ID работы: 13650002

Покоритель драконов

Гет
R
Завершён
54
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник Скачать

В трёх частях

Настройки текста
Примечания:

Часть первая

      Чарли сразу узнал её, как только увидел. На свадьбе Билла и Флёр эта девочка привлекла внимание своей яркой внешностью. У неё были длинные светлые, каким-то невероятным образом спутанные в изящную причёску, волосы, плавные движения и яркий наряд. Но замечательно было не только это. В ней он видел что-то необычное — особую магию. Нежность, доброту. Эта девочка словно светилась изнутри. Чарли отметил, что с той поры, даже по прошествии десяти лет, её взгляд остался таким же восторженным и открытым, как в юности.       Тогда он видел в ней просто девочку, подружку младшей сестры. Но всё равно не мог не признать, что всё его внимание в тот вечер украла юная Луна Лавгуд.       Война, а потом восстановление мира, разбросали их по разным берегам.       Сейчас Чарли было немного неловко от того, как внимательно эта девушка его изучала. Совершенно спокойно и открыто, не смущаясь и не скрывая восхищения. Она просто стояла напротив, перебирая пальцами свою волшебную палочку. Её взгляд медленно скользил по его лицу, заросшему короткой бородой, по длинным рыжим прямым волосам, чуть скрывавшим лицо по бокам, голубым глазам, шее, отмеченной татуировкой с мордой дракона, по широким плечам, скрытым кожаным пиджаком, и рукам, защищённым чёрными перчатками.       Ему всё больше становилось не по себе и нужно было срочно прервать это изучение, ибо ещё немного и он ощутил бы себя экспонатом в музее или зверем в зоопарке. Хотя нет — уже ощутил.       — Чем я могу помочь вам, леди? — приветливо улыбнулся Чарли.       Девушка моргнула, будто вышла из оцепенения, и посмотрела ему в глаза. В ответ зазвучал её нежный голосок:       — Мне сказали, сэр, что вы лучший специалист. Необходимо всего лишь несколько чешуек драконьей шкуры. К сожалению, сброшенная шкура не подойдёт для зелья. Надеюсь, один из ваших питомцев проявит понимание и поделится с нами частичкой своего драгоценного тела.       Чарли прочистил горло, скрывая усмешку.       — Уверен, так и будет, — придав голосу серьёзности, ответил он.       Она шла рядом. Чарли наблюдал, как она, задрав голову, разглядывала высокие, покрытые молодыми шишками пихты, как сияли восторгом и вниманием светло-серые глаза. Луна казалась ему олицетворением истинной женственности. Её нежные изящные пальчики бережно касались то зелёной хвои, то трепещущих на лёгком ветерке листьев. Она словно хотела раствориться в этом мире, обняв его всем сердцем, и чарующая улыбка не сходила с её идеально белоснежного личика.       Чарли на мгновение показалось, что он ощутил себя совсем юным — мальчишкой, внезапно заметившим удивительно красивую девочку с параллельного факультета, которую раньше не замечал. Длинное летнее голубое платье, украшенное мелким белым горошком, плавно облегало её фигурку, а ажурная синяя кофточка скорее подчёркивала её хрупкость, чем скрывала. Мысль о том, что эта девочка на девять лет младше него, немного огорчила Чарли. Но лишь на мгновение, потому что она вдруг повернулась и приятным, словно идеальный колокольчик, голоском произнесла:       — Вы настоящий счастливчик, сэр. Только неотягощённый мозгошмыгами разум способен избрать настолько идеальное место для существования.       Чарли снова был готов подавиться собственным смешком, но в итоге только вежливо ответил:       — Очевидно вы правы, мисс Лавгуд.       — Вы помните моё имя? — остановившись, удивлённо приподняла она тонкие брови и её изумительные светло-серые глаза стали ещё больше.       — Разумеется, — чуть поклонился Чарли. — Мы встречались с вами на свадьбе моего брата.       — Ах да! — сдержанно улыбнулась она. — Я была уверена, что видела вас раньше. Правда тогда вы были полнее, лицо шире и, кажется, я была занята чем-то…       — Вы были в себе, — заметил он.       — Да, очевидно, — кивнула Луна и зашагала дальше.       Чарли стало неловко. Было досадно, что она запомнила только то, что он был толще.       — Однако, — в его сознание снова ворвался её приятный голос, — стоит отметить, что за эти годы вы стали намного привлекательнее.       Теперь Чарли смутился ещё больше — она что, читает его мысли?       Подойдя к вольеру, молодые люди немного помедлили.       — Попрошу вас подождать здесь, — сказал Чарли, поправляя перчатки и завязывая длинные рыжие пряди в хвост. — Я добуду для вас необходимые ингредиенты. Какой дракон вас интересует? У нас есть хвосторог, валлийский зелёный…       — Не имеет значения. Их чешуйки не идентичны, но для этого зелья подойдут любые.       — Стойте здесь, хорошо? — Чарли многозначительно погрозил ей указательным пальцем.       — В таком случае я не совсем осознаю происходящее, — улыбнулась она, — зачем вы меня сюда привели?       Чарли потерял дар речи, а Луна тем временем заключила:       — Я бы хотела узреть эту чудную красоту. Знаете, я ещё ни разу не видела дракона вблизи.       — И это хорошо, — вздохнул Чарли, входя в загон.       Прокравшись вглубь и подойдя к искусственно созданной из каменных блоков пещере, Чарли приготовился наложить на дракона успокаивающие чары.       — Шведский тупорылый, — прошептал он самому себе. — Не самый лучший выбор, желательно всё сделать побыстрее.       Дракон спал возле входа в пещеру, свернувшись огромным клубком. Не успел Чарли открыть рот, как дракон резко поднял голову и уставился куда-то ему за спину.       — Всегда знала, что они невероятно красивы, — восторженно произнесла девушка, и Чарли безумно растерялся. Такого безрассудства он не ожидал.       — Мисс… — тихо зашипел он.       — Какой милый, — загадочно улыбалась она, доброжелательно протягивая ладошку к гигантскому зверю.       — Он не милый вовсе, — выдохнул Чарли и бросился к ней.       Страшный рёв сотряс землю под ногами. Волосы и платье Луны взметнулись назад, а ресницы быстро заморгали, спасая зрение от горячего дыхания, насыщенного запахом дыма, но девушка даже не двинулась с места.       Чарли в два прыжка преодолел расстояние, разделявшее его и гостью, бросился к девушке и, одновременно направляя охлаждающий щит в сторону дракона, обхватил её одной рукой, прикрывая собой. В спину ударила горячая голубая волна огня, опрокидывая девушку и мужчину на землю.       Луна ойкнула, когда её придавило тяжёлым мужским телом. Чарли в ужасе уставился на её невозмутимое лицо, а вокруг уже слышались усыпляющие заклинания коллег.       — Вы в порядке? — почему-то потеряв голос, прошептал Чарли.       — Полагаю, мой отец счёл бы данную ситуацию весьма щепетильной, — совершенно спокойно произнесла она. — Теперь вам придётся на мне жениться.       Уизли тихо рассмеялся, поднимаясь и протягивая девушке руку.       — А может быть, я и не против, — игриво ответил он. — Вам явно требуется присмотр и внимательный телохранитель.       — Вам показалось, — всё так же загадочно улыбалась она, как будто в самом деле совершенно ничего не произошло. — Если бы вы не вмешались, мы с мистером драконом вполне бы поняли друг друга.       Чарли испытал лёгкое раздражение.       — Ну да, он бы точно понял уже, какова леди на вкус.       — Что вы, он настоящий джентльмен, я уверена, — ласково глядела она на спящего дракона.       — Теперь-то конечно, — проворчал Чарли и устало вздохнул: — Что ж, у вас есть немного времени, чтобы его разорить.       — Правда? — радостно улыбнулась она. — Вы позволите мне сделать это собственноручно?       — Я вам не позволил сюда войти, но похоже, для вас это не препятствие.       Она лишь загадочно улыбнулась и достала из своей дамской сумочки остро отточенную опасную бритву. В глазах Луны Лавгуд сверкнула решимость, и Чарли вдруг показалось — всего лишь на мгновение, — что эта девушка не так уж безобидна и беспомощна, как кажется на первый взгляд.

Часть вторая

      — Ксенофилиус Лавгуд.       Пожилой мужчина, с длинными светлыми волосами, доходящими до самых лопаток, активно тряс руку Чарли. Тот в свою очередь робко взглянул на загадочно улыбающуюся Луну.       — Рад познакомиться, сэр. Ещё раз, — улыбнулся Чарли.       — Ах да! Мы ведь уже встречались, действительно. Артур мой давний друг. Я всегда мечтал о большой и дружной семье. Моя Луна — единственное светлое окошко в этой жизни. Безмерно рад познакомиться с её женихом и моим будущим сыном.       — Папа, ты уже можешь отпустить руку Чарли, — ласково заметила девушка, погладив отца по плечу, и мистер Лавгуд наконец разжал пальцы, а жених будто между прочим потёр свою затёкшую ладонь. У Ксенофилиуса, оказывается, тяжёлая рука, а на вид и не скажешь.       — Моя девочка достойна самого лучшего, мистер Уизли, — сдержанно улыбался отец. — Уверен, её выбор сделан осознанно, тщательно взвешен, а значит, я могу быть совершенно спокоен за неё. За ваше совместное будущее. — Настойчивый взгляд мистера Лавгуда не терпел возражений.       — Разумеется, сэр, — выдохнул Чарли. — Я с огромным почтением отношусь к вашей дочери. Для меня традиции магического брака не менее ценны…       — Вот и прекрасно! — успокоенно вздохнул отец и улыбнулся чуть более открыто. — Прошу вас.       Жених и невеста опустились на старенький диван, а Ксенофилиус сел напротив, в накрытое пледом кресло. Луна ободряюще протиснула свою ладошку в напряжённые пальцы Чарли и немного их сжала, что предало ему уверенности.       — И когда же вы намерены пожениться? — уточнил мистер Лавгуд.       — Как можно скорее, папочка, — тихо заговорила Луна, опуская глаза и разглядывая пальцы возлюбленного. — Время летит так быстро. Мы с Чарли хотели бы отправиться в свадебное путешествие уже на следующей неделе.       — То есть как? — опешил отец, переводя взгляд с дочери на будущего зятя и обратно. — А как же подготовка к свадьбе. Мы, конечно, небогаты, но…       — Мистер Лавгуд, мы решили пожениться скромно и тихо, — улыбнулся Чарли. — Мы взрослые люди и…       — Насколько взрослые? — прищурился отец, явно подозревая Чарли в чём-то нехорошем.       — Папочка, мне уже двадцать шесть, — выдохнула Луна. — Пойми, пожалуйста, правильно. Я очень люблю Чарли и… мне очень нужно замуж.       Она судорожно вздохнула, и её белоснежные щёчки залились румянцем, а Чарли зажмурился, будто готовился получить Убивающее проклятие от будущего тестя.       — Оу! — вдруг воскликнул отец, резко поднимаясь. — В таком случае, разумеется, откладывать нет смысла!       Луна тут же вскочила, увлекая за собой Чарли, и он немного растерянно встал рядом с ней.       — Благословляю вас, дети, на долгую счастливую жизнь, полную любви и взаимопонимания, — разведя в стороны руки, с невероятной нежностью заговорил отец, и глаза его наполнились слезами. — Пусть ваша жизнь будет лёгкой и благополучной. Буду счастлив, если вы поскорее подарите мне внуков. — Мистер Лавгуд многозначительно приподнял брови, и Луна нежно обняла отца, шепча:       — Спасибо, папочка!

Часть третья

      Бревенчатые стены, дощатый пол, покрытый вязаными половичками, деревянная широкая кровать и тумба — вся обстановка была родной и домашней, такой, к какой он привык. Чарли был дома. Тёмная комната казалась золотистой, освещённая десятком свечей, горящих в подсвечниках. Он ждал её. Ждал свою жену, испытывая непреодолимое томление и безотчётный страх.       Чарли знал, что так будет. При всей своей уверенности и смелости в отношениях с женщинами он всегда был придирчив, а потому найти ту, что отвечала всем его требованиям было почти невозможно.       Но Луна…       Он сидел на кровати, облокотившись на колени, в простых светлых летних брюках и расстёгнутой на три пуговицы рубашке, нервно соединяя пальцы в замок и разъединяя снова. Стянутые в хвост рыжие волосы казались рубиновыми в свете огня свечей. И когда дверь тихонько открылась, Чарли медленно поднял взгляд.       Его жена стояла на пороге в ночной рубашке до самого пола, с длинными рукавами. Полупрозрачная ткань, подсвеченная маленькими огоньками, выдавала нечёткий но нежный силуэт обнажённого тела под ней. Распущенные светлые локоны лежали на плечах Луны, обрамляя девушку, словно нежный сияющий нимб. Чарли ощутил, как утяжеляется его дыхание, а волнение сдавливает грудь.       Она сделала несколько шагов, дверь за ней закрылась, Луна медленно приблизилась к середине комнаты и остановилась. Казалось, она наслаждалась его взглядом, жадно скользившим по её скрытым формам.       — Я тебе нравлюсь? — тихо спросила она, с нежностью улыбаясь.       — Очень, — почти беззвучно выдохнул Чарли. — Мне кажется, я никогда не посмею нарушить эту красоту.       — Я твоя жена, — чуть склонив голову набок, ответила Луна. — И я надеюсь, что ты нарушишь её.       — Ты… такая маленькая, хрупкая. Как я могу…       Чарли тяжело выдохнул, когда Луна осторожно повела плечом, и широкий вырез её рубашки чуть сполз вниз, обнажая белоснежно-мраморную кожу. Он смотрел на неё, словно заворожённый, и не мог пошевелиться.       — Я надеялась, что смогу придать тебе смелости. Кажется, этого недостаточно, верно?       Её изящные еле заметно дрожащие пальчики потянули тонкую завязку на груди, и белая ткань разошлась в стороны, открывая потрясающий вид на ложбинку её груди аккуратно-приятной формы, живот и еле заметный краешек красиво выстриженных волосков в форме еловой веточки.       Ему казалось, что дышать стало ещё труднее. Её красота и смелость сводили с ума. Маленькая юная девочка решилась вручить себя мужчине — мужу — впервые в своей жизни. Чарли готов был любоваться ею бесконечно долго. Его изголодавшееся по ласке тело требовало быть решительнее. Он медленно поднялся, немного смущаясь своего возбуждения, и её ласковый заинтересованный взгляд смутил ещё больше.       — Это говорит о том, что я нравлюсь тебе, верно? — как будто теряя уверенность, тихо произнесла она, не сводя взгляда с его натянувшихся брюк. — Я хотела узнать каково это, но что-то всегда останавливало. Знаешь, — и она ласково взглянула ему в глаза, — я думаю, что ждала тебя всегда. Такого смелого и сильного, но… безмерно осторожного и нежного. Я почему-то уверена, что ты такой.       Чарли подошёл ближе, осторожно тронул ладонями её хрупкие покатые плечики, и Луна поёжилась, расплываясь в блаженной улыбке, закрывая глаза и запрокидывая голову, словно вверяя себя ему целиком и полностью. Он любовался тем, как напряглась её грудь, как розовые мягкие соски затвердели, ярко выделяясь под нежной тканью.       — Мне трудно прикоснуться к тебе, — тяжело дыша, хрипло заговорил Чарли, склоняясь к её лицу, и Луна открыла глаза, ловя каждый звук, слетавший с его мягких губ. — Ты так нежна, чиста и невинна, что я боюсь разрушить это.       Он ощутил, как её маленькие тёплые ладони трепетно легли на его грудь, медленно заскользили вниз, заставляя его тело отзываться тяжёлой пульсацией в паху. Его привычный взгляд на неё рушится, и ангельские черты невероятным образом обретают иной смысл. Золотистые в свете свечей глаза будто затуманиваются, и она вздыхает, когда её пальцы не спеша расстёгивают оставшиеся пуговицы на его рубашке. В её взгляде рождается нечто новое, когда она рассматривает татуировку дракона, украшающую его плечо и левую руку. Желание. Она вздохнула тяжело, прерывисто, и Чарли не в силах устоять перед её манящей лаской. Он склонился ниже, с упоением целуя её приоткрытые губы. Луна приподнялась на цыпочки, настойчиво обвивая его шею руками, прижимаясь к его обнажённой груди своей, запуская внутри ощущения, которые казались немыслимыми, когда он только собирался стать её мужем.       Сознание тонуло, погружаясь в небытие, когда её пальцы зарывались в его волосы на затылке, когда Луна стянула узкую ленту, удерживающую его волосы, и они рассыпались по плечам, щекоча кожу, а она отстранилась, любуясь им, сквозь полуприкрытые ресницы.       — Ты так прекрасен, муж мой, — прошептала она, и его ладони обняли её лицо, а губы целовали снова и снова её раскрасневшиеся щёчки, белоснежную шею. Она вздыхала пылко, прерывисто. А когда длинная рубашка соскользнула с её плеч на пол, Чарли трепетно обнял её тонкую талию, утопая от восторга в самом невероятном и сладком стоне любимой.       — Моя Луна, — прошептал он, подхватывая её на руки словно лёгкое пёрышко.       Её руки обвили его плечи, а глаза жадно изучали каждый его изгиб, каждую чёрточку.       Он опустил её на постель и отстранился, любуясь женой.       — Ты самое прекрасное, что мне мог подарить Мерлин, — улыбнулся он, и Луна не смущаясь чуть развела красивые стройные ноги в стороны, заставляя его с вожделением застонать.       — Сделай меня своей женой, Чарли, — прошептала она. — Мы так долго этого ждали.       Он склонился к ней робко, нерешительно, понимая, что назад пути нет и быть не может. Его ладонь скользнула по её обнажённому животу, груди, а второй он чуть приподнял её выше.       — Мерлин… — с трудом выдохнула она. — Чарли, я не думала, что это будет так… так… восхитительно. Желанно.       Она запрокинула голову и застонала, когда его губы принялись ласкать её грудь. Луна вздрагивала и шептала самые нежные слова, пропитанные мольбой. Приподняв бёдра, она осторожно обняла его своей нежной ножкой подталкивая к себе.       — Пожалуйста! — простонала она.       Чарли бережно надавил на неё всем своим весом, входя неглубоко и осторожно. Луна закусила губу, прогнулась, её дыхание сбилось, и он ощутил, как она подталкивает его продвинуться дальше. И её крик не был болезненным. Она обняла его сильно, замерла, скрепляя их губы нежнейшим поцелуем, а потом, взглянув ему в глаза шепнула:       — Я теперь твоя.       Она подалась ему навстречу, и тело отозвалось само собой, заставляя его двигаться в такт, тихо стонать, целовать её приоткрытые губы, наслаждаться своей женщиной и забыть о том, что он однажды дал себе слово никогда не опорочить её чистоты. Её нежная улыбка, объятия были лучшей наградой. Он двигался дико, жадно, ловя каждый её вздох, ускоряясь и замедляясь, пока она не запричитала тихо и нежно:       — Чарли, мой единственный, я кажется… я…       Он с восторгом смотрел в её распахнутые глаза, когда она вцепилась пальчиками в его плечи, когда пыталась вдохнуть, а потом зажмурилась, словно от боли, а потом разверзлась сладкими стонами, доводящими его до исступления.       Мощный импульс сотряс его тело. Чарли обнял свою маленькую жену, погружаясь в безмятежность, утопая в нежности её рук, ласковых объятий и поцелуев. Она была горячей и страстной, такой, какой Чарли не мог себе представить, и был уверен, что она сама не знала, какой может быть.       Луна удивлённо смотрела в одну точку на потолке, потом медленно перевела взгляд на Чарли.       — Как ты? — ласково спросил он, нежно касаясь губами её губ. На какое-то мгновение ему показалось, что теперь всё будет иначе, что он всё испортил.       Луна загадочно улыбнулась, вздохнула и тихо произнесла:       — Кажется, в твоей жизни появился ещё один дракон, которого придётся усмирять.       — Правда? — расплылся в улыбке Чарли. — Согласен, мой дракон периодически устраивает пожары.       И Луна стала игриво наматывать рыжую прядь его волос на свой пальчик.       — Ты меня не понял, Чарли Уизли. Я имела в виду не это. Давай повторим, ты уже готов?       И Чарли, откинувшись на подушки, весело рассмеялся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.