The protector

Перевод
G
Завершён
47
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 778 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник

Часть 4

Настройки
- Что? - удивилась я, глядя на него с недоверием. Гарри поднял брови: - Игра. Это когда мы играем друг против друга, обычно следуя правилам, но я за нарушение правил. - Нет, Гарри, я не хочу играть в игры, - прервала я его, - я хочу найти друзей, попасть домой и лечь спать. - Если тебя это так беспокоило, ты могла просто сказать мне об этом, и я бы отвез тебя домой. - Все в порядке, я собираюсь найти Лию, она не могла уйти далеко. Я уже начала уходить, но Гарри схватил мои руки, останавливая. Сила его хватки потрясла меня, и я удивленно посмотрела на него. - Ты же знаешь, я не могу отпустить тебя одну, - его голос стал серьезным. - Почему? - Твои друзья никогда не заговорят со мной снова, если узнают, что я оставил тебя одну посреди парка ночью, - ответил Гарри, отпуская мою руку. Он все еще шел рядом, - молодые, наивные девушки как ты в полном одиночестве. Это может стать заголовком истории. - Наивные? - Наивные, невинные, ну и все вроде этого. - Ты ничего не знаешь, - рассмеялась я. - Возможно, я мог догадаться, однако...- Гарри засомневался. - Я дала тебе пищу для размышления, теперь решай,- ответила я, позволяя сарказму просачиваться в моем голосе. - Все еще девочка? - догадался Гарри. - Тебе никто не разрешал копаться в моей личной жизни, - фыркнула я. - Девственница? - проигнорировал мой ответ Гарри. Я остановилась и повернулась, чтобы одарить его сердитым взглядом, но мой растущий румянец на щеках только заставляли его улыбаться, что не очень-то помогало с моим злым и раздраженным настроением. - Какая тебе разница? - огрызнулась я. - О, отлично, хочешь знать что-то о моей жизни? - спросил Гарри с самодовольной усмешкой на губах, на его красных, сочных, пухлых губах. - Думаю наоборот - определенно нет. - Жопоголовый, - пробормотала я и продолжили идти. - Послушай, Дейзи, - он опять схватил меня за руку, мешая идти дальше. Я повернулась, готовая обрушить на него свой гнев, но он мягко убрал своей рукой выбившиеся волосы с моего лица, что сильно потрясло меня. По моему телу прошлась дрожь, когда его пальцы нежно коснулись моей щеки. - Это моя обязанность сохранять тебя в безопасности, даже если я умру из-за этого, но ты делаешь мою работу очень нелегкой. - Это не твоя обязанность, - почти шепотом ответила я. - Да, именно моя, - его рука задержалась на моей шее, и я почувствовала, как он играет с чувствительной кожей. - Я был причиной, по которой ты потеряла друзей, и теперь это мой долг вернуть тебя им. Целой и невредимой. Даю тебе слово, Дейзи. Когда он сказал это, я почувствовала, что мое раздражение и гнев испарились. Напряженность между нами, казалось, тянется целую вечность. Я не уверена, закончилось бы это когда-нибудь, если бы что-то не привлекло внимание Гарри. Что-то, что заставило его лицо сделаться жестким и пустым, словно чистый холст. Его челюсть напрягалась, когда он стиснул зубы, и между бровей образовалась линия, когда он нахмурился. Он снял свой пиджак и протянул мне. - Надень это, - приказал он. - Зачем? - в замешательстве спросила я, пытаясь определить источник внезапного гнева Гарри. - Те парни так смотрят на тебя, мне нужно показать, что ты моя. - Но я не твоя! - Если будешь протестовать мне, я уйду, - предупредил Гарри. На его лице не было ни намека на веселье, он злился, когда мальчики кричали мне. Я покорно взяла его пиджак и надела на себя, при этом практически утонув в нем. - Это тебе идет. Я опять посмотрела через плечо, чтобы разглядеть тех парней, о которых он говорил. Кажется, им было около 16, некоторые из них были очень низкими и выглядели как мальчишки по сравнению с ростом и мужественностью Гарри. Он был прав, они обсуждали меня, постоянно тыкая пальцем. Я бы чувствовала себя параноиком, если бы не расценивала это, как вызов. Я хотела посмотреть, действительно ли Гарри будет держать меня в безопасности, как и обещал, даже не смотря на стоимость. Гарри заметил мой взгляд, и взял меня за подбородок, разворачивая к себе лицом. - Зачем ты смотришь на них? - Я ни на кого не смотрю, пошли, - я взяла Гарри за руку, чтобы показать этим парням, что у меня есть тот, кто защитит меня. Я не думала о том, что сделала, но и Гарри не протестовал. Его рука была просто огромной, а его длинные, большие пальцы полностью охватывали мои. Его хватка была жесткой, и даже немного покровительственной, но я знала, что он в любом случае защитит меня. - Мы уже потеряли наших друзей, поэтому мы должны пройтись по лабиринту ужасов, - предложил Гарри. - Ты шутишь? - Я не шучу, - его лицо напряглось и стало жестким, - я никогда не шучу. Мои глаза сузились, когда я изучала его лицо. Оно сейчас было точно таким же, как тогда, когда те парни смотрели на меня. И я бы могла поверить ему, если бы его губы не стали дергаться, пытаясь побороться с улыбкой. Я закатила глаза: - Какой же ты болван! - Спасибо, - усмехнулся Гарри. Гарри провел меня ко входу в лабиринт ужасов, и мы зашли внутрь. Он крепко держал меня за руку, когда мы шли по лабиринту, и использовал свое тело, как защиту для меня. Стены лабиринта были черные, и возвышались надо всеми не менее, чем на восемь футов, создавая ощущение клаустрофобии. Из-за созданного дымовыми машинами тумана нам было трудно видеть, куда мы идем, поэтому я еще крепче схватилась за руку Гарри. Мы повернули налево, где с потолка свисала искусственная паутина. Пока Гарри чистил ее, я почувствовала, как что-то коснулось моего плеча и я испуганно обернулась. Дым и темнота тут же обволокли меня, и я потеряла ориентацию, а Гарри уже нигде не было видно. - Гарри? – крикнула я, надеясь, что он шутит и сейчас выпрыгнет на меня с какой-нибудь стороны, но ответа не было. Паника начала охватывать меня, а сердце бешено заколотилось в груди. Звуки музыки и какого-то демонического смеха усиливались в моих ушах, все мои инстинкты говорили мне бежать отсюда как можно быстрее, но везде, куда бы я ни повернула, был тупик, словно стены наступают на меня. С каждым поворотом я только еще больше дезориентировалась и заходила еще глубже в лабиринт. - Гарри! — закричала я еще громче, но ответа так и не было. Чья-то рука схватила меня за плечо, и я вскрикнула, повернувшись, чтобы защититься. Я стала дышать быстрее и паниковала, когда не могла получить достаточно кислорода в легкие. - Не бейте меня, — сквозь слезы умоляла я. Гарри удивленно отступил от меня: - Эй, расслабься, это всего лишь я. Мое дыхание стало неустойчивым, и я начала паниковать. Не только из-за лабиринта, но и из-за страха, что я не получала достаточно кислорода в легкие. Мир вокруг меня завертелся, и я не могла ничего видеть, кроме уродливых масок, поддельной крови и ужасающих украшений. Музыка становилась все громче, а воздуха все меньше. Я чувствовала, что начала задыхаться, а сердце уже было готово выпрыгнуть из груди. - Дейзи? – лицо Гарри снова стало серьезным, когда он понял, что я не шучу. - Пожалуйста, не оставляй меня! – закричала я, мои глаза расширились Я вздохнула с облегчением, когда почувствовала руку Гарри вокруг моей талии, когда он потянул меня подальше от этого места. Как только мы отошли от громкого шума и лабиринта, Гарри не обнял меня, а сделал шаг назад и дал мне пространство, чтобы я могла свободно дышать. - Тише, Дейзи, теперь ты в безопасности. Никто не сделает тебе больно, я не позволю им, ладно? Я схватилась за край его рубашки, чтобы убедиться, что он никуда не ушел. - Останься со мной, - задыхаясь, попросила я. - Я с тобой, дорогая. Ты в безопасности, но ты должна дышать для меня. Гарри взял мои руки в свои, чтобы успокоить меня, но он все еще находился в шаге от меня, давая мне пространство. Как только он почувствовал себя комфортно, я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на дыхании. Сколько бы я ни пыталась вдыхать, воздух останавливался у меня в горле, из-за паники, которая охватила меня. - Я не могу сделать это. - Дейзи, слушай меня, поняла? Сделай глубокий вдох через нос, - голос Гарри был нежным, но жестким. Я сделала, как он сказал, и вдохнула воздух через нос. Мои глаза были закрыты, поэтому я не паниковала из-за всяких мелочей. - Теперь выдохни через рот, только не торопись. Я слушала его голос, без громкого шума или стен лабиринта вокруг меня, поэтому я могла полностью сосредоточиться на нем, постепенно приводя мое дыхание в норму. Я почувствовала, что мои легкие заработали, и я успокоилась после внезапно нахлынувшей на меня паники. Гарри стоял и смотрел на меня, ожидая подходящего момента, чтобы начать говорить и не испугать меня снова. - Мне очень жаль, - виновато произнесла я. - Тебе не за что извиняться, Дейзи. Я громко выдохнула, чувствуя, что вот-вот расплачусь из-за перенесенной паники и страха. -Где ты был? - Ты не туда повернула, после того, как отпустила мою руку, - начал объяснять Гарри, - я вернулся, чтобы попытаться пойти за тобой. Из-за твоих криков мне было легче найти тебя. - Я хочу найти Лию и вернуться домой, - дрожащим голосом сказала я. Мне было так трудно бороться с навернувшимися на глазах слезами, что мой подбородок начал дрожать от напряжения, а в горле словно застрял ком. Гарри нахмурился, глядя на мое лицо и понимая, что я очень расстроена. Он на минуту заколебался, и я могу сказать, он не знал, что ему делать, после чего он положил руку на мое плечо: - Дейзи, пожалуйста, не плачь. Я отвезу тебя домой, и мне очень жаль, что я повел тебя в этот чертов лабиринт. - Это не твоя вина, - я покачала головой, вытирая слезы, которые стекали по моим щекам. Гарри потянул меня на себя, плотно обхватывая меня своими сильными руками. Я чувствовала себя комфортно и безопасно, но я все равно зарыдала на груди Гарри. Я чувствовала себя словно ребенок, оставив на его футболке мокрое пятно от своих слез, но Гарри все еще обнимал меня, успокаивающе поглаживая по спине. В нем было приятно все: и голос, и защита, и запах - от него божественно пахло смесью мускуса и одеколона. - Я же обещал защищать тебя, - прошептал мне на ухо Гарри.
47 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (8)