First of many // Первый из многих.

Перевод
PG-13
Завершён
59
переводчик
Олеся2022 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 922 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник

Глава 1. Первый цивилизованный разговор.

Настройки
xXx Глаза Гермионы расширились при виде высокого блондина в ее любимом отделе «Флотиш и Блоттс». Это было своего рода изумление. Она не видела его уже несколько месяцев, с конца войны. Наклонив голову, она узнала книгу, с которой он сейчас работал. — Продвинутая трансфигурация? Вы? Правда? Малфой поднял голову и уставился на нее: — Так получилось, что я мастер в этом предмете. — Какой скромный, — язвительно сказала Гермиона. — Зачем скромничать, если я знаю, что это правда? Гермиона не смогла сдержать смех, который вырвался из ее рта. — Не так много людей решило бы прочитать эту книгу для развлечения. Малфой закрыл книгу. — Ну, значит я тот самый из немногих. — Думаю, я тоже, потому что именно эту книгу я тоже собиралась посмотреть. Та, что в библиотеке, сдана. Малфой ухмыльнулся. — Это моя изюминка: книга, которую я хочу, недоступна. Или, вернее сказать, что-то, что я хочу, недоступно. — Я не могу представить вас в библиотеке. Мне кажется, что вы бы сочли такое место…— она задумалась, какое слово подобрать, и остановилась на этом, —...пешеходным. — О, я действительно ненавижу библиотеки, но я имел в виду нечто более общее. Когда я чего-то хочу, я этого хочу. И я не люблю, когда мне говорят «нет». — На вас это не похоже, — она сделала паузу, и они уставились друг на друга. Когда стало казаться, что он не нарушит молчание, Гермиона нервно рассмеялась. —Итак, Малфой, пожалуйста, скажите мне, что это не последняя копия. — Вообще-то да, но я отдам его тебе при одном условии. Она боялась спросить. — Что? — Зови меня Люциус. Гермиона моргнула. — Хорошо, Люциус. Люциус улыбнулся и протянул ей книгу: — Наслаждайся, Гермиона. Гермиона застыла с открытым ртом, пока Люциус проходил мимо нее. Он не сделал ни одного пренебрежительного замечания о ее кровном статусе. На самом деле, это можно было назвать цивилизованным разговором. Возможно, в нем было нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Очень большой прогресс.
Примечания:
59 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник