ID работы: 13651905

Я собираю мороженое| i collect popsicles

Слэш
Перевод
R
Завершён
254
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 5 Отзывы 46 В сборник Скачать

Настройки текста
Примечания:
В эти дни его почти никогда не увидишь без мороженого. Он всегда с удовольствием ест его - слизывает растаявшие капли, высасывая их с верхушки. А в такую жару? Действительно, все, кроме Юджи, мучаются еще больше. От вида, который он являет собой каждый день, все вокруг не могут удержаться, чтобы не сглотнуть и не вспотеть еще больше. Этот маленький ротик - настоящая лисица. Он точно знает, как обхватить мороженое на нужную длину, прежде чем зажать и пососать его. Он знает, как медленно скользить, пока все мороженое снова не окажется на виду. А вскоре после этого маленький язычок тоже устраивает представление. Действительно, при таком ежедневном зрелище жара волнует всех меньше всего. Особенно когда они видят, как Юджи наслаждается своим маленьким мороженым. Это не должно закончиться - таково общее мнение. Поэтому, прежде чем мороженое заканчивается, кто-то идет покупать новую палочку - ту, что уже в очереди, чтобы Юджи мог легко снять упаковку и тоже полакомиться им. А Юджи? А, Юджи. Может, он специально устраивает это шоу? Может быть, ради новой палочки мороженого. А может, потому что ему просто нравится, как все вокруг него заводятся.

***

Неудивительно, что однажды Юджи был схвачен с земли и перекинут через чьи-то плечи. Мороженое все еще в его руке, его язык лижет капли по палочке, пока его хищник ведет его куда-то, где, вероятно, будет меньше людей. Виновник происходящего - Сукуна. Уместно называть его хищником. Юджи - его добыча. В его глазах читается голод. Ухмылка появляется на его лице, когда он, наконец, опускает Юджи на землю. — Отродье, ты испытываешь мое терпение. — А? — Юджи наклоняет голову. Конечно, он притворяется невинным. Он точно знает, что делает. — Мы делали это уже много раз, приступай. Сукуна удобно сидит на стуле, ожидая Юджи, а Юджи ползет к нему, уже облизывая губы. Он прав. Они проходили через это множество раз. И действительно, он почему-то подозревал, что первым сорвется Сукуна. Он посасывает остаток мороженого, откусывая его по ходу дела, чтобы быстрее закончить. — Тогда не возражай, если я это сделаю. — И после того, как Юджи ловко распахивает мантию Сукуны, он заглатывает еще одну палочку мороженого.

***

Это еще несколько мороженых, пока не сорвется следующее. Он не такой яркий, как Сукуна, но такой же отчаянный. Юджи как раз выходит на свою вечернюю пробежку. Собрание было отложено, и Юджи хочет перекусить мороженым перед пробежкой. — Итадори. Уже уходишь? Юджи оглядывается на Мегуми с круглыми глазами. — Ммм, я хочу съесть мороженое перед пробежкой. Хочешь со мной? Мегуми заметно замирает. — Да, пойдем вместе. И вот они идут в маленький магазинчик неподалеку, покупают мороженое для обоих, и когда они возвращаются в свои комнаты, Мегуми хватает Юджи за руку, его хватка становится крепкой и сильной. — Итадори, забудь о пробежке сегодня вечером. Юджи наклоняет голову. — А? Опять невинность. Но он знает, к чему это приведет. Мегуми только крепче сжимает его руку: — Останься на ночь со мной. — Я получу мороженое? — Да. — Окей. Я очень хочу мороженое. С этой минуты и до тех пор, пока моя челюсть не отвиснет. Юджи только ухмыляется. Еще одно мороженое для него!

***

Удивительно, но Годжо срывается гораздо позже. Юджи ожидает, что он схватит его, по крайней мере, вторым, если не первым. Возможно, это связано с тем, что достаточно мало проводят время вместе, и у Юджи меньше шансов завлечь его. Конечно, у Юджи довольно много "почти" успешных попыток. Дело в том, что он слишком занят, и его окликают еще до того, как что-то произойдет. Однако на этот раз Годжо почти мгновенно поднимает Юджи на плечи. У Юджи вот-вот начнутся воспоминания о Сукуне, прежде чем Годжо успевает сказать: — А, подожди. Ты, наверное, подавишься мороженым, если я понесу тебя на плечах. Он думает целую минуту, прежде чем обхватить Юджи за талию и взять его под руку. Как будто 80-килограммовый мужчина для него просто перышко. — Так ты сможешь съесть свое мороженое, Юджи-кун~ Пойдем! Годжо привел Юджи в ближайшее место, куда он мог привести Юджи: в свой подвал. Потертый диван все еще там. Он немного более изношенный, чем он помнит. Второй, вероятно, дремлет здесь всякий раз, когда находит время. Он почти никогда не может вернуться домой, так как на него навалилась вся работа. Но сейчас Годжо занимает место на одном конце знакомого дивана - одна его нога поднята вверх, а другая все еще на полу - предоставляя Юджи достаточно места, чтобы оказаться между его бедер. Он ухмыляется: — Иди сюда, лисёнок~ Юджи доедает мороженое и ползет к Годжо, ухмыляясь. — Спасибо за мороженое, сенсей~

***

Прошло значительное количество мороженого, пока терпение следующего не истощилось окончательно. Нанами всегда был терпеливым человеком. Очень терпеливым человеком. Но даже у самых терпеливых людей есть свой предел. И Юджи это знает. Поэтому он продолжал пытаться. Пока, наконец, тот не сорвался. На этом задании Юджи снова поручают работать с Нанами. Годжо нравится, когда их ставят в пару. Наверное, потому что Годжо знает, что Нанами всегда будет ставить Юджи на первое место. У него такое сильное чувство ответственности. Нанами, конечно, жалуется на это. Но для Юджи это просто идеально. Он может испытывать терпение Нанами в своем собственном темпе. И он так и поступил. Когда бы они ни встретились для инструктажа, Юджи уже первым делом начинал сосать мороженое. — Не слишком ли рано для мороженого, Итадори-кун? — Никогда не рано для палочки, Нанами-сан! Вы подумаете, что он говорит о чем-то вредном для здоровья, например, о сигарете, а на самом деле он просто восхищается и защищает свое старое доброе мороженое. И несмотря на постоянную критику со стороны Нанами за то, что он ест мороженое в восемь утра, Юджи продолжает в том же духе, убеждаясь, что он хорошо смакует свое мороженое всякий раз, когда находится в присутствии Нанами. Юджи съедает приличное количество мороженого, пока наконец не слышит разочарованный стон Нанами. — Итадори-кун, это довольно неуместно. Юджи наклоняет голову: — Хм? Он знает, что делает. Ведь всего несколько минут назад он облизывал каждую капельку мороженого. Он лижет снизу до кончика и высасывает небольшую часть, прежде чем продолжить лизать. — У меня такое впечатление, что ты меня проверяешь. — Я не знаю, что вы имеете в виду, Нанами-сан. Нанами не сводит с него глаз еще несколько мгновений. Момент, когда его терпение окончательно иссякает, виден на его лице. В тот момент, когда Нанами, наконец, поднимается со своего места и направляется к Юджи, его самообладание, похоже, лопнуло. — Итадори-кун, я делаю это только потому, что хочу покончить с тем, что ты задумал. Юджи в последний раз всасывает уже подтаявшее мороженое, а затем с хлопком вынимает его изо рта: — Не волнуйтесь, Нанами-сан, я с удовольствием съем все мороженое, которое вы мне дадите. И с ухмылкой, окрасившей лицо Юджи, Нанами понимает, что Юджи задумал. Но уже слишком поздно, он слишком нетерпелив, чтобы беспокоиться об этом. И с этим Юджи получает еще одно мороженое.

***

Труднее всего расколоть Гето. И дело не в том, что он борется с собой, чтобы не трогать Юджи. Юджи знает, что тот просто наслаждается, наблюдая за ним, пытаясь заставить его сорваться. У него даже больше терпения, чем у олицетворения терпения, Нанами. Он не торопится. И ему нравится наблюдать. Юджи может сколько угодно пытаться завлечь его, но Гето редко поднимает руку. Он просто не сводит своих черных глаз с Юджи, ухмылка играет на его губах, и он не двигается. Вот почему Юджи отказался его расколоть. Вместо этого сорвался он сам. — Гето-сан, вы играете со мной. Гето, наконец, ухмыляется: — Что ты имеешь в виду, Юджи? Юджи надулся: — Я что, должен объяснять по буквам? — Я считаю, что ты должен, чтобы я понял. Юджи вздыхает: — Вы прекрасно знаете, что я пытался соблазнить вас. Но ничего не получается, не так ли? Ухмылка Гето не сходит с его губ. Юджи понял, что его это забавляет. И ему очень нравится, когда Юджи наконец-то теряет свой актив в этой игре. — О, но это так. — Правда? Не похоже. — Я очень хорошо умею скрывать свои желания, вот и все. Юджи делает шаг ближе к собеседнику. — Может, тогда вы покажете свое желание? Я не разочарую вас. Глаза Гето образуют полумесяц, и он улыбается. Эта улыбка говорит Юджи, что он принимает предложение. И вот Юджи уже в пустой комнате с Гето, с мороженым в руке. В конце концов, у Гето есть одно условие, прежде чем они начнут. — Я хочу, чтобы ты съел мороженое, Юджи. — Хм? Я ведь собираюсь это сделать, разве нет? — Я имею в виду одно правильное мороженое и мое мороженое. — Гето заведомо улыбается. Юджи наконец-то осознает это, поэтому он поспешно встает на колени, держа мороженое в другой руке. Когда Гето наполовину садится на стол, он расстегивает штаны и позволяет Юджи взять бразды правления в свои руки. И Юджи берет бразды правления в свои руки. Или, по крайней мере, Юджи хотел бы в это верить. Ведь каждый раз, когда он сосет у Гето, тот шипит от нахлынувших на него ощущений. Юджи попеременно смотрит то на мороженое, которое медленно тает в его руке, то на Гето. И холод языка Юджи, в отличие от тепла Гето, заставляет мозг другого работать в усиленном режиме. Каждый раз, когда рот Юджи обволакивает его, рука Гето ползет к голове Юджи, пальцы зарываются в его розовые локоны и теребят кожу головы. Юджи, конечно же, стонет рядом с ним. Это грубо. И действительно, в звуках Юджи меньше манер и больше удовольствия. Просто есть что-то такое приятное в том, чтобы доставлять удовольствие другому. И наблюдать за тем, как терпеливый, вечно дразнящий Гето Сугуру распутывается на его глазах, доставляя Юджи огромное удовольствие. Последний кусочек мороженого отделяется от палочки, и Юджи не теряет времени даром, прежде чем кусочек на его языке окончательно растает. Он берет Гето целиком и начинает сосать его пылко и с энтузиазмом, пока тот не захватывает его голову, удерживает ее на месте, оседлывает свой собственный пик и шипит, когда он кормит Юджи глубоко в своем горле. Когда Юджи наконец отстраняется, он улыбается: — Я никогда не знал, что два мороженых одновременно - это так вкусно. Спасибо, что открыли мне глаза, Гето-сан. Гето только ухмыляется.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.