ID работы: 13649291

Not faded

Гет
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Нью-Меридиан уже давно погрузился в ночную тьму. Из панорамных окон в комнате для отдыха были видны лишь горящие окна зданий, находившихся поблизости от башни Медичи. Задумчиво глядя в окно, Лоренцо маленькими глотками пил дорогое вино. Пейзаж за окном он видел уже много-много раз, поэтому, сделав ещё один глоток, перевёл взгляд на Далию. Та тоже пила вино, медленно и с наслаждением. Фиолетовая вуаль, всё время закрывающая её лицо, сейчас лишь мешала, поэтому женщина решила снять её. Положив ткань рядом с собой, она взглянула на мужчину. Сколько бы лет не прошло, Лоренцо всё равно содрогается, когда видит её изуродованное шрамами, но всё равно невероятно красивое лицо. В сознании сразу появляются картины их знакомства и того самого дня, который до сих пор заставляет сердце мужчины сжиматься. *** — Ох, нет, вы совсем нам не походите! — Нервно воскликнул Лоренцо, отведя взгляд от девушки, сидящей напротив него. Та, недовольно хмыкнув, поднялась со своего места и покинула кабинет мужчины. Вот уже около десятка человек не подошли на роль главного помощника для Лоренцо. Один был слишком трусливым для его бизнеса, другой — неорганизованным, третий — слишком глупый. Об остальных и вспоминать не хочется! Подперев подбородок рукой, мужчина недовольно провозгласил: — Следующий! Девушка-служанка, поспешно кивнув, вышла из кабинета, оставив Лоренцо в одиночестве. В выборе своих помощников он был очень критичен. Этот человек должен быть просто идеально организованным, сообразительным, спокойным, смелым, решительным… Всех качеств, запрашиваемых Лоренцо, не перечесть. Надежда на нахождение идеального сотрудника угасала с каждой минутой, однако мужчина не собирался останавливаться, намереваясь найти, наконец, идеального помощника. Служанка вернулась спустя несколько минут. За ней, на высоких каблуках, шла девушка. На вид ей было около двадцати пяти лет. Светлые волосы были собраны в аккуратный пучок, в который был вставлен какой-то цветок. Как только она подошла поближе, Лоренцо понял, что в её волосах красовался ярко-красный георгин. Девушка была одета в темно-фиолетовое платье, с большим вырезом на правой стороне, который позволял увидеть её худые бёдра. На тонких руках были надеты элегантные белые перчатки. Особенно привлекли мужчину её тëмно-карие глубокие и хитрые глаза. На миловидном лице девушки красовалась слабая улыбка. Поклонившись, служанка указала пришедшей на стул, а сама поспешила удалиться в другой край кабинета. — Что же, здравствуйте. — Задумчиво протянул Лоренцо, осматривая девушку с ног до головы. — Как вас зовут? — Далия. — Коротко ответила пришедшая. Мужчине эта лаконичность понравилась. Уж очень он не любил ни в меру болтливых. — Итак, Далия, назовите свои положительные качества. — Лоренцо сложил руки в замок и чуть откинулся на спинку стула. — Я не люблю много разглагольствовать, поэтому просто скажу, что я ответственна и обязательно выполню любую, даже самую сложную работу до конца. — Хороший настрой, — Лоренцо одобрительно кивнул и тихо ухмыльнулся. — А есть ли у вас семья? — Нет. И в ближайшем будущем я не планирую заводить её. «Отлично, значит она много времени сможет посвящать работе» — подумал мужчина. — Замечательно. И вот ещё что: не буду врать, работа у меня довольно… — Лоренцо замолчать, пытаясь подобрать более-менее приемлемые слова, — Довольно тяжёлая. У моего помощника должна быть крепкая психика. Как у вас обстоят дела с этим? Не боитесь убийств, крови или ещё чего похуже? Далия слегка улыбнулась, осматривая кабинет, в котором проходило собеседование. — Нет, такого я не боюсь. С каждым сказанным ей словом Лоренцо понимал, что эта девушка — именно та, которая ему нужна. — Отлично, Далия, вы приняты. В скором времени вы будете проинформированы о ваших обязанностях. А пока, можете быть свободны. Девушка встала со стула и, попрощавшись с мужчиной, лёгкой элегантной походкой покинула кабинет. За ней, по жесту Лоренцо, вышла и служанка, оставив мужчину наедине с самим собой. Что-то было в этой девушке… Что-то такое, чего не было в большинстве других представительниц прекрасного пола. И это что-то манило Лоренцо. За всю свою долгую жизнь он не видел таких, как она. Он явно был очарован, хотя никак это не показывал. Однако идеализировать Далию было бы глупостью, он знаком с ней от силы десять минут. Лоренцо поднялся со стула и отошёл к окну, из которого был виден весь Нью-Меридиан. — Что же, Далия, надеюсь, в моих глазах ты не упадешь. *** И она не упала. Вот уже несколько лет Далия служила Лоренцо главной помощницей, и мужчина ни разу не был разочарован её действиями. Девушка выполняла всё с невероятной точностью, расстановкой и уверенностью. Особенно выгодно было отправлять её на переговоры с какими-нибудь бандами или организациями. Далия могла привести множество аргументов о том, как выгодно будет работать на мафию Медичи. На всё время, что они провели вместе, Лоренцо смог сблизиться с Далией, чего он раньше себе не позволил бы — девушка и в правду очаровала его. С ней можно было много что обсудить, заняться разными вещами, да и просто провести время вместе. Лоренцо стал доверять своей помощнице. Часто они проводили вечера вместе. После тяжёлого рабочего дня сидеть на удобном диване с человеком, который не воткнет тебе нож в спину, — величайшее удовольствие. Далия с охотой разговаривала с мужчиной на разные темы, хотя до сих пор не отличалась разговорчивостью. В такие вечера они были невероятно близки друг к другу, были чем-то большим, чем босс и его помощница. Однако в один день всё изменилось. Ранним утром Нью-Меридиан был атакован новой девой Черепа. Лоренцо в башне Медичи не грозила опасность, но Далия… Она жила не в самом лучшем районе города, поэтому мужчина не на шутку испугался за девушку. И не зря. Потому что после того, как дева Черепа была повержена, Далия так и не появилась ни на работе, ни где-либо в Нью-Меридиане. Лоренцо приказал своим людям обыскать весь город, однако поиски не привели ни к чему. Понимание того, что Далия мертва и Лоренцо никогда её больше не увидит, не поговорить с ней, пришло к мужчине лишь спустя время. Он не хотел верить в то, что человек, которому он мог доверять, с которым он, впервые за всю жизнь, так сблизился, покинул этот мир. В душу мужчины закралась пустота. На время управление империей Медичи Лоренцо отдал своему сыну Витале. Пусть он и не был хорошим правителем, но это было всё же лучше, чем приостановка деятельности мафии. Лоренцо неделями не выходил из своей комнаты. Он и подумать не мог, что потеря какого-то человека повергнет его в такой траур. Мужчина уже давно убедил себя в том, что в его жизни нет ничего важнее, чем деньги и власть, но… Он ошибался. Слишком сильно ошибался. И его скорбь по Далии — тому доказательство. Но прошли месяцы, и Лоренцо смог оправиться от потери, хоть и не полностью. Он снова взял под контроль империю Медичи, и всё пошло своим чередом. Прошло несколько лет. Мужчина нашёл себе новую помощницу, такую же расчётливую и умную, однако… В его душе всё ещё зияла дыра. Новая девушка смогла заменить главную помощницу, но не смогла очаровать Лоренцо, добиться его доверия, сблизится с ним. С новой помощницей он вёл себя холодно и отрешённо, лишь отдавая приказы и не подпуская близко к себе. Чувство потери — одно из самых ужасных в мире. Но в один казалось бы ничем не примечательный день случилось нечто. *** — Мистер Медичи, — услышав знакомый голос помощницы, Лоренцо оторвался от недавно доставленных ему отчётов, и неохотно поднял глаза на только что пришедшую девушку, — к вам посетительница. Тяжёлого вздохнув, он откинулся на спинку стула и безразлично спросил: — Кто она и чего хочет. — Она не назвала своего имени и сказала, что просто хочет поговорить с вами. Однако… Некоторые служащие её узнали. Говорят, что это… Некая Далия… Услышав последнюю её фразу, Лоренцо вдруг вздрогнул и широко открыл глаза. В горле застрял ком, всё тело напряглось. — Впусти её немедленно! — Сдавленным голосом приказал мужчина. Бегло кивнув, девушка выбежала за дверь. Лоренцо вскочил с кресла и вышел из-за стола. Он не мог поверить в услышанное. Далию ведь не смогли найти, так где же она всё это время была? И та ли это вообще Далия… Сомнение закралось в сознание мужчины. Он не мог найти себе места, ходил взад-вперёд, в ожидании встречи с по-настоящему дорогим ему человеком. Пустота внутри мигом сменилась на страх и предвкушение. Наконец, за дверью кабинета послышались шаги. Лоренцо замер. Этот стук каблуков ни с чем не спутать. Дверь распахнулась, и в кабинет сначала вошла помощница, а после… Она. Сделав быстрый знак рукой, Лоренцо приказал девушке покинуть кабинет. Дверь захлопнулась, оставив Лоренцо наедине с Далией. Кабинет погрузился в молчание. Лоренцо бегло рассмотрел её тело. На первый взгляд ничего не изменилось, лишь на лице девушки появилась фиолетовая вуаль, из-под которой на мужчину смотрели до боли знакомые глаза. — Далия… — Он больше не мог произнести ни слова. В два шага он преодолел расстояние, расстояние, разделяющее их, и, оказавшись у девушки, взял её за руку и… Застыл. Вместо привычной мягкой и гладкой кожи, отдающей теплом, он почувствовал лишь стальной холод. Он опустил глаза вниз и понял, что все конечности девушки были заменены стальными протезами. Отвечая на его немой вопрос, Далия лишь произнесла: — Это долгая история. Очень долгая. — Расскажи мне, Далия! Кто посмел сделать это с тобой?! Страх и непонимание, царившие в душе мужчины, сменились на гнев. Он хотел найти того, кто сотворил это с девушкой и личной свернуть ему шею. — Я думаю, перед рассказом, тебе нужно присесть. Поговорим в комнате для отдыха? Молча кивнув, они вместе отправились в назначенное место. Шли молча. Лоренцо не мог найти слов, чтобы начать разговор. Ему хотелось услышать её историю. Войдя в комнату для отдыха, они вместе уселись на диван, на котором несколько лет назад мило беседовали на разные темы. — Не буду томить, сразу перейду к сути. Во время последнего нашествия девы Черепа, меня очень сильно ранило. Оторвало руки и ноги, а уцелевшие части тела были покрыты множеством шрамов. Они не зажили до сих пор. — В доказательство этому Далия приподняла вуаль, оголяя своё лицо. Увидев его, Лоренцо в ужасе застыл: на нём не было живого места. Багровые шрамы покрывали нос, щеки и лоб. И, самое страшное, у неё отсутствовал левый глаз, а вся кожа, расположенная рядом с ним, была покрыта ожогами. Лоренцо и раньше не любил дев Черепа. Раньше они лишь бесили его, словно надоедливые мухи. Он был уверен, что не пострадает от них. Однако, увидев, что одна из них сотворила с самым дорогим человеком в его жизни, он возненавидел их всем сердцем и поклялся уничтожить каждую. — Продолжай, — попросил мужчина. — Как ты выжила? С такими-то ранами. — Меня подобрала какая-то группа учёных, они сделали мне эти протезы, обработали раны на теле и дали оружие взамен на то, что я буду сражаться с новыми девами Черепа. Всё это время я провела в их пристанище, которое они называют «Лабораторией 0». Однако мне не особо хотелось сражаться на их стороне. Они обучили меня ближнему и дальнему бою. Она не секунду замолчала, с ног до головы оглядывая мужчину. — А ты не капельки ни изменился… Ладно, о чем это я. Совсем скоро появится новая дева Черепа. И я сбежала от туда. Я не хочу защищать их лабораторию, несмотря на то, что бесконечно благодарна им за спасение. Уж лучше я буду защищать тебя и всю остальную империю. Я теперь могу быть не только помощницей, но и телохранительницей. Ты ведь примешь меня обратно? — Конечно приму! Только, почему ты не вернулась раньше? Ты ведь могла бы просто сообщить о своём местоположении! Знаешь, как я мучился всё это время? — Ох, значит, ты никем не смог меня заменить? — Уходя от ответа спросила девушка. — Я смог найти новую девушку на твою должность, но тебя она превзойти не смогла. Завтра ты вновь приступишь к своим обязанностям. В душе Лоренцо первый раз за долгое время появилось спокойствие. Его любимая девушка здесь, в безопасности, и он лично защитит её от всей опасности. Стоп, он назвал её «любимой девушкой»?.. И, наконец, он понял, что его чувства к ней — не простая привязанность. — Далия… — Он не мог найти слов, чтобы выразить свои эмоции. — Я правда рад, что ты вернулась. И я надеюсь, ты больше никогда меня не покинешь. — Не покину, Лоренцо, не переживай. Она незаметно приблизилась к мужчине. Тот положил руку ей на талию и посмотрел прямо в глаза, скрытые под вуалью. Как бы не было искалечено её лицо, ему хотелось видеть его, а не фиолетовую ткань, закрывающую его. — Сними вуаль, пожалуйста, я хочу видеть тебя настоящую. Девушка послушалась, и лёгким рывком сорвала ткань с лица и бросила на диван. Они смотрели в глаза друг друга. Далия по-привычному хитро ухмылялась. В одно мгновение Лоренцо прижал девушку ближе и прижался губами к её губам. Далия будто бы ждала этого. В ответ она слегка приобняла мужчину за спину. Этот поцелуй длился несколько минут. Лоренцо оторвался первым. — Я бы продолжил, но, увы, у нас полно дел. За время твоего отсутствия произошло много важного, что тебе необходимо знать. Они оба встали с дивана и, держась за руки, вышли из комнаты отдыха.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.