Учись на своих ошибках

Перевод
G
Завершён
159
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 966 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
159 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник

Учись на своих ошибках

Настройки
      — Сними рубашку, — услышав просьбу Грега, Майкрофт, занимающий половину дивана, посмотрел в его сторону и насмешливо поднял одну бровь.       — Я, конечно, не против такого развития событий, но тебе не кажется это слишком резким переходом? Особенно, когда мы не видели друг друга целый день.       Грег подошёл ближе, становясь прямо напротив Майкрофта, явно не позабавленный его маленькой шуткой.       — Майкрофт, я не шучу. Антея мне сообщила, что тебя сегодня ранили.       — Очевидно, ей не следовало этого делать, — надменно ответил Майкрофт. — Придётся время от времени напоминать ей о правилах конфиденциальности.       — О, не переживай! — раздражённо воскликнул Грег. — Она в идеале выполняет твои правила. Я не знаю, как сильно ты ранен, не знаю, что послужило тому причиной. Единственное, что мне известно — это что ты получил достаточно серьёзную рану, чтобы обратиться в отделение неотложной помощи. Так что не торопись с выводами, твоё высокомерие сейчас абсолютно неуместно. Я осведомлён, насколько секретна твоя работа, и я бы никогда не преступил границы дозволенного.       — В любом случае это не так уж и важно, — продолжил Майкрофт с теми же упрямством и надменностью.       Грег изменился в лице, выражая теперь злость и разочарование, после чего холодно ответил:       — Ты прекрасно знаешь, что тяжесть твоего ранения не имеет к происходящему никакого отношения. Если бы я получил ранение, пусть даже самое незначительное, ты хотел бы об этом знать, разве нет?       Майкрофт не ответил, упорно отказываясь пойти навстречу.       — Знаешь что? — едва слышно спросил Грег. — Похоже, тебе плевать, что я чувствую. Что ж, если ты не видишь, что меня на самом деле расстраивает, тогда оставлю тебя в покое.       Грег развернулся, чтобы покинуть гостиную, и Майкрофт проводил его недоумённым взглядом, невольно вздрагивая, когда дверь в комнату с силой захлопнулась.       Обхватив голову руками, он тяжело вздохнул, только сейчас осознавая, насколько был не прав. Уже далеко не в первый раз он пытался сохранить в тайне или же свести к минимуму значимость своих ранений, чтобы не сваливать на Грега лишние переживания. Майкрофт настолько привык зализывать свои раны в одиночку, что забота со стороны казалась чем-то неуместным и неправильным, раньше никто о нём так сильно не беспокоился. Они часто поднимали эту тему, и каждый раз Майкрофту приходилось делать над собой усилие, чтобы признать собственную уязвимость. Однако трудно было избавиться от старых привычек, и от Грега в этом плане ничего не зависело.       Майкрофт не сомневался, что Грег скоро вернётся, они состояли в отношениях уже достаточно долго, чтобы нечто подобное было способно их разрушить, но в то же время Майкрофт понимал, как сильно ранил чувства Грега, отреагировав подобным образом, и теперь ему не оставалось ничего другого, кроме как ждать его возвращения.       Прошло от силы несколько минут, прежде чем он услышал скрип входной двери и несколько шагов по направлению к гостиной. Шаги прекратились прямо перед дверью в гостиную комнату, словно Грег сомневался, не решаясь зайти, и Майкрофт окликнул его, делая тем самым шаг навстречу.       Грег зашёл, стыдливо опустив глаза, и это совсем не то, что Майкрофт ожидал увидеть. У Грега не было причин, чтобы чувствовать себя виноватым, его гнев и беспокойство были абсолютно оправданны. Майкрофт молча протянул руку, на что Грег, тут же приняв предложение, поспешно опустился на диван.       — Майкрофт, я… — начал он, будто только и ждал разрешения заговорить. — Я сожалею. Мне не следовало так себя вести. Я понимаю, что…       Покачав головой, Майкрофт прижал палец к его губам, чтобы заговорить самому.       — Нет, Грег, тебе не за что извиняться. Это моя вина. Твоя реакция абсолютно естественна, это я снова повёл себя неправильно. Я не имел никакого права упоминать о конфиденциальности, даже если некоторые аспекты моей работы действительно секретны. Я знаю, что ты никогда не перейдёшь черту, и полностью тебе доверяю. Просто я до сих пор не привык к тому, что обо мне могут заботиться и переживать так же сильно, как это делаешь ты.       Сглотнув, Грег положил ладонь Майкрофту на щеку и тихо продолжил:       — Я знаю, Майкрофт, и я продолжу расширять границы дозволенного, потому что тебе самому нужна эта забота.       Майкрофт затаил дыхание, в очередной раз поразившись терпению Грега, его способностью принимать как хорошее, так и плохое. Однако ему просто необходимо было закончить начатое, произнести то, что он чувствовал.       Накрыв ладонь Грега, он прижал её к своей щеке и сказал тихо и решительно:       — Грег, это очень для меня важно, я твой большой должник. Я прошу прощения. Извини, что утаивал от тебя своё ранение, и прости, что отреагировал так жестоко, когда ты сильно обо мне беспокоился.       Грег кивнул, понимая, как сложно Майкрофту дались эти слова, после чего ответил:       — Извинения приняты, Майкрофт. Я прощаю тебя, окончательно и бесповоротно.       На протяжении нескольких минут они сидели, прижавшись друг к другу, умиротворённые тем, что снова справились с тяжёлой ситуацией. У Грега не было ни единого сомнения относительно того, что ещё не раз они будут конфликтовать по этому поводу, в конце концов привычки Майкрофта слишком старые, и ему потребуется немало времени, чтобы окончательно от них избавиться. Но теперь, когда Грег с радостью ему помогает, измениться будет намного проще.       — Сними рубашку, — спустя несколько секунд снова попросил Грег, и Майкрофт без колебаний ему подчинился.       Глубокая рана прямо посередине груди была скрыта плотными бинтами.       — Не переживай, — мягко сказал Майкрофт, заметив слегка шокированный взгляд Грега. — Всё правда не настолько серьёзно, как ты думаешь, в противном случае меня не отпустили бы домой.       Грег поймал его взгляд, пытаясь найти в нём ложь или легкомыслие, но увидел только искренность и открытость. Он поднялся на ноги, произнося с преувеличенной строгостью:       — Сегодня вечером я о тебе позабочусь, Майкрофт. Пусть это будет твоим наказанием.       Стараясь не трогать бинты, Грег помог Майкрофту лечь на диван и, после того, как тот устроился с максимальным комфортом, оставил на его губах нежный поцелуй.       — Я обо всём позабочусь, — прошептал он, отступая назад.       С лёгкой улыбкой Майкрофт проводил его взглядом до кухни, в очередной раз задумываясь над тем, что если бы он был честен с самого начала, то они сразу перешли бы к этому моменту.       Убаюканный звуками домашней суеты, доносившимися из кухни, Майкрофт позволил себе провалиться в сон.       Возможно, избавиться от старых привычек будет не так уж и трудно.
Примечания:
159 Нравится 2 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)