ID работы: 13649622

Сборник хорроров Габриэля

Джен
NC-21
Завершён
27
Эрриви бета
Размер:
71 страница, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 68 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ад Томино (Ориджиналы)

Настройки текста
Примечания:
Как то раз, я прибиралась в комнате моей покойной бабушки. Её смерть была для нас огромным горем, так сильно мы её любили, но делать нечего - никто ещё, к сожалению, не сумел победить смерть. Сейчас её комната просто стояла пустой. Мы решили сохранить спальню, как память о моей дорогой бабуле... Родители же меня попросили прибраться. Да, память есть память, но мусору (который при жизни бабуля могла забыть убрать) в нашем доме не место. Когда я вошла в комнату, она выглядела чудесно: лучи дневного яркого солнца проникали в комнату, "оставляя" свои светлые лучики на полу, стенах, мебели. Везде лежала пыль, но это не беда. Я протёрла пыль, помыла пол, начала убирать вещи. Как мы и думали, она забыла убрать некоторый мусор, а если быть точнее, то фантики от её любимых шоколадных конфет и какие-то грязные пыльные бумажки. Среди кучки мусора я увидела книгу. Она была в бордовом старом переплёте, названия не было видно. "Старая, наверное, книга" - подумала я. Из собственного любопытства, я открыла её. Большая часть страниц была вырвана, а те, что остались, пожелтели и покрылись какими-то жёлто-коричневатыми пятнами. Название единственного стихотворения, которое там было, тоже почему-то было стёрто. Я начала читать стих вслух. — 姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、 可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。 ひとり地獄に落ちゆくトミノ、 地獄くらやみ花も無き。 鞭で叩くはトミノの姉か、 鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。 Стоило прочитать буквально несколько строчек, как резко начала болеть голова. Я сначала не поняла, что происходит и объяснила происходящее тем, что я просто сегодня слишком много работаю по дому. Я продолжила. — 叩けや叩きやれ叩かずとても、 無間地獄はひとつみち。 暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、 金の羊に、鶯に。 皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、 無間地獄の旅支度。 春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、 暗い地獄谷七曲り。 籠にや鶯、車にや羊、 可愛いトミノの眼にや涙。 Слова мне казались крайне жутким, и сюжет стихотворения тоже, но я решила дочитать его до конца, а потом показать маме, несмотря на усиливающуюся головную боль. — 啼けよ、鶯、林の雨に 妹恋しと 声かぎり。 啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、 狐牡丹の花がさく。 地獄七山七谿めぐる、 可愛いトミノのひとり旅。 地獄ござらばもて 来てたもれ、 針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。 赤い留針だてにはささぬ、 可愛いトミノのめじるしに。 "Фу, ну и жуть" - подумала про себя я. Особенно мне не понравилось то, что на одной из последних страниц была изображена жуткая высокая красная женщина (наверное, женщина), которая смотрела широкими тёмными глазами как будто прямо на меня и улыбалась. А голова тем временем уже раскалывалась от боли, я решила пока прервать уборку и показать потом эту жуткую книгу маме. Так как мама и папа пока что были на работе, я просто положила книгу на мамин столик. Она должна была вернуться в шесть вечера. Вот уже почти семь, а её всё нет. В пол восьмого вернулся папа. Он плакал и был весь в слезах, хотя раньше всегда придерживался мнения "Я мужчина, а мужчины не плачут". Я подошла к нему, чтобы узнать, что случилось. Он, заикаясь, с трудом смог сказать одну фразу: "Твоя мама умерла в аварии" Слёзы покатились по моим щекам и я заревела навзрыд вместе с отцом. Я второй раз в жизни почувствовала, какого это - потерять близкого человека. Ночь. Я сидела на кровати. Прошло три дня после смерти мамы. Я сидела на успокоительных, но моей бессоннице это не особо помогало. Вдруг в книге (которая почему-то была открыта и которая каким-то образом оказалась возле моей кровати!) из-за лёгкого сквозняка перелистнулись страницы. На одной из последних страниц была та же страшная женщина, но только сейчас она улыбалась ещё шире...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.