Выдающиеся звери. Снова в бой

NC-17
В процессе
37
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 24 624 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник

Часть 16 "Ням-ням, какие вкусности!"

Настройки
      Поздним вечером того же дня в городскую мэрию прибыл премьер-министр.       Мэр, собираясь домой: Здравствуйте, господин премьер-министр! Чем я могу помочь Вам?       Премьер-министр: Кандидат на пост мэра адвокат Кэтсу пропал без вести в ночь последнего полнолуния.       Мэр: Какой ужас! Надеюсь, это не клан Мясоедов постарался?       Премьер-министр: Это не ТВОИХ рук дело? Исчез уважаемый гражданин, элита нашего общества! Это было выгодно лишь тебе!       Мэр: Что Вы, господин? И в мыслях такого не было!       Премьер-министр: Смотри у меня, мерзавец! Если ты в ближайшее время не устранишь мясоедов, клянусь, я прикажу арестовать тебя как главного их пособника, и приговорю к казни через повешение. Это ты… Я знаю, что это Ты!       Мэр: Прошу Вас, господин! Доверьтесь мне! По какой причине я мог бы убить политического оппонента в разгар избирательной кампании? Эти слухи нанесли бы мне больше вреда, чем дебаты с Кэтсу.       Премьер-министр: Допустим… А Выдающийся зверь? Ты уже выбрал кандидата на эту должность?       Мэр: Внимания достоин конгломерат Луис.       Премьер-министр: Луис? Бывший босс Шишигуми – плохой вариант.       Мэр: Есть ещё вариант – я назначу Выдающимся зверем того, кто уничтожит клан Мясоедов.       Премьер-министр: Сначала вы с Черритонской академией хотели назначить того, кто поймает школьного убийцу, им оказался некий Легоси. Затем того, кто нейтрализует Мелона, им снова был тот неуловимый волчара. Назначил бы его, и делу конец!       Мэр: Этот волк - матерый уголовник, господин. И он очень опасен. Напомнить Вам, кто сделал Луиса инвалидом на всю жизнь? А кто поднял шумиху на Черном рынке, именно с него и Мелона начались беспорядки тогда на улицах. Не удивлюсь, если в будущем окажется, что он один из этих сектантов.       Премьер-министр: Мне всё равно! Если молодой человек работает эффективно против преступников, он должен быть в союзе с нами. Такой бы зверь нам пригодился, найди его и немедленно!       Премьер-министр направился к выходу.       Премьер-министр: Кэтсу был моим лучшим другом… не подведи меня снова!       Мэр: Я всё сделаю, господин. (Премьер-министр покинул офис, сильно захлопнув дверь) Наслаждайся жизнью, пока можешь, кретин! Когда-нибудь я займу и твоё место.       Мэр набрал номер Дэвида: Планы меняются, малыш. Передай Тэкеши, чтобы тот и пальцем не трогал Легоси. Пусть всеми возможными способами склоняет парня на свою сторону.       Дэвид: Но, господин… Тэкеши уже устроил ему засаду, и я буду в ней участвовать, а отменив операцию, мясоеды заподозрят меня и Тэкеши в заговоре.       Мэр: Имейте в виду, если Легоси погибнет, премьер-министр в первую очередь подумает на меня, и тогда нам всем будет хана!       Дэвид: А зачем Легоси нужен премьеру? Вы же обещали сделать Тэкеши выдающимся зверем, если он уничтожит мясоедов?       Мэр: Мне нужно, чтобы вы доставили Легоси живым! Выдай своим стрелкам снотворные капсулы вместо патронов. Необходимо наглядно доказать премьер-министру, что Легоси из клана Мясоедов.Ты меня понял?       Дэвид: Это будет не просто, господин мэр.       Мэр: Тебя будет ждать щедрое вознаграждение, если справишься с заданием!       Дэвид: Я понял Вас.       Утром после тренировки Майк вновь решил испытать Легоси в бою. Джуно тем временем готовила на кухне завтрак.       Майк: Сегодня, Легоси, нам предстоит отправится в то место, которое назвал нам Иори. Без всякого сомнения, это будет ловушкой, и ты должен быть готов к любым обстоятельствам.       Легоси: Да, Мастер.       Майк: Начнём! Так ли ты хорошо дерёшься, как с теми яйцами ночью?       Легоси слегка задели слова своего учителя, и он тут же атаковал его. К удивлению Майка, Легоси в этот раз двигался более уверенно и стремительно. Уворачиваясь от волчьих замахов, лис наносил ему контрудары, но Легоси будто не обращал на них внимания, а продолжал беспрерывно бить его. В конце концов Майк почувствовал, как начинает постепенно выматываться, в то время как Легоси до сих пор был разогретым.       Майк: Стоп! (кулак Легоси остановился перед его носом) Хорошая подготовка, сынок. Утяжелители помогли развить твою скорость и выносливость. Однако тебе по-прежнему не хватает силы и свирепости… Я специально пытался задеть тебя, чтобы ты разозлился, но ты был относительно спокойным.       ЗСЛ в голове Легоси: «Я же говорил, что без меня никак не обойтись!»       Легоси мысленно послал его.       Легоси: Простите, Мастер. Я буду стараться.       Джуно: Мальчики! Завтрак стынет! А мне ещё к Джеку сегодня надо съездить.       Майк: Идем, Легоси.       Перекусив на дорожку, Майк как обещал отвезти Легоси к Центральному парку. Но перед тем как высадить его, он обзвонил агентов Йафуи.       Майк: Как обстановка?       Мыши, находясь на крышах зданий вокруг ювелирной: Север чист! Юг чист! На западе не души! И на востоке!       Майк: Вас понял! (Повернулся к Легоси) Сектор чист. За мной!       Легоси: Есть.       В это время в одном из салонов косметики Рио накладывал свинье-клиентке сметанную маску с огурцами. Но тут ему позвонили в приемной.       Рио: Прошу прощения, это ещё один клиент, лежите и не шевелитесь, после этой маски Вы будете ослепительны. Алло?       Тэкеши: У меня плохие известия: Легоси напал на Иори.       Рио: Что? Но как?       Тэкеши: Оказалось, с ним всё это время был рядом Ночной каратель...       Рио: Это невозможно, господин! Его же столько лет не было нигде видно!       Тэкеши: Зато это объясняет убийство Рюу и исчезновение Сэберо.       Рио: Что же нам делать?       Тэкеши: Я позаботился об этом, нам необходимо убрать их, пока он не порушил все наши планы. Дэвид прикончит и Легоси, и карателя.       Рио: Надеюсь, господин. У меня огромные мурашки от одной мысли о карателе.       Тэкеши отключил звонок. Рио же продолжил работать дальше, он подошёл к клиентке, и принялся слизывать с её рыла сметану.       Клиентка: Что Вы делаете?       Рио: Не волнуйтесь. Это специальный состав, его нужно снимать только таким способом.       Клиентка: А, простите. Продолжайте...       Рио, ухмыльнувшись: Желание клиента – закон.       Легоси и Майк уже было подошли к главному входу назначенного пункта, как вдруг из-за угла соседнего здания послышалось «Пссс!».       Легоси: А? Что это?       Майк, указав пальцем в сторону: Шум был оттуда.       Они зашли за угол, но там кроме пары мусорных баков на другом конце стены никого не было.       Майк: Обойди их с другой стороны!       Легоси, выполнив его приказ, накинулся на шпиона, прячущегося за мусоркой. Но мгновенно он узнал своего наблюдателя.       Легоси: Ты?       Выдренок, испугавшись, бросился бежать, но врезался в один из баков и упал на асфальт. Тут подоспел Майк, и схватил его.       Майк: Попался! Ой…       Нео: Простите.       Легоси: Нео, ты не поранился?       Майк: Кто? Ты его знаешь?       Нео, обращаясь к Легоси: Нет, я в порядке, господин.       Майк отпустил воришку.       Легоси: Что ты тут делаешь? Сейчас гулять небезопасно!       Нео: Вы хотите зайти в ювелирную, да? Я только что оттуда, там какая-то шайка поджидает Вас.       Легоси переглянулся с Майком.       Майк: Сколько их?       Нео: Пятеро бандитов, переодетых в полицейских.       Легоси: Что-что? С чего ты взял, что они не настоящие?       Нео: Один из них возмущался своим нарядом, говорит в тюрьме бы его за такое… не одобрили, короче.       Майк: Мать моя – лисица! Это что-то новое… А где находится эта камера?       Нео: Она была в руках у хамелеона.       Легоси: Постой, малыш, а ты что там делал внутри?       Нео, покраснев от стыда: Я… я хотел найти что-нибудь. Вдруг кто оставил там случайно… драгоценный камушек.       Легоси, осуждающе посмотрел на него.       Майк: Интересные у тебя приятели, Легоси. И как ты выбрался из здания?       Нео: Там, где я их подслушал, был аварийный люк через канализацию.       Майк: Ты начинаешь мне нравится, малой. Веди меня к нему. Легоси, по моей команде, штурмуешь главный вход.       Легоси кивнул и направился назначенному месту. Майк и Нео спустились в канализацию. Пройдя несколько метров, Нео указал на верхний выход, ведущий в ювелирную.       Майк: Спасибо, малой. А теперь – беги! И старайся не гулять по таким опасным местам.       Майк забрался на верх и осторожненько приподнял крышку люка. Оглядевшись по сторонам, он обнаружил четырех переодетых в полицейских мясоедов, целящихся ружьями в сторону главного выхода.       Мысли Майка: «Так, а где же пятый?».       Майк швырнул в центр зала дымовую завесу. Мясоеды от неожиданности начали слепую пальбу во все стороны.       Майк, под шумок подкравшийся к ним, ударил одного стрелка шипастыми нунчаками.       Майк: ЛЕГОСИ, ПОШЕЛ!!!       В это мгновение в зал ворвался Легоси. В прыжке он набросился на второго хищника и, повалив его на пол, вырубил мясоеда ударом с локтя.       Дэвид, замаскировавшись сидя в углу: Прекратить «Огонь»! ПРЕКРАТИТЕ, ИДИОТЫ!!! Чёрт! Ничего не видно!       Майк, благодаря лисьему слуху, определил, где находится «оператор».       Майк: Ага! Вот ты где!!!       Дым постепенно рассеивался, и Дэвид бросился бежать к забитому досками окну. Он выбил их прикладом своего ружья, но, заметив приближающегося к нему Майка, попытался нанести ему удар. Тот успел увернуться и пробил хамелеону солнечное сплетение. Пока Дэвид сжимался от боли, Майк пнул хамелеона в бок, и он отлетел в сторону от окна.       Майк, узнав своего противника: Дэвид?! ТЫ?!!!       Легоси тем временем душил третьего мясоеда и бил его головой об пол, пока тот не отключился. Услышав сзади шаги, он подобрал валяющееся рядом оружие и выстрелил четвертому хищнику в ноги. Мясоед с грохот повалился и моментально заснул.       Легоси: Что? Это снотворное?       Майк, продолжая беседу с Дэвидом: Так-так, кого я вижу?! Наше Вам с кисточкой! А я всё думаю, кто же всю информацию мясоедам сливает? Ты смотри, Легоси, он ещё и офицер полиции у нас.       Дэвид: Посмотрим, как ты теперь до меня доберешься, Майки!       Дэвид, поднимаясь с пола, вновь стал невидимым и бросился бежать к выходу, но тут Легоси остановил его ударом с ноги. Затем схватил коварного хамелеона за куртку, и швырнул его обратно к Майку.       Майк: Умница, Легоси! Так, на чём мы остановились? (берёт Дэвида за голову и выбил ему коленом несколько зубов) Стареешь, рептилия. Раньше к тебе так просто невозможно было приблизиться.       Дэвид, лежа перед Майком: Прошу, Майки. Не подходи! Я всё тебе расскажу (потянулся в задний карман за ножом), только не трогай меня!       Майк метнул в него нунчаки и те угодили Дэвиду в лоб. Кровь залила ему глаза, и Майк и принялся беспощадно избивать лежачего предателя кулаками. С каждым ударом он чувствовал, как начинает постепенно звереть. Его клыки выросли до чудовищных размеров. Закончив бить Дэвида, Майк принялся его душить.       Майк: Как ты мог опуститься до такого?! Ты же был одним из нас!!!       Почти потерявший сознание Дэвид решил вновь стать невидимым, но Майк что есть сил прижал хамелеона к полу.       Майк: Ты же знаешь, что от моего захвата не выбраться…       Дэвид, задыхаясь: Что… ты… собираешься сделать?..       Майк, покраснев от ярости: То, что я клялся никогда больше не повторять. Но для тебя… (когти Майка впивались в шею Дэвида) я сделаю исключение. И впервые… не буду об этом жалеть. Я… ТЕБЯ… СОЖРУ!!!       Дэвид: НЕЕЕЕТ, МАЙКИ!!!       Легоси: Кто приказал тебе убить нас?! ГОВОРИ!!!       Дэвид: РИО ПРИКАЗАЛ!!!       Майк, ослабил хватку, но продолжал крепко придерживать Дэвида сидя на нем: Где его можно найти?       Дэвид: В салоне косметики… Лакомка… (обратил внимание на боевой нож на поясе Майка) Не лезли бы вы в это дело, парни… Мы больше не охотимся на тебя, Легоси, мы лишь хотели усыпить тебя, чтобы начать переговоры.       Майк: Переговоры? С какой кстати?!!!       Дэвид: Наша главная цель – это покорить весь город... (пытается дотянуться до ножа) Я еще многое могу рассказать… я пригожусь вам… всё расскажу, всё что хотите сделаю…       Майк, заметив его руку возле своего пояса: Сдохни, ублюдок!       Лис вцепился клыками ему в шею и резким движением пасти вырвал Дэвиду кадык. Тот, пытаясь что-то сказать, захлёбывался собственной кровью и в конвульсиях дергался по полу.       Майк, облизываясь: Давно я мечтал это сделать...       Легоси подошел к нему и дотронулся до плеча: Мастер, Вы в порядке?       Майк, обернувшись к Легоси, хищно ему улыбнулся: Да, сынок. Возвращайся к машине, я тоже скоро подойду. Тут надо прибраться, а то и вправду подумают, что полицейских грохнули.       Легоси: Вы знали этого бандита?       Майк: Я сейчас не в состоянии всё объяснять. Пожалуйста, сделай, как я сказал...       Легоси кивнул и выбежал из ювелирной, Майк же по-прежнему стоял на месте.       Майк: Я и забыл уже, какой это приятный вкус. С удовольствием сейчас попробую еще!       К полудню того же дня Джуно уже прибыла в городскую больницу. Зайдя в палату, она увидела Агату, сидевшего на стуле рядом с Джеком. Он рисовал на забинтованной морде Джека улыбку с вытянутым языком. Тот закатывал глаза.       Агата: Приветствую, юная леди. Вы должно быть Джуно? Гоухин предупреждал, что Вы приедите сюда.       Джуно: Всем хаюшки! Да, я привезла вам обоим покушать. Заодно посмотреть, как тут Джек поживает.       Агата: Всё под контролем. Джеки просто душка. Смотри, как он счастлив.       Он указал на нарисованную на Джеке улыбку, Джуно хихикнула, заметив это.       Джек, саркастично: Хм-хм-хм! Офемь фмефмо! (Ха-ха-ха! Очень смешно!)       Джуно: Агата, ты можешь пожалуйста сходить вниз за минералкой. Я пока добиралась сюда, чуть не высохла от жажды.       Агата: Да, я мигом.       Только Агата выбежал из палаты, как на пороге появилась лиса-медсестра в солнцезащитных очках.       Медсестра: Пациент пришёл в сознание? Чудно. Сейчас мы сделаем укольчик, и Вы скоро встанете на ноги.       Джуно, обернувшись к ней: Добрый день.       Медсестра уже приготовила колбу с лекарством и наполняла им шприц, но тут Джуно обратила внимание на расписание пациента, висящее на койке возле ног Джека.       Мысли Джуно: «Странно. Согласно расписанию у пациента сейчас – тихий час. Проверю-ка я её. (посмотрела на обувь медсестры) А это что такое? Разве врачам можно носить высокие каблуки?».       Джуно: Разрешите спросить, сестра, почему Вы в очках?       Медсестра: У меня очень чувствительные к свету глаза.       Джуно: Может, не будем торопиться, а подождём доктора? Он что-нибудь посоветует?       Медсестра: Он меня и попросил поставить укол, мисс.       Джуно: Как зовут лечащего врача?       Медсестра приготовилась колоть, но после слов Джуно на мгновенье призадумалась.       Медсестра: Я тут новенькая. Ещё не всех врачей помню поимённо.       Мысли Джуно: «Всё ясно. Мясоед!»       Джуно: И всё же я настаиваю подождать доктора Майка.       Медсестра: «Да чтоб тебя…» Девушка, не мешайте мне, пожалуйста, лечить больного. Доктор Майк будет вне себя, когда об этом узнает.       Джуно схватила медсестру за руку, держащую шприц, та внезапно с разворота ударила Джуно ногой. Та рухнула на пол, медсестра сорвала с себя медицинскую маску. Это оказалась Тен.       Тен: Ладно, сначала убью тебя!
37 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)