ID работы: 13649172

Нет покоя для грешников.

Гет
NC-17
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написано 142 страницы, 78 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 77 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 68

Настройки текста
- Рой, наконец-то! Воскликнула Флейм обрадовавшись, услышав подъехавшую машину кузена и увидев, как открывается входная дверь. Прошло целых три часа с момента отъезда Роя и Роберта. И все это время ей пришлось провести на ногах, прикованной наручниками к каминной полке без всякой возможности освободиться. Под рукой у нее не казалось ничего полезного. Ни булавки, ни шпильки. Ее тело затекло, ноги ныли, а на месте наручников на руке позже проступят синяки, она была голодна и хотела в туалет. Да, и очень зла на Роя, что он не освободил ее перед отъездом. Но готова была простить ему все это за хорошие новости. Что Роберт Барр мёртв и его тело навсегда поглотили болота Луизианы. - Ты можешь поторопиться… Флейм осеклась, увидев перед собой не кузена, а вполне себе живого Роберта. Что за черт! Роберт вошел в дом один с двумя бумажными пакетами, закрыв за собой дверь. Обычно Рой тоже заглядывал на пару минут, когда привозил Барра из больницы, но не в этот раз. Неудивительно, учитывая, что братец ослушался ее и не убил Роберта. Вдруг Флейм осенило, а если Роберт убил Роя? Нет, невозможно! Ее кузен-предатель просто побоялся встретиться с ней. Ничего, Рою она еще покажет при встрече, как идти против нее. Как только он переступил порог, сразу же наткнулся сначала на озадаченный, а потом на гневный, яростный взгляд Флейм. Очевидно, она так и не остыла за прошедшие три часа. Да и увидеть его живым явно не ожидала. Но Роберту было плевать. В клетке в свое время он провел гораздо больше времени. И сожалеть, что не позволил Рою убить себя, точно не станет. - Освободи меня немедленно, Роберт! – Приказала Флейм. Но он на это лишь усмехнулся. - Если будешь немного повежливее. - Если не освободишь меня… - Что тогда, Флейм? Что ты мне сделаешь? Опять прикажешь братцу пристрелить меня? - Клянусь, я… - Кажется, я забыл тебе сказать. Наручники не единственная вещь, которую я изъял у тебя и спрятал для моей безопасности. Так что, какой бы способ моего убийства ты сейчас не планировала в своей голове, ничего у тебя не выйдет. - Все кухонные ножи ты тоже спрятал? Роберт картинно закатил глаза, словно говоря, что взять с сумасшедшей. Оставив трость у входной двери, он прошел в гостиную, поставил пакеты на стол, освобождая руки, и направился к Флейм. - Что с Роем? - Жив, не волнуйся. На мое везение, он не такой кровожадный, как ты. - Не знаю, какую чушь ты ему… Роберт не дал ей договорить. Резко схватил ее за свободную руку и стал выворачивать, причиняя боль. Ей пришлось отступить вплотную к камину. - Отпусти! Руку сломаешь! - Непременно, Флейм. Обязательно сломаю. - Черт! Больно же! Холодный блеск ледяных зеленых глаз уперся в нее. Хватка Роберта стала еще сильнее. Казалось, кости под кожей уже начали трещать. Барр действительно собирался сломать ей руку. Злится, что она приказала Рою убить его? Но не мог же он… - Повторяю последний раз. Еще одна попытка убить меня, запереть или покалечить, и ты пожалеешь, что родилась на свет. Представь свой самый худший кошмар и… Сломанная рука покажется тебе царапиной. Роберт, конечно, понятия не имел, о чем говорил. Ничего не знал о ее худшем кошмаре. Что он с ней уже случился. Много-много лет назад. Все прочее, даже собственная смерть, давно не пугало ее. Хотя Флейм не могла не признать, сейчас и поза Роберта, и выражение лица источали опасность, будоража что-то глубоко внутри нее. - Рука со временем заживет. - Верно. В отличие от сломанной шеи. И я не блефую, Флейм. Это последнее предупреждение. Поняла? - Катись к дьяволу! И снова, несмотря на раздражение, близость Флейм и запах ее духов дурманили разум. Карие глаза пронизывали насквозь, искушая. Роберт не понимал, чего хочет больше, придушить ее или поцеловать. Слишком заманчивыми казались оба варианта. Что с ним происходит? Почему его влечет к Флейм? Неужели из-за пятнадцати лет без женщины, он готов наброситься на гадюку? Не может же его привлекать сама Флейм? Необходимо как-то исправить ситуацию, сбросить сексуальное напряжение. Но точно не с этой двуличной мерзавкой. Флейм была уверена сейчас Роберт схватит ее за горло и задушит, но он неожиданно отпустил ее руку, достал из кармана куртки ключ от наручников и освободил ее. Не забыв оставить наручники при себе. Взгляд его стал прежний, безразлично-насмешливый. - По дороге из больницы мы с Роем заехали к тетушке Мэй. Она передала нам кое-что на ужин. Считает, что ты моришь меня голодом. - Как мило. Моя родня променяла меня на тебя. Флейм потерла след от наручников на запястье, осмотрела вторую руку, с четкими следами от пальцев Роберта. Оставлять его поступок безнаказанным она не собиралась. - Видимо, они сообразительнее, чем ты. Знают, на кого ставить. - Не неси чушь, Роберт. - Тебе, Флейм, уже стоит смириться, что ты давно не главная в этой игре. - Если бы не я, ты до сих пор гнил бы в «Норфолке». - Я не просил тебя мне помогать. И плясать под твою дудку не намерен. - Но с радостью пользуешься возможностями, которые я тебе предоставила. - Этого я тоже тебя не заставлял делать. - Я лишь требую немного благодарности и уважения, а ты пристегнул меня, как… - Как ты того заслуживаешь, Флейм. Флейм сжала кулаки от бессилия. Она не собиралась мириться с поведением Роберта. Но как? Как же Роберт добился того, что Рой не стал его убивать? - Я всегда могу устроить тебе несчастный случай, снова сделать тебя инвалидом. - Ты ужинать собираешься или нет. Я ужасно голоден. Роберт взял пакеты с едой и направился в кухню. Не то чтобы он не воспринимал угрозы Флейм всерьёз, она сумасшедшая способна на что угодно, сегодняшняя ситуация наглядный пример, но что-то ему подсказывало, прямо сейчас ее слова лишь пустые угрозы. Она поручила его убийство Рою, но кузен ее предал, ослушавшись прямого приказа. От этого она и бесится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.