Глава 294.
27 февраля 2024 г., 21:55
Как только Роберт оказался в номере мотеля, тут же прошел в ванную, открыл аптечку в поисках какого-нибудь обезболивающего. Но ничего лучше аспирина не нашел, поэтому принял сразу две таблетки, запив их водой прямо из-под крана.
Посмотрев на свое отражение в зеркале, недовольно нахмурился. Саманта была права, вид у него тот еще, а завтра синяки и ссадины будут выглядеть гораздо хуже. Но тем не менее он не жалел, что дал Джейсону выпустить пар, продолжая думать, что заслужил это в полной мере.
Роберт снял с себя грязную рубашку, бросив ее на пол в ванной, и натянул вместо нее чистую футболку. Пока он добирался до мотеля, голова стала болеть еще сильнее. Поэтому от идеи принять душ пришлось отказаться, хотя безумно хотелось смыть с себя случившееся не только за последние пару часов, но и все случившееся за очень длительное время.
Решение покинуть Санта-Барбару было окончательно им принято. Потому что теперь он ощущал себя в этом городе, словно в ловушке. Пусть и сам себя в нее загнал, но теперь окончательно понял, что не в силах бороться с происходящим. Адриана потеряна, он сделал для этого все возможное. И лишь обманывал себя, веря, что сможет ее вернуть.
А теперь еще и с Джейсоном у них произошел полный разлад, из-за глупого недоразумения с Самантой. И последствия этого разлада худшее, что с ним случалось. Джейсон вернулся к наркотикам, нашел верный и эффективный способ погубить себя.
Конечно, прежде чем уехать, он убедится, что друг проходит необходимое ему лечение, но это вряд ли наладит их отношения в ближайшей перспективе. Поэтому побег единственно верное решение в данный момент.
Роберт достал мобильный из кармана джинсов и набрал номер. Отчим почти сразу поднял трубку.
— Привет, Роб! Рад слышать тебя! Как дела?
— Звоню сказать, что уже на следующей неделе буду в Мадриде.
— Отличная новость. Мама и Эрин придут в восторг.
— Как они?
— Все в порядке. Не волнуйся. Скучают по тебе, как и я. Удалось с Адрианой помириться?
— Нет. Все вышло, как ты и говорил. Мне следовало улететь с вами.
— Что у тебя там случилось, Роб?
— Я ничего не исправил. Лишь натворил больше глупостей. И тут, па, ты должен сказать, что преду…
— Я могу приехать, если нужно. Помочь.
— Нет. Зря я затеял то, что затеял. Вообще не стоило прилетать в Америку.
— Тогда бы ты не познакомился с Адрианой.
— Ей бы от этого было только лучше.
— На самом деле ты так не думаешь, Роб.
— Во всем этом больше нет никакого смысла, пап. Как нет смысла в моем нахождении в Санта-Барбаре.
— Не хочешь все-таки рассказать, что там у тебя случилось?
— Не по телефону.
— Хорошо. Успеешь прилететь к своему дню рождения?
— Сомневаюсь, да и праздновать в этом году не хочется. Сможешь объяснить это маме? Никакого празднования, подарков и прочего.
— Постараюсь, сын.
— Скоро увидимся.
— Если передумаешь прилетать, просто позвони.
— Я не передумаю. Передавай привет от меня маме и Эрин.
Роберт выключил мобильный и бросил его в ящик прикроватной тумбы. Лег на постель, даже не разобрав. Яростно взбил подушку, затем положил себе под голову. Он мог бы прямо сейчас поехать в аэропорт и первым же рейсом улететь в Лос-Анджелес. Пожить в своем доме там день или два, если не выйдет сразу же вылететь в Испанию. Провести собственный день рождения наедине с собой. Потому что не видел ни единого повода для праздника. Вспоминал то одно, то другое. Первую встречу с Адрианой, сегодняшний вечер, ночь, когда они с Самантой едва не наломали дров, свое разоблачение перед Адрианой в доме ее родителей. И от всех этих мыслей Роберта еще сильнее тянуло домой. Постепенно сознание стало углубляться в прошлое, возвращая его в ночь знакомства с Джейсоном.
Стараясь бесшумно открыть входную дверь, Роберт все еще пытался осознать, что буквально час назад едва не погиб. Места, куда его били, нещадно болели, и очевидно позже там появятся огромные синяки. Нужно срочно приложить к ним лед. Если бы не этот парень, Джейсон, скорее всего, сейчас он точно был бы мертв. Вспоминая картину, как его новый знакомый собственноручно зашивал себе рану, корчась от боли, полотенце и постельное белье, пропитанные его кровью, у Роберта начинался приступ тошноты. А он ведь считал себя крутым и смелым, уж точно не из тех, кого воротит при виде крови.
— Хорошо погулял?
Одновременно с раздавшимся голосом отчима гостиную осветила настольная лампа у кресла. В котором и сидел Куинн Барр. Под глазами у него залегли темные круги, даже при свете лампы они бросались в глаза. В руке он держал бокал, с виски или вином. А еще мистер Обманщик явно пребывал в своих каких-то весьма мрачных мыслях.
Роберт захлопнул входную дверь и прошел в гостиную.
— Пьешь в одиночестве?
— Расплата за грехи малоприятное времяпрепровождение.
— Счет в банке, шикарный дом и всякие мелочи, в виде дорогих костюмов и часов, немного компенсируют страдания. Как считаете, сеньор Куинн?
Роберт скрестил руки на груди, окинув дядю насмешливо-презрительным взглядом. Переживания отчима совершенно его не трогали. Лжец все это вполне заслужил.
— Чья это кровь, Роберт?
Дядя Куинн испуганно уставился на него. Поставив бокал на столик у кресла, встал. Роберт обругал себя. Следовало быть более осторожным. Пока руки его были опущены, невозможно было разглядеть бурые пятна на футболке и руках, но теперь на них падал свет, представляя взору ужасающую картину.
— Не моя.
— Это, по-твоему, ответ? Если это не твоя кровь… Куда ты вляпался, Роб?
— Попал в небольшую заварушку.
— Мне сразу полегчало.
— Тебя это не касается, дядя Куинн. Ты не потеряешь из-за случившегося ни евро.
— Да плевать мне на деньги! Можешь ненавидеть меня до конца жизни. Но это не значит, что я позволю тебе делать вещи, приводящие к крови на твоей одежде и руках! Так что давай, Роб, немедленно рассказывай, куда ты вляпался!
Таким грозным отчима Роберт видел впервые в жизни. Он не помнил ни единого случая, когда тот повышал голос на кого бы то ни было. В его взгляде отражался страх, неподдельный и искренний.
— Я был в баре на севере и не понравился местной публике.
— На севере? Случайно не в Пласа-де-Эспанья?
— Именно там.
— Ты что, с ума сошел? Или хотел таким образом насолить мне? А о матери и сестре ты подумал? Если бы тебя там убили… О господи, Роберт!
— Ничего страшного со мной не случилось.
— И это не кровь у тебя на футболке, а томатный соус?
Очевидно, самые кошмарные мысли приходили в голову дяди Куинна. Поэтому Роберт решил поскорее их развеять.
— Один парень посчитал, что трое на одного нечестно, и решил вмешаться. В итоге его пырнули ножом. Кровь его.
— Он мертв?
— Нет, он в порядке. Насколько это возможно.
— Сейчас ты отправишься в душ, Роберт. А потом спустишься и расскажешь мне свои сегодняшние приключения во всех подробностях. Не упуская ни одной детали.
— Вообще-то я устал.
— Меня не волнует, что ты устал! Игры закончились, сын. Я поклялся твоей матери, что с тобой никогда ничего не случится. Что она тебя не потеряет. И раз ты настолько глуп, что нарочно подверг себя опасности, у тебя нет права в чем-то винить меня.
— Для тебя все так просто…
— Да. Мое вмешательство в жизнь брата, твоего отца, привело к его гибели. Повторюсь, можешь до конца жизни ненавидеть меня за это. Но будь взрослым и смирись уже. Я больше отец для тебя, чем когда-либо был мой брат. Имей хоть каплю уважения. А сейчас быстро наверх. И без разговоров.
Желание язвить вмиг улетучилось у Роберта. Отчим говорил вполне серьезно. Роберт подумал о Джейсоне. Что там с ним сейчас? Нужно было не слушать его и вызвать скорую помощь.
«- Разве тебе не стоит принять антибиотики?
— И где же я их возьму, умник? Или ты пойдешь и купишь в супермаркете? Никто не продаст антибиотики без рецепта.
— Я могу отвезти тебя в больницу или вызвать скорую сюда. Врачи тебе помогут. Твоя рана может быть опасна.
— Врачи вызовут полицию. Хочешь, чтобы твои предки узнали, чем ты занимаешься по ночам, пока они спокойно спят в своих застеленных шелковыми простынями постелях? Мне лишние неприятности точно не нужны. Отправляйся домой и забудь обо мне. И рот держи на замке.
— Но это неправильно.
— Если ты немедленно не уберешься, я сообщу полиции, что это ты меня пырнул.
— Я не трус, даже если тебе так и показалось, парень.
— Ты избалованный богатый недоумок в поисках приключений. Возвращайся в свою сказочную жизнь, Бобби».
На этом их разговор закончился. Джейсон сказал забыть о нем, и Роберт ушел. Но бросить на произвол судьбы человека, который спас тебе жизнь, было бы ужасно с его стороны.
Роберт направился к лестнице, но обернулся на полпути.
— Пап, ты можешь позвонить доктору Анхелю?
— Тебе плохо?
— Нет, со мной все в порядке. Но Джейсон, парень, что меня спас. Его рана может оказаться серьезной. Но он не хочет обращаться в больницу.
— Не беспокойся, сынок. Я все устрою.
Роберт сделал вид, что поднимается наверх, а сам застыл на верхней ступеньке, решив подслушать разговор дяди.
— Анхель, прости, что так поздно. Мне нужна услуга от тебя. Срочная и неофициальная. Нет, у тебя не будет неприятностей. Я заеду за тобой где-то минут через двадцать. Ножевое ранение. Нет, никто из близких. Хорошо. Увидимся, и я все объясню.