Мириады огоньков и жасминовый чай

G
Завершён
46
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 458 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Мириады огоньков

Настройки
Примечания:
— Ну же, Мин-сюн, не отставай! — слишком радостно прокричал Ши Цинсюань, сложив руки рупором, пробегая мимо темных деревьев и громко смеясь. Прямо как маленький ребёнок, честное слово.       Почему «слишком радостно»? Все просто. Потому что радоваться тут было совершенно нечему. Во-первых: была ночь, и Цинсюаню резко приспичило погулять в лесу. Во-вторых: кто ж знал, что этот мальчишка захочет бегать?       Хэ Сюань остановился, прекратив попытки догнать Бога ветра, который убежал уже очень далеко, и его звонкий голос, словно звучание серебряных колокольчиков, исчез бы вдали, если бы не эхо, так любезно повторявшее за небожителем его хаотичные выкрики.       Черновод осмотрелся в поисках потери. На этой самой потере были платья наилучшего качества в светло-голубых и светло-зелёных оттенках. Так что в ночном лесу среди смольно-чёрных деревьев Хэ Сюань точно надеялся отыскать его, если не увидеть сразу же.       Но, не заметив ожидаемого яркого пятна, демон нахмурился, бегая взглядом по темным кустам и стволам деревьев. Прислушался: вот оно. Хохочет. А чего хохочет, поди разбери. И Черновод, определив, откуда доносится звонкий смех, легким бегом попытался все-таки догнать Цинсюаня, пока тот не натворил делов.       И правда: через какие-то считанные минуты он нагнал Повелителя Ветра. Но тот неожиданно свернул на какую-то тропинку, и Хэ Сюань снова его потерял. Он ругнулся через зубы, выдыхая.       Какая же все-таки Ши Цинсюань заноза в заднице.       Но тут резко кто-то закрыл ладонями весь обзор демону чёрных вод. Он, даже не вздрогнув, просто сухо сказал: — Ши Цинсюань. — Аха-хах, точно, Мин-сюн! — все ещё посмеиваясь, задорно проговорил Цинсюань, обмахиваясь веером после продолжительного лесного марафона. — Не устал? — Нет. — даже не поворачивая головы к небожителю, ответил он. — Ну что ты такой бука? — недовольно произнёс Повелитель Ветра. Хэ Сюань лишь тихо, тяжело выдохнул, опустив голову и не намереваясь отвечать на этот вопрос. Но когда поднял взгляд, то заметил, что Ши Цинсюаня рядом с ним опять не оказалось.       Что за прятки-догонялки такие?       Он что, в детстве не наигрался?       Ах, да. Точно.       Хэ Сюань покачал головой, при этом легонько цыкнув. Ну что поделать, придётся догонять.       И снова хозяин чёрных вод легко и невесомо побежал по сырой траве, будто он и вправду являлся Богом земли. Он постепенно разгонялся, но все же темп бега оставался легким. А то вдруг пить захочет. А перспектива пить из лужи Хэ Сюаня не сказать чтобы сильно устраивала. Но тут он совершенно неожиданно поймал себя на мысли:       Зачем он вообще все это делает?       Зачем любезничает с Ши Цинсюанем?       Это ой как не входило в его планы. В его планы просто входило одурачить его, но никак не быть его личной нянькой или партнером по бегу. Демон чёрных вод тряхнул головой, будто намеревался прогнать все гнетущие его мысли. И, наконец, решил снова заняться поисками затерявшегося неизвестно где Цинсюаня.       Вдруг Хэ Сюань увидел яркий свет, который чуть ли не слепил глаза. Он недовольно сощурился, проморгался и тут же подумал:       Неужели лесной пожар?       Но тут непревзойдённый заметил ярко-бирюзовое пятно среди темных стволов деревьев.       Наконец-то.       И, не собираясь терять времени, подбежал к Богу Ветра и обнаружил, что тот выбежал из леса и уже стоит на возвышенности. Пока Цинсюань рассматривал деревушку, встретившую их мириадами огоньков, взгляд Хэ Сюаня зацепился за струящиеся по ветру каштановые волосы, которые ещё днём были аккуратно перевязаны.       А сейчас они порядком поистрепались, пока Бог ветра убегал от предполагаемого Бога земли. И даже где-то в его волосах застряли несколько маленьких листочков.       Но, к счастью или к сожалению, свет впереди оказался не языками пламени. — О, Мин-сюн, наконец-то! — радостно ответил Ши Цинсюань, и брови его вместе с уголками губ резко подлетели наверх. — У них там какая-то ярмарка. Давай пойдём посмотрим? — А правилами не запрещено? — спросил с абсолютно не выражавшим ничего лицом Черновод. Только в голосе его сквозили едва уловимые нотки ехидства. — Да пф-ф-ф, конечно нет. Мы же одним глазком! — невероятно воодушевлённый Бог Ветра ждал лишь отмашки со стороны друга.       Хэ хотел уже отказаться, как у него в животе неприятно скрутило, а после заурчало. Он лишь чуть округлив глаза, схватился за живот.       Цинсюань рассмеялся. — Я так полагаю, это значит «да»? — живо отозвался небожитель. — А я тебе еды куплю!       На секунду Хэ Сюаня одолело сомнение. — Ты бы ещё в призрачный город меня потащил. — после чего он недовольно сложил руки на груди. — Да мы быстро! — заверил друга Цинсюань. — Ладно. — произнёс непревзойдённый, глубоко недовольно вздохнув, будто делая одолжение. — Ура, Мин-сюн, пойдём! — и после этих слов, Хэ Сюань снял с волос небожителя листик, и они направились к деревушке.       Поселение встретило их мелодично струящейся музыкой и эвфонией шума, болтовни и запахов. А те самые мириады огоньков оказались разноцветными сияющими фонариками.       Цинсюнь принюхался и с упоением втянул носом свежий воздух. — Мин-сюн, не правда ли, здесь хорошо пахнет? — по-детски вытянув вперед нос, Ши Цинсюань вдыхал запах парфюмерии, женских косметических средств и жасминового чая.       Черновод принюхался. Пахло действительно хорошо. Особенно рисом с солеными овощами. И иногда еще и потягивало с прилавок соленой рыбой. Но стоило пройти глубже, как в нос Хэ Сюаню ударил аромат жасминового чая. Пахло действительно вкусно, отчего у демона свело живот, и он точно задержался бы у ближайшего прилавка с многочисленными кушаньями. Но не тут-то было.       Повелитель ветра резко схватил непревзойдённого за рукав и потащил в сторону прилавка с косметикой. Полная женщина им все любезно рассказала: про чудодейственные отвары из зелёного чая, про мази из провинции, про многочисленные крема, отчего у Цинсюня от количества выбора голова кругом пошла. Все было таким красивым и так приятно пахло, что Бог ветра купил даже больше, чем планировал. А покупать, к слову, он ничего не планировал.       Они обошли ещё множество прилавков с товарами, где небожитель накупил безделушек, а нести их пришлось, конечно же, Хэ Сюаню. А кому ещё?       Но одновременно учуяв сладостный запах чаёв, они синхронно подошли к очередному прилавку. Если Повелитель Ветра всюду таскал Черновода за рукав, то тут все было добровольно.       Мужчина средних лет, находившийся по ту сторону лавки, начал нахваливать свой товар: объяснять тонкости, показывать свойства, сообщать о вкусах. Их, как и косметических средств, было тоже немалое количество. Вроде лавка была маленькая, но аромат стоял чуть ли не на всю деревушку. — Ну что, молодые господа, какой чай брать будете? — улыбнулся мужчина, обнажая пожелтевшие с возрастом (а может и с частотой выпивания чаёв) зубы. — Жасминовый. — одновременно ответили бог и демон, после чего странно переглянулись. Цинсюань расхохотался, а Хэ Сюань пристыжено отвёл взгляд. — Ну, хорошо, держите. — сказал торговец и протянул им чай. — Держи, Мин-сюн. — сказал небожитель и положил чай сверху на гору остальных купленных недавно вещей, покоящихся на руках Черновода.       Но когда Хэ Сюань подумал, что они наконец-то пойдут и поедят, Ши Цинсюань увидел тканевую лавку, где шили одежду на заказ. Демон заскрипел зубами, но все же неохотно пошёл вслед за щебечущей что-то швеёй и весёлым небожителем.       Но как только они скрылись за ширмой, Хэ Сюань хотел было уже последовать за ними, но швея ясно дала тому понять, чтобы ждал снаружи. Внутренне Хэ Сюань очень устал от ходьбы от лавки к лавке, но внешне своего недовольства не выказывал.       Он лишь скучающе уселся, подперев подбородок рукой и рассматривая силуэт Повелителя Ветра за ширмой. Ткачиха снимала мерки, а он иногда посмеивался от того, что было щекотно.       Никто, пожалуй, и не знает, сколько новых образов перепробовал Ши Цинсюань. Хэ Сюань не считал точно. Швея даже пыталась ему предложить свадебный красный. И каждый раз небожитель выходил из ширмы, демонстрируя другу все новые и новые детали наряда, которые торговка пока прикалывала только булавками. — Ну что, Мин-сюн, какой из ста двадцати семи вариантов понравился тебе?       А, вот кто считал.       Хозяин чёрных вод лишь раздраженно вздохнул, показывая этим, что ему бы понравился образ Цинсюаня, оденься он в костюм какой-нибудь рыбы. И желательно жареной. Но вслух лишь сказал: — Мне ничего не понравилось. — Фу, Мин-сюн, какой ты бука. — недовольно проговорил Ши Цинсюань, сложив руки на груди, но тут же уколовшись об булавку с громким писклявым «Ай». И обратился уже к торговке, — Пожалуй, давайте соединим пятьдесят четвёртый и сто одиннадцатый вариант.       Швея лишь глупо натянуто улыбнулась, что точно являлось следствием того, что она тоже не считала. Поэтому Цинсюань объяснил ей все по порядку.       И через какое-то время он вышел в новом наряде, который блистал своей роскошью ещё больше прежнего. И цены у него точно должны были быть заоблачные.       Бог ветра расплатился с торговкой и вышел из лавки. — А дальше… — начал было Цинсюань, осматривая остальные прилавки и потирая в предвкушении руки. Черновод был готов упасть навзничь, потому что ещё такой одной лавки он не вынесет точно. — … мы идём есть. — закончил за него Хэ Сюань, всем своим видом показывая серьезность его намерений. — Ох, хорошо, Мин-сюн, пошли поедим. — охотно согласился Повелитель Ветра.       Они остановились у ближайшей харчевни, которую выбрал непревзойдённый. Потому что от неё пахло лучше всего. Но вслух он этого, конечно, не сказал.       И вот наступил этот самый долгожданный момент: перед ними гора всяких вкусностей, к которой Хэ Сюань приступил без всякого стеснения, абсолютно уверенный в том, что он это заслужил.       И уже абсолютно уверенный в том, что любезничает и терпит все эти выходки только потому, что, видимо, все-таки привязался к нему.       А Ши Цинсюань лишь посмеивался, глядя на изголодавшегося друга и допивая свой жасминовый чай.
Примечания:
46 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)