером, заиграл румянец. Когда пришел директор, девушка уже сидела в постели и гладила по голове, уснувшего в кресле профессора зельеварения. −Кхм… я не помешал? Моргана отдернула руку. Директор, усевшись на край кровати, поведал ей о письме из больницы Святого Мунга, которое недавно ночью показывал другим преподавателям. −Чтобы избежать скандала, этим же вечером я начну собирать вещи, директор. Волшебник усмехнулся и погладил серебристую бороду. −Не глупи! Дети мне этого не простят! Да и как только закончится эпопея с Блэком – все образумится, − он похлопал ее по колену и кивнул на Снегга. – Он переживает больше, чем ты, я в этом уверен. Посмотри повнимательнее на нашего профессора. Он может составить тебе достойную пару. Дамблдор задорно подмигнул волшебнице, а та, покраснев, бросила быстрый взгляд на Северуса. −Чуть не забыл. Минерва и Хагрид сбираются выпить сливочного пива в этот четверг. Надеялись, что ты к ним присоединишься. Он встал и, крякнув, направился за ширму в палату к Поттеру. Профессор зельеварения зашевелился и открыл глаза. Увидев смотрящую на него в упор Моргану, вскочил на ноги. −Я вижу тебе лучше, − Снегг отбросил волосы с лица. −Безнадежно лучше. −О чем ты? −А ты как будто не знаешь. Дамблдор рассказал мне о письме и о моем незавидном положении. −Не стоило ему этого делать, − лицо мужчины побледнело больше обычного. −Раскрой тайну, Северус, зачем ты здесь? − слезы застилали глаза, ресницы слиплись, нос покраснел. Она вытирала мокрое лицо рукавом и была похожа на маленькую девочку. Мужчина молчал. −Ты ненавидишь все, что выходит за рамки обычного. Но ходишь везде за мной, встречаешь, провожаешь, варишь то дурацкое зелье. −Ты знаешь, почему. −Из-за Министерства магии? Фадж назначил тебя шпионить за мной… − Моргана закрыла лицо руками. Ее плечи вздымались от рыданий. –Но если на минуту, даже на одну минуту ты представил себе счастливую жизнь рядом со мной, то не надейся! Я ничего не могу дать тебе! −Мне ничего и не нужно, − Северус неуверенно пододвинулся к девушке и провел рукой по ее волосам. – Все, что мне нужно у тебя есть. −У меня есть только я. −Этого достаточно, − мужчина приподнял ее подбородок и аккуратно коснулся губ. Он шел словно через болото, прощупывая почву и когда наткнулся на дно не смог удержаться и провалился. Он провалился в нее безвозвратно. В это глубокое, темное болото. В этот глубокий, бушующий океан.Глава 8.
В назначенный день встречи выпал первый снег, поэтому Минерва предложила взять повозку и отправиться в Хогсмид с комфортом. Моргана надела полушубок и, трясясь по ямам и колдобинам, подперев рукой щеку, грустно смотрела на падающие большими хлопьями снежинки. Ей нравилась легкая грусть, которая появляется в это время года. Она думала о приближающейся зиме, Рождестве и о Северусе. Когда перед глазами проплыл тот вечер в Больничном крыле ее дернуло. Пришлось очнуться и поддержать беседу с попутчиками. Преподаватели смотрели на нее искоса, как будто о чем-то догадывались, но из правил приличия помалкивали. −Дорогая моя, о чем вы задумались? – профессор МакГонагалл участливо смотрела на девушку. −О письме из больницы. −Директор все же рассказал вам о нем… − профессор Флитвик неодобрительно глянул на МакГонагалл. −И что вы об этом думаете? −Что проведу остаток жизни в одиночестве. −А как же Северус? Щеки волшебницы налились краской, как у Рона на ее уроках. Минерва поняла, что перегнула палку и перевела разговор на другую тему. Через пару миль карета без лошадей притормозила около таверны, у входа которой уже дожидались Корнелиус Фадж и Хагрид. Зайдя в здание и сняв верхнюю одежду, компания заняла столик у новогодней елки. Розмерта, хозяйка заведения, подскочила с подносом напитков и сама присоединилась к волшебникам. Разговор был о разном и наконец перешел на самую животрепещущую тему этого года. −Как ваши успехи в поисках Блэка, мистер Фадж? – профессор МакГонагалл покончила с минеральной водой и перешла на бренди. −Безрезультатно. Дементоры рыщут повсюду, но не видели его ни в день нападения, ни в другие дни. Мисс Адамс, вы что-то выяснили самостоятельно? −В тот вечер мы обыскали весь замок с подвала до чердака и ни одного следа Сириуса не нашли. −Есть надежда, что он обратится к вам за помощью, Моргана? Как никак вас связывали не только дружеские узы. −Я надеюсь, что этого не произойдет. Обсуждение Блэка и их личной жизни затянулось. Девушка подняла взгляд от бокала с вишневым мартини и за соседним столиком увидела Гермиону, тычащую пальцем куда-то под стол и кивая головой на висевшие на стене часы. Волшебница все поняла. – Друзья, если мы не хотим опоздать на ужин к директору, нам пора собираться. Девочка с облегчением сползла на стуле, а Гарри, прятавшийся под столом стиснул кулаки. Он слишком много узнал о Блэке этим вечером.Глава 9.
Приближалось Рождество, школьники радостно обсуждали предстоящие выходные с родителями, а Рон и Гермиона решили остаться с Гарри в замке и переживать холодные вечера вместе. В день праздника Большой зал украсили сверкающими елками, гирляндами, парящими высоко под потолком звездами. Запах корицы и мандаринов поднимал настроение. Праздничный обед накрыли на общий стол и Дамблдор, в наилучшем расположении духа, раздавал хлопушки с подарками. К удивлению собравшихся, к преподавателям присоединилась профессор прорицания. Половина присутствующих закатила глаза от новой лекции о превратностях судьбы ее, Люпина и всех окружающих. −Расскажи нам лучше, что ждет…мм... к примеру, мисс Адамс в ближайшее время, − раскрасневшийся от глинтвейна директор с интересом глядел на профессора Трелони. −Ооо, ее судьбе не может позавидовать никто из ныне живущих, −обычным таинственным шепотом заговорила Сивилла. −Гарри, я тебя переплюнула. Место страдающего студента уже занято, − Моргана подмигнула мальчику, но он был не в настроении и смотрел вызывающе. −Но будет в этом году и счастливое время, − специалист по прорицанию болтала чашку с чаинками. −Откуда у нее чашка? – Рон с полным ртом громко шептал Гермионе. −Кто-то, возможно мужчина, сделает вам предложение, от которого вы не сможете отказаться, − профессор Трелони посмотрела поверх очков на мисс Адамс. −Ага, надеюсь предложение о покупке домика у моря, о котором я давно мечтаю, − Моргана подперла рукой щеку и пыталась попасть виноградом в рот. – Может Рон позовет меня замуж? Со стороны преподавателей послышались смешки, а мальчик покраснел с головы до ног. Неожиданно для всех Поттер вскочил из-за стола так резко, что стул под ним отлетел в сторону. −Надеюсь в этот раз вы будете следить за своим женихом внимательнее, − мальчик процедил это сквозь зубы, но все учителя и ребята в недоумении уставились на него. −По-моему, Поттер, вас нужно наказать за такую дерзость, − профессор Снегг пришел в ярость, а у Морганы, уже набившей полный рот пирожными, выпали крошки. Гарри, пнув мешавший пройти стул, выбежал из зала, громко хлопнув дверью. Собравшиеся в недоумении глядели ему в след. Мисс Адамс встала, извинилась за столь ранний уход и направилась за мальчиком. Снегг спустя минуту вышел следом. Моргана нагнала Поттера около библиотеки. −Гарри, стой. −Мне не о чем с вами разговаривать. −Ты был в «Трех метлах», ты все слышал. −Я слышал достаточно. О том, что Блэк мой крестный, о том, что вы собирались за него замуж и не спасли моих родителей, − мальчик обернулся и зло смотрел на девушку. Сзади послышались шаги и на свет факелов вышел Снегг. −Как ты смеешь так разговаривать с преподавателем, сопляк, − декан Слизерина встал между разгневанным мальчиком и Морганой. – Ты такой же напыщенный честолюбец как и твой отец. −Северус, прошу… −Хватит говорить так о моем отце! Вы его совсем не знали! −Убирайся прочь и больше не смей даже приближаться к профессору Адамс. Даже дышать в ее сторону не смей. Гарри сломя голову бросился к портрету Полной дамы, а Снегг, развернувшись на каблуках, рассерженный, направился в Башню преподавателей, на ходу поправив развевающуюся черную мантию. Моргана догнала его только около комнаты. −Прекрати так разговаривать с Гарри, он всего лишь маленький мальчик! −Зато как он похож на своего отца, – дверь с грохотом ударилась о стенку. Волшебники зашли в комнату. −Джеймс был неплохим человеком. −Он был отвратительным человеком! Он и его друзья, заглядывавшие ему в рот. Я ненавижу их и все, что с ними связано! Моргана никогда не видела его таким. Он метался по спальне как тигр в клетке. −Ты злишься на него только из-за Лили, – девушка грустно наблюдала за разгневанным другом, который, пылая злостью, сверкнул глазами в ее сторону и пулей вылетел из спальни. Часы на самой высокой башне Хогвартса пробили полночь, а волшебница мерила комнату шагами в ожидании возвращения профессора зельеварения. Бросив эту затею, решила взять все в свои руки. «Конечно! Кто же кроме меня сделает первый шаг к примирению с бесчувственным, высокомерным и глупым мужчиной, который за все годы нашего знакомства еще ни разу не извинился за свое поведение!» − накручивая себя к назревающему скандалу, она спускалась в мрачное подземелье замка, громко топая домашними тапочками с розовыми пумпонами. Моргана переступила порог кабинета зельеварения и уверенной походкой зашагала внутрь. В помещении был полумрак, по стенам горело лишь несколько факелов, а в углу, потрескивая угольками, догорал камин. В противоположной стороне стоял котел на магическом огне с пузырящимся зельем непонятного назначения. Остановившись в центре и рассматривая ученические столы, начищенные котелки и блестящие в свете луны черпаки, она заметила шевеление в дальнем конце класса. −Если Блэк вернется, ты пойдешь за ним? – низкий бархатистый голос немного дрогнул. Волшебница уперла руки в боки и наблюдала как Северус, будто приведение, в черной одежде и с бледным лицом, медленно приближается. В тишине подземелья было слышно, как где-то на верхних этажах резвится Пивз. −Ответь. −Долго же зрел этот вопрос в твоей голове. −Не увиливай. −Мне подождать пока ты возьмешь пергамент для письма Фаджу? −Это… это не для него. Моргана прищурила подведенные тенями глаза и с кошачьей грацией запрыгнула на преподавательский стол. Положив ногу на ногу, откинулась назад, поправив шевелюру густых черных волос. Снегг подходил все ближе и ближе, пока не коснулся рукой серебристого халата. −Я тяжело пережила расставание с Сириусом и не скрываю, что встреча будет для меня волнительной. Но мое нынешнее окружение стало для меня родным и менять его на что-то иное я не хочу. Тем более в этом замке есть человек, который не простит мне такой выбор. Воздух в классе стал вязкий как дно Черного озера в непогоду. Снегг подошел вплотную к ее коленям и с ухмылкой смотрел сверху вниз. −И что же это за человек? − Тот, кто столько лет ради меня изобретает зелье и не теряет надежду, которую я сама давно уже потеряла. Они поняли друг друга без слов. Девушка впустила его ближе, обхватив упругими бедрами его торс. Он склонился над ней и грубые мужские пальцы заскользили по нежной, гладкой коже, поднимаясь от лодыжек вверх. Легкий поцелуй коснулся губ, не мешая рукам упорно двигаться выше, на ходу распутывая узел на поясе и достигая намеченной цели в виде двух округлых возбуждающих грудей, не вмещающихся в ладонях профессора. От пьянящего аромата, исходящего от Морганы, закружилась голова. −Сев, не забывай… я …могу разнести тебе кабинет… Мужчина отвлекся, поставил девушку на ноги и повлек через весь замок в комнату, давно ставшую общей.Глава 10.
На улице стояла морозная февральская погода и школьники готовились к новому походу в «Сладкое королевство». Только Гарри Поттера эта новость не радовала, ведь ему строго настрого запретили выходить из замка. Стоило мальчику сделать шаг в сторону маршрута от одного урока до другого, профессор зельеварения был тут как тут. А после случая с проникновением Сириуса Блэка в спальню Гриффиндора, контроль за Гарри усилился троекратно. Теперь попасть в Хогсмид стало проблематично, но у мальчика была «Карта мародеров», любезно предоставленная ему братьями Уизли. И в долгожданный день, проводив Рона и Гермиону до ворот, Гарри побежал к статуе горбатой ведьмы, по пути отделавшись от приставучего Невилла. Пробравшись по пыльному земляному тоннелю до деревни, затем погуляв по заснеженным улицам, полакомившись сладкими леденцами, Гарри наткнулся на Драко Малфоя. Тот как обычно дразнил Рона и Гермиону. Конечно Поттер не смог стоять в стороне и, прячась под мантией-невидимкой, хорошенько проучил мерзкого слизеринца и его дружков. Все бы ничего, но доставшаяся от отца волшебная вещица подвела Гарри, соскользнув с головы в самый неподходящий момент. И предчувствуя хорошую взбучку от профессора МакГонагалл, мальчик бежал быстрее ветра до туннеля в замок. И не успел. У каменной ведьмы уже ждала засада в виде декана Слизерина. −Да где же этот раствор? – мисс Адамс в резиновых перчатках, фартуке и грязных рабочих сапогах, на коленях, рылась в нижнем ящике шкафа, разбрасывая разного вида склянки и бутылки. –Придется идти попрошайничать, сама я его сварить не смогу. При мысли о Снегге щеки запылали, но делать было нечего. Переодевшись в теплое платье с меховой накидкой, она вышла на крыльцо хижины, осмотрела загоны с существами и направилась к замку. Поиски профессора решила начать с его кладовки с припасами, около которой оказалась спустя несколько минут. Постучав, она открыла дверь и очень удивилась: позади маленького столика, заставленного флаконами с сушеными лапками, глазами и еще чем-то противным, опершись о камин, стоял декан Слизерина и разглядывал ветхий пергамент, источая злобу и ненависть. Напротив на стуле сидел Поттер. Он обернулся на звук и разочаровался в увиденном. −Я.. эм.. лишь зашла… мне нужен настой… − девушка замямлила, ошеломленная увиденным. −Вы можете остаться, мисс Адамс. Я поймал Поттера за нарушением школьных правил. Он рисковал жизнью ради мимолетных развлечений. Вот, посмотрите. Это не по вашей части, но я думаю представляет интерес, − Снегг передал бумагу Моргане. Ругательства сменились иного рода посланиями, от которых преподаватель зарделась как мак. Из камина со свистом и шипением появился профессор Люпин. −Вы меня звали, профессор Снегг? – он оглядел присутствующих и задержался на предмете в руках у Морганы. −Я нашел у Поттера этот свиток и полагаю, что он полон черной магии, а это по вашей части, Люпин. Северус мотнул головой, чтобы девушка, все еще бросающая взгляды на надписи, передала пергамент Римусу. Она подчинилась и теперь профессору Люпину настало время краснеть. −Ну чтож, я согласен с написанным. −Что?! –профессор зельеварения в гневе кинулся к мужчине и вырвал у него из рук бумагу. «Уважаемая Морги, Сохатый передает пламенный привет и желает скорее напиться на твоей свадьбе» «Любовь моя, мое предложение все еще в силе. Всегда твой, блохастый.» «Хвост присоединяется к друзьям и желает красотке счастья!» «Лунатик желает, что бы мисс Адамс выкинула из головы надоедливого профессора" Люпин пятился к двери, предчувствуя надвигающийся скандал. Моргана взмахом волшебной палочки подняла в воздух вырывающегося Гарри и поволокла его к выходу, по пути схватив за шкирку ворвавшегося в кабинет Рона. Вытолкав детей и Римуса из кабинета, выбежала следом. −У вас все в порядке? Вы вчера ночью так… громко спорили, − Римус поправил галстук и убрав руки в карманы пошел по коридору. −Не подслушивай. Лучше не забывай пить зелье, − девушка взялась за ручку двери и, вздохнув, вошла обратно в кладовку. Но комната была пуста, лишь на преподавательском столе одиноко лежал злополучный свиток. Глава 11. Пасхальные каникулы сменились матчем по квиддичу. Вечером, после торжества в честь победы Гриффиндора, на которое Моргану пригласили близнецы Уизли, она шла в кабинет зельеварения, отвлечь ответственного профессора от пополнения жуткой коллекции рыбьих глаз да чешуи с русалочьих хвостов. Мрачные подземелья Хогвартса успокоили разгоряченную танцами волшебницу. Заранее спрятав красно-оранжевый шарф, чтоб не злить мужчину, она переступила порог учебной комнаты. Фигуру во всем черном она заметила около круглосуточно варящегося зелья. Мужчина задумчиво вертел что-то маленькое в руках и не видел приближающуюся Моргану. −Кхм, Сев, не пора ли закончить сегодняшний день чашечкой чая с мелиссой? – она мягко, как кошечка, ступала туфлями на каменный пол. Снегг перестал разглядывать вещицу, сжал ее в кулаке и убрал в бездонный карман мантии. Хмыкнул с довольной физиономией, развернулся на каблуках и приобняв за талию, всю дорогу до спальни слушал сплетни из Министерства магии. Ко всеобщему облегчению, Моргане разрешили вести уроки Ухода за магическими существами вместо Хагрида. Тот расклеился, после проигранной апелляции по казне гиппогрифа. Мисс Адамс тоже пыталась помочь, но Министерство было непреклонно в решении и переплюнуть влияние династии чистокровных волшебников безродному преподавателю не удалось. В день казни девушка в расстроенных чувствах металась по замку и не могла принять решение пойти вместе с Дамблдором поддержать Хагрида. Она стояла у окна на третьем этаже и смотрела на спускающуюся с холма троицу. Директор, Фадж и палач направлялись к хижине лесничего, около которой, прикованное к забору, наслаждалось последними минутами жизни ни в чем неповинное существо. Решившись и выйдя на свежий воздух, накидывая капюшон на голову, боковым зрением волшебница уловила быстро движущиеся фигуры. Кто бы это ни был – они мчались прямо в лапы Гремучей иве, в том году отхлеставшей фордик мистера Уизли. Прищурившись, она вглядывалась вдаль. На мгновение рыжая голова выскочила из высокой жухлой травы и девушка, не медля ни минуты, рванулась с места и побежала что было сил, подбирая полы струящегося траурного платья, специально пошитого к трагическому дню. Как лань она перебирала сильными ногами и мчалась на помощь. Крик боли, донесшийся со стороны дерева, заставил остановиться, перевести дыхание и вновь набрать скорость. Ива перестала рубить воздух ветвями, а около ее кроны осталась лишь примятая телами трава. Надежда, что Рон еще жив оставалась. А еще волнами наплывали воспоминания. В школе это место было единственным спасением Римуса: в полнолуния он вместе с Сириусом коротал часы после превращения. Моргана ждала их около дерева: грязных, потных да с подранными штанами. Тряхнув головой, девушка полезла в тайный лаз, ведущий в Визжащую хижину. Преодолев длинный коридор с осыпающейся то и дело землей, оказалась в старом разрушенном здании. На втором этаже слышались мужские голоса. Если Моргане не изменяла память, то один из голосов принадлежал Сириусу Блэку и, похолодев от ужаса, она взлетела по трухлявой лестнице со скоростью ветра. Отворив дверь, без сомнений наставила волшебную палочку на беглого преступника. Волшебник впал в ступор и только в изумлении открывал рот. Картина, представшая перед мисс Адамс, выглядела удручающе: бледный Рон с неестественно согнутой ногой лежал на полу около кровати с балдахином, Гермиона, перепачканная, с взлохмаченными волосами и в рваной одежде, стояла около него на коленях. Гарри выглядел растерянно, но держался с достоинством, готовый в любой момент воспользоваться волшебной палочкой. Римус Люпин, собственной персоной, поднял руки вверх, выражая дружелюбность намерений. −Моргана, опусти палочку, пожалуйста. Сириус не опасен. Но в этой комнате есть человек, достойный твоей ненависти. И если ты позволишь договорить моему другу, все встанет на свои места. Девушка с недоверием смотрела на Люпина, и решив, что никто из присутствующих не представляют опасности, убрала палочку в карман платья. −Я и без палочки уложу вас на лопатки, − уже не боясь повернуться спиной к противникам, она присела около рыжеголового мальчика и оценивала перелом. А Сириус рассказывал про побег из Азкабана, про день смерти Поттеров, про его роль в этом несчастье и про Питера Петтигрю, который по трусости предал самых близких ему людей. Мужчину на полуслове оборвал неожиданно вломившийся в комнату Северус Снегг под мантией-невидимкой. Он наставил на Блэка палочку и грозно осматривал комнату с заколоченными окнами. −Я так и знал, что ты, Люпин, помогаешь старому другу. Я говорил Дамблдору не давать тебе должность, но он меня не послушал, −профессор зельеварения переводил взгляд с Сириуса на Люпина и наконец остановился на Моргане. – Я надеялся, что ты верна своим словам… но нет… Девушка нахмурилась и поднялась с колен, вынув волшебную палочку. −Тебе лучше спокойно уйти, Северус. −Я уйду только с закованными в наручники преступниками… или их трупами… −Тогда прости меня заранее, но Сириус должен договорить... Остолбеней! − без зазрения совести Моргана отправила Снегга в нокаут. Он вытянулся в струнку и прислонился к стене с задеревеневшими конечностями. Гермиона схватилась за голову, Рон побледнел еще больше и почти потерял сознание. Моргана направила палочку на Рона и после недолгих уговоров мальчик выпустил противную облезлую крысу, которая все это время тряслась от страха в складках джемпера. Под действием заклятия маленькое животное росло и преображалось. И вот на полу уже лежал невысокий человек с узким лицом и водянистыми глазками. Никакие мольбы и просьбы Питера Петтигрю, незарегистрированного анимага, не растрогали волшебников. Узнав правду, друзья решили заковать Хвоста в наручники и доставить дементорам, тем самым очистив имя Сириуса Блэка от многолетней клеветы. Расколдовав Северуса, в наказание пустили его первым. Сзади шли связанные Люпин, Питер и Рон. Дальше по парам следовали Гарри и Сириус, всю дорогу обсуждавшие планы на будущее. Гермиона с мисс Адамс замыкали процессию. С потолка сыпалась земляная крошка с камнями и ботинки постоянно натыкались на толстые корни волшебного дерева. К концу туннеля Сириус, пропустив всех вперед, загородил собой выход, попросив Моргану на минуту задержаться. −Что ты… думаешь… о нас? – Сириус переминался с ноги на ногу и тер недавно полученный синяк на лице. −Я рада, что была не права все эти двенадцать лет, − девушка смахнула пыль с его волос. –Когда все закончится тебе нужно зайти к мадам Помфри и…. −Нет, я не об этом. Я предложил Гарри съехать от тети и дяди и жить вместе со мной и я подумал… может и мы начнем все с начала? Поживем вместе… Может все сложится и мы создадим семью… Я бы работал, ты бы нянчилась с двумя… нет… с тремя карапузами… − он нежно смотрел на нее, представляя счастливое будущее. Около Гремучей ивы метался декан Слизерина и каждую секунду посматривал на тайный проход. Люпин колдовал около ноги Рона, а Гарри держал под прицелом волшебной палочки Питера Петтигрю. Погода стояла летняя. Было тепло и сухо. Солнце уже село и нависшие над долиной тучи не давали луне осветить тропинку до замка. Лицо Морганы помрачнело. − Сириус, столько лет прошло и я… Сквозь скрежет Гремучей Ивы и шума листьев, колышущихся на ветру, тишину разорвал жуткий протяжный вой. −Римус! −Он же не выпил зелье! Волшебники бросились вон из подземелья и в свете полной луны, выглянувшей в просвете облаков, увидели профессора Защиты от темных искусств, выгибающегося от невыносимой боли превращения. Наручники упали с волосатой руки. Он встал на задние лапы и протяжно завыл. Блэк обернулся черной собакой и наперегонки с Морганой побежал в сторону Люпина. Гарри с Гермионой оттаскивали Рона подальше от опасности. Чудовище нависло над ребятами, жадно принюхиваясь и скаля желтые зубы. Моргана, раскинув руки, загородила детей собой. Сириус опрокинул оборотня за секунду до того момента, как зубы бывшего профессора, сомкнулись на шее профессора Снегга, выскочившего перед девушкой, заслоняя ее своим телом. Чудовище отлетело далеко в сторону и завизжало, и пес, хромая, бросился вдогонку. Гарри, обезумев от страха за крестного, кинулся следом. Гермиона, применив заклинание невесомости, оттаскивала Рона как можно ближе к освещенной территории замка. −Северус, он бы тебя прикончил! – Моргана пнула мужчину в плечо и села на примятую траву. Снегг сел рядом, откинув черные волосы с лица. −Я кое-что решил для себя. Тебе не составит труда залезть в мой карман? Волшебница, вздыхая, на четвереньках подползла к мужчине и, придавив его ногу коленом, шарила по бездонным карманам мантии. В одном из них притаилось маленькое колечко с красным камнем, переливающимся в лунном свете кровавыми бликами. −Это оберег от оборотней? −Нет. Я хочу, чтобы ты подумала над моим предложением. −Господи, Северус. Это подходящий момент для признаний? −После всего, что сегодня случилось – да. У Морганы рот открылся от удивления. −Но боюсь, что я уже опоздал, − мужчина смотрел в сторону леса, куда умчался Сириус Блэк. Глава 12. −Каждый год в Хогвартсе заканчивается у постельной койки Гарри Поттера, − директор школы чародейства и волшебства выглянул из-за ширмы, которой была огорожена палата Гарри, Рона и Гермионы. Все трое выглядели обеспокоенными и при появлении Дамблдора хором закричали о невиновности Сириуса Блэка. В больничное крыло вбежала мисс Адамс в платье цвета флагов факультета Слизерин со спадающими на плечи воздушными рукавами и присоединилась к общему негодованию. −Директор, прошу вас, нужно что-то придумать. Очки-половинки озорно блеснули. −Успокойтесь. Вы слишком громко кричите. – волшебник, сняв очки, потер глаза. − Мисс Грейнджер, у вас осталась еще та вещица от профессора МакГонагалл? Девочка кивнула и вскочила с кровати, на ходу снимая с шеи красивое золотое ожерелье с маленькими часиками. После короткой наставительной речи директора, понятной только Гермионе, на Гарри накинулась цепочка маховика времени и ребята, не успела Моргана глазом моргнуть, испарились. −Пожалуй, вам нужно встать на страже входа в Больничное крыло, мисс Адамс… или вы уже миссис? –довольный директор ухмылялся, пока девушка наливалась краской. −Ох, Альбус, откуда вам все известно? −У меня свои источники. Но я надеюсь, что скрытность профессора Снегга не помешает устроить нам небольшой пир по этому поводу? −Ох, директор, никакой профессор Снегг не помешает нам пропустить рюмочку другую великолепного ирландского виски, − девушка помахала волшебнику рукой и побежала открывать массивные дубовые двери Гарри и Гермионе, довольно улыбавшиеся ей с другой стороны. Тем же вечером, в янтарных лучах заходящего солнца, на дороге, ведущей в Хогсмид, пожилому волшебнику в зеленом цилиндре и фиолетовой мантии, повстречалась пара. Мужчина в черной профессорской мантии с крючковатым носом на недовольном лице важно ступал за красивой женщиной с длинными черными волосами. О чем они говорили волшебнику расслышать не удалось, но поклонившись им как старым знакомым, старик последовал дальше любоваться нависшими над горизонтом тяжелыми дождевыми тучами. −Ты не ответила мне, Моргана, − Северус прервал болтающую без умолку девушку. – Это серьезный вопрос, и я хочу услышать на него ответ. Моргана по-ребячески запрыгнула на небольшой камень и смотрела на него сверху вниз. Он подошел ближе и поднял голову для жаркого поцелуя. −Я и правда давно об этом мечтала, но не привыкла получать столь дорогие подарки. −Это в честь нашей помолвки. Он достался мне от матери. Она тоже любила проводить время… в одиночестве. Все, что принадлежит мне – теперь твое. −Я люблю тебя, Северус Снегг. Мужчина молча взял девушку на руки и поставил на землю. −Зато в следующем году в Хогвартсе будет два профессора Снегга. Вот дети обрадуются.