Единственная для короля

NC-21
В процессе
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 18 211 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава четвёртая

Настройки
Прошла неделя с того момента, как Анна попала в бордель. Она решила забыть Джокера, по крайней мере, до того момента, как вернëтся в Готэм. Джокер всë это время жил в своë удовольствие и так же творил свои тëмные делишки. Но вот, в один прекрасный день, он вернулся домой в хлам пьяный. И увалился спать. Не успел он закрыть глаза, как почувствовал леденящий душу холод. Клоун открыл глаза и увидел призрак Майкла: — Здравствуй, Джокер, - сказал Сойер строго. — Ну привет. Чего хотел? — Отругать и предупредить о важном. — Валяй, — с усмешкой сказал Джей, умехнувшись, - Отругать!? За что же!? — Как ты мог так с Анной поступить!? Она же так искоенно тебя любит. А ты продал еë. — Во-первых, кто она такая эта твоя Анна!? — притворился ничего непонимаюшим Лео, — А во-вторых, ты бы лучше за собой следил. Не напомнить ли тебе, что ты сам над ней издевался неплохо!? — Так по твоей же указке. Я думал, ты с ней быть хочешь, вот и схитрил, чтобы она быстрее к тебе убежала. Она ведь всегда на тебя смотрела так, как на меня в жизни не глядела и не посмотрит никогда. Моя бедная Анна. Она права: ты монстр, не умеющий любить. Тебя никогда совесть не мучила. С чего я решил, что на этот раз что-то изменится!? — Сочувствую, что не тебя она любила. Хотя, будь у тебя мозги и настоящие чувства к ней, ты бы не стал меня слушать. Ты бы ни за что не причинил столько боли любимой женщине, придурок. — Да ты прав: я не любил Анну по-настоящему. — Вот видишь!? - победно улыбнулся Джокер, — Так, какого чёрта ты сейчас пытаешься ебать мне мозг!? Если сам не любил её. Так что ты сам виноват: слушать меня не надо было, идиот. А любовь твоей Анны мне и даром не нужна: таких идиоток, как она, в городе миллиард, — Джей смеялся прямо в глаза призраку, не ожидая от призрака ТАКОГО ответа в следующие секунды: — Если она не нужна тебе, тогда зачем ты снял с неë кулон и надел себе на шею? — спросил Майкл. — Понравился. А что, нельзя? Да и вообще, она передо мной виновата: сбежала с копом прямо из моих львиных коготков. — Ох, моя милая Анна. Как бы я хотел забрать тебя с собой, но не могу: нельзя. Ты можешь ещë быть счастлива с этой скотиной, с которой я сейчас разговариваю. — Что ты сказал? — Что ты скотина. Ты, что, оглох? — Нет, до этого. — Что я хотел бы забрать еë с собой. Но нельзя. — Не тупи. Что ты сказал между теми и этими словами? — Ты о том, что Анна твоя суженая и ты снова можешь быть счастлив? Да, к сожалению, это так. Вы можете быть счастливы вместе. — Ты врëшь. — Можешь мне не верить, но это правда. А теперь прощай, идиот: мне больше сказать нечего. Анна права: ты никогда никого не полюбишь. Только вот вопрос, а Куинн ты любил!? Хоть немного. — Не смей говорить о ней. — Хотя, наверное, тоже не по-настоящему. А вот я любил Харли по-настоящему. И Майкл исчез, оставив Джея в гордом одиночестве. Джокер сидел в постели, как вкопанный, ещë очень долго, прокручивая в голове слова Майкла о его счастье, пока не отрубился. Спустя три дня после разговора с бывшим Анны Джокер начал думать, что это ему приснилось. Но вскоре он сам понял, что Анна ему небезразлична самым неожиданным образом. Ему нужно было на кладбище на могилу одного друга, на которой он пробыл минут двадцать. Покидая кладбище, он увидел надгробие, на котором было имя "Анна Дарк" и стал вспоминать, где же он слышал это имя. Вдруг, он вспомнил разговор с подчинëнным по поводу сбежавшей с копом заложницы, затем само ограбление и тянущиеся к нему руки девушки, а следом вечер в баре, когда он ушëл с той блондинкой, вечеринку, где впервые встретил эту Анну, когда она пришла с Сойером, и, наконец, ужин в ресторане, после чего сжал рукой кулон на шее. Анна приснилась ему в ту же ночь. Во сне она звала его и молила, чтобы он пришëл и забрал еë. От этого он проснулся в холодном поту. И после уже не смог уснуть. Он решил во чтобы то ни стало найти девушку и вернуть еë домой. На следующий день клоун решил позвонить Дэдшоту, с которым Анна хорошо общалась, и в компании которого Джей и видел еë в баре. Лойд взял трубку не сразу: — Алло. — Лойд, это ты? Это Джокер. Нам нужно срочно встретиться. — Какой сюрприз, — ответил шокированный Лойд, — и зачем же я понадобился королю Готэма? Нужно кого-то убить? — Скорее, вернуть домой. Но это не телефонный разговор. — Вот как? Хорошо, раз не телефонный. Где и когда встречаемся? — На могиле Анны через час. Дэдшот чуть бутербродом не подавился, ведь в момент звонка Джея он завтракал, — Я сейчас не ослышался? Ты произнëс еë имя? — Да, произнëс. Но давай при встрече поговорим. — Ты меня даже заинтриговал. Жду тебя там через час. — До встречи. — До встречи. Закончив разговор, Джей быстро позавтракал, сел в свой автомобиль и рванул на кладбище, чтобы поговорить с Дэдшотом. Он нëсся, как сумасшедший, словно за ним копы гонятся, пролетая даже на красный свет. Благо, хоть ДТП не устроил: машин почти не было. Прибыв на место, парень увидел Лойда. — Здравствуй, Лойд. Отлично выглядишь. — Здравствуй, Джо. Твой костюм тоже ничего. Тебе идëт. В чëм дело? Кого это ты так хочешь домой вернуть? — Давай я расскажу тебе всë по порядку. А ты уже решишь: прощать меня или нет, и стоит ли мне помогать. — Хорошо, я слушаю. Парни сели на землю около "могилы" девушки, и Джокер начал рассказ. — Ты прекрасно знаешь, что в субботу я грабил банк, в котором была Анна. — Это по новостям целый день крутили. Как будто больше показывать нечего. — За ужином она точно так же сказала. — Вот как? — Я, несмотря на то, что она мне понравилась ещë, когда я еë в баре встретил, продал еë двум хмырям. Из мести за побег. — Она не виновата: Дэвидсон еë схватил за руку. — Он поплатится. Но это ещë не всë. Мы встречались с ней однажды ещë до той встречи в баре: я знал еë парня Майкла. На одну вечеринку я его позвал. Он пришëл с ней. Я вспомнил об этом буквально тогда, когда инфу о ней раскопал. Увидев имя "Майкл Сойер", я сразу же вспомнил о той вечеринке. Проблема была в том, что я был тогда ещë с Харли. Я тогда сказал: "Сойер, какая у тебя куколка. Не будь я с Харли, я бы за твоей красоткой приударил". После той вечеринки Майкл и начал над ней издевательства. — И что дальше? Подумаешь, сказал. Ты о многих таких красотках говоришь. — Я продал Анну. — Это я уже слышал. — На память себе я взял это, — Джокер показал кулон на шее. — Я не ослышался!?! Ты взял еë кулон на память!? Это что-то новенькое. — Я же говорю: Анна мне понравилась реально. А на днях припëрся призрак еë Майкла и сказал, что мы друг другу с ней судьбой предназначены и что я вновь могу быть счастлив. После его слов я ещë часа два сидел в трансе, пока не вырубился. — Вот это поворот. — Я сам думал, что это мне приснилось. Пришëл я пьянее, чем обычно. Думал: глюки у меня. Но сегодня мне Анна приснилась: она звала меня. Просила, чтобы я вернул еë домой. Прошу, помоги мне еë найти. Я, кажется, влюбился. Знаю: она была твоим другом. Мне жаль, что так вышло. — Впервые слышу, чтобы тебе было ЖАЛЬ. Странно. Видимо, она, действительно, тебе в душу запала так, что у тебя мозги появляться начали. Но мой тебе совет: никогда не называй пробуждение чувства вины любовью. — Что ты имеешь ввиду по поводу появления мозгов? — Я имею ввиду, что, возможно, она вылечит твой разум, если мы еë, конечно, найдëм и вернëм. — Ты так думаешь? Хотя, наверное, ты прав: я сам начинаю замечать некоторые изменения в себе. Например, кулон, взятый мной с еë шеи. Я раньше так не делал никогда. — Лично мы еë с моей женой предупреждали, что Анну до добра это не доведëт. Но она всë равно решила сыграть в эту игру под названием ЛЮБОВЬ К ТЕБЕ. Мы найдëм еë. — Тогда, для начала, предлагаю назначить этим упырькам встречу и выяснить, куда они отправили груз. Джей тут же набрал номер Клайва: — Алло, Клайв? — Да, это я. Что случилось, Джокер? Ещë красоток нашëл? — Да, нашëл. Встретимся через три часа на том же складе. — Хорошо. Положив трубку, клоун сказал: — А мы, друг мой, поедем туда немедленно и подготовимся к встрече. — Что хочешь с ними делать? — Поиграем немного. Я уверен: один из них не выдержит моего чувства юмора и расколется. Если что пойдëт не так, стреляй. — Ты позволяешь мне выстрелить? — Анна была для вас частью семьи. Кстати, кем она была для тебя? — Она была мне, как младшая сестра. По крайней мере, доверял я ей больше, чем жене. И ей всегда были интересны автомобили, оружие. Я, лично, возражал против этих еë увлечений. — Понимаю. — Ладно, поехали уже. А то подготовить не успеем ничего. По пути на склад, Джей сделал звонок и заказал саркофаг, напичканный острыми шипами, и указал адрес, куда его нужно было доставить через час. В пункт назначения команда Дэдшота и Джокера прибыла через полчаса. Через полчаса после их прибытия привезли саркофаг, наполненный острейшими шипами. Клоун был в диком восторге : шипы были остры, словно когти льва. Гроб они спрятали. Джей припас его для Клайва. Он был уверен в том, что этот подлый трус сразу всë выложит. Лойд изумлëнно оглядывал помещение. — Значит, здесь ты решаешь все свои дела!? —Типа того. Но обычно это помещение служит кабинетом смерти для моих врагов или предателей. Видишь, сколько шкафов с инструментами для пыток!? — Да. Такой коллекции даже инквизиторы позавидовали бы. Но как ты запихнëшь двоих в гроб? — А кто сказал, что гроб для двоих? Дэдшот был поражëн беспощадности клоуна, понимавшего свой косяк. Ведь если бы он не продал Анну и не скрыл бы свои чувства к ней, то, возможно, уже был бы самым счастливым человеком на свете. Но Джокер также понимал опасность, какой он подвергнет Анну, если она останется с ним. "Пусть лучше в опасности, но рядом со мной, чем хрен знает где и с кем. Ведь я ХОЧУ БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ СНОВА", — подумал Джей, подошедший к одному из шкафов и доставший грушу страданий: — Для другого я придумал штуку поинтереснее, — начал объяснять он Лойду, показыаая грушу, — Эту штуку применяли в средние века для женщин, сделавших аборт, для лжецов и для гомосексуалистов. Как только она окажется у одного из них в заднице, они всë скажут: эта штука причиняет адские боль, мучения и раны, несовместимые с жизнью. Про себя клоун подумал, сжав кулон в руке и прижав его к своему сердцу: "Энни, я найду тебя и верну домой. Прошу лишь об одном: ты ДОЛЖНА ВЫЖИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ. Даже, если тебе придëтся переспать со всеми подряд, если ты попала в бордель. Обещаю, я не буду злиться, ведь это моя вина. Не бойся, милая, я ВЕРНУ ТЕБЯ ДОМОЙ". В этот момент приехал Клайв и Роберт. — Привет, Джо, — сказал Клайв, — Где новый груз? — Сейчас узнаешь, — с улыбкой ответил Джей. Они с Лойдом быстро скрутили обоих, связали и посадили на стулья, — Куда отправили последнюю партию девушек? — А зачем они тебе? Заплати тройную цену, тогда скажу, — расхохотался Клайв. На его слова клокн отреагировал мнгновенно: — Хочешь поиграть? Давай поиграем, Лео схватил Клайва, Дэдшот открыл крышку саркофага, и они вместе швырнули туда верзилу, — Колись, ублюдок. Иначе хуже будет. Клайв наткнулся на все шипы сразу, но, даже почувствовав боль во всëм теле, молча истекал кровью. Парни захлопнули саркофаг, и принялись за второго: — Тоже поиграть желаешь? — спросил Джокер, повалил парня на пол. Лойд стянул с него штаны, а клоун начал вводить грушу парню в жопу. Тот закричал от боли, но не говорил. — Лучше говори по-хорошему, а то хуже будет, — потребовал Джей, начиная крутить винт. Лежачему на полу было ОЧЕНЬ БОЛЬНО, но он продолжал валяться молча. Клоун ещë повернул винт, мужчина, в итоге сдался и заговорил: — Последнюю партию девушек увезли на пароходе в Европу, кажется. Номер груза 296485. Я больше ничего не знаю, честно. Пожалуйста, отпустите, парни. Я всего лишь исполнитель. — Хорошо, мы тебя отпускаем, — сказал Джей, вытаскивая инструмент, кивнул Лойду, выстрелившему после кивка парню в затылок. Парни открыли саркофаг: Клайв был всë ещë жив, продолжая истекать кровью. — А ты живучий, гад, — сказал Джокер, — Но это ненадолго, — Лойд выстрелил ему в лоб. Клайв один раз дëрнулся и замер. Клоун захлопнул крышку саркофага. — Теперь осталось исколесить всю Европу, и мы найдëм нашу Анну, — сказал он, сев на саркофаг. — Но сколько это будет по времени!? Там же по всей Европе борделей как тараканов в Китае. Чтобы найти нужный, нам потребуется полгода, не меньше. — А кто сказал, что мы всю Европу будем объезжать? —— возразил Джей, — Мы сейчас отправимся в порт и выясним точный адрес груза. Номер контейнера у нас имеется. А в Европу мы всегда успеем поехать. Я теперь не успокоюсь, пока не верну Анну. Ты же знаешь меня: если я чего-то хочу, я это получу, чего бы мне это ни стоило. — Знаю. Когда поедем в порт? — Прямо сейчас: чем быстрее мы начнëм действовать, тем быстрее вернëм Энни домой, — ответил Джей. Парни сели в автомобили и поехали сначала к Лойду поставить его машину в гараж, а затем рванули в порт. В порт они приехали через минут сорок пять. Там парни наткнулись на странного человека по имени Альфред. Он сначала их не хотел пускать, из-за чего Лойд схватился за свою пушку. — Я так полагаю, ты Альфред, — сказал Джей, подходя к парню. — Что ещë за Альфред? — не понял Дэдшот. — Не думал, что король Готэма обо мне слышал, — удивился, в свою очередь, Альфред. — Это контрабандист, — начал объяснять другу Джокер, — Через него проходят здесь все незаконные перевозки. — Значит, ОН должен помочь нам отыскать Анну, — подвëл итог Лойд. — Этот человек может найти кого и всë что угодно, из всего, что есть в этом мире. — сказал Джей, — Так что с его помощью нам найти нашу Энни не составит никакого труда. — Ты, меня, конечно, извини, Джо, — сказал Лойд, — Но я доверяю не словам, а результату. — Я тоже. — согласился клоун, — Но Альфред найдëт Анну. Я готов поклясться. — Что ж, посмотрим. — Чем могу помочь самому Джокеру? — спросил Альфред. — Нам нужно найти вот этот груз, — сказал Джей, — Запиши номер: 296485. Этот контейнер отправили из порта где-то недели две назад. Прошу, Альфред, мне нужно найти его как можно быстрее. — Результат будет известен только через неделю. — ответил в свою очередь контрабандист. — Но мне нужно знать, что за груз был. Иначе я не смогу ничего выяснить. — По документам или по реальному назначению? — осведомился Джей. — По реальному назначению, — сказал Альфред, — В документах указано, что это бытовая техника, — сказал Альфред, просматривая список перевозок. — Реальный груз являлся девушками, — ответил Дэдшот. — Хорошо. Ждëм новостей через неделю, — сказал Джокер, — Ты знаешь, где меня искать, Альфред. И парни покинули склад порта. — Что дальше будем делать? — спросил Лойд. — Сейчас единственное, что нам остаëтся, это ждать новостей от Альфреда. — ответил зеленоволосый. — И я надеюсь,, что эти новости будут хорошими. Иначе, он пожалеет о том,, что обманул нас. Я заставлю его пожалеть об этом. — Не злись, приятель. Он только начал поиски. Сегодня лишь первый день. А результат мы сможем узнать лишь через неделю. — Может, выпьем? Пропустим по стаканчику хорошего виски. За встречу, — предложил Джокер. Лойд согласился. И через полчаса или сорок минут парни уже были в баре Джея, где он встретил Анну впервые после трëх лет разлуки.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник