✯Глава седьмая. Красный мяу✯
31 июля 2023 г., 15:24
Как и говорил Кайджан, Мэй Ли затаскали по полной. Последний день весны — день рождения короля Тайян, да в придачу юбилей. Все неохотно готовились к празднику: ведь, как понял Хуа, не очень-то короля и любили. Больше любви уделялось королеве, ведь она и управляет Тайян, а король — лишь войсками. Странное это дело, да? Но таков Тайян.
Королева Ксиу являлась кровным представителем королевской семьи из Тайян, а король же был человеком из королевства с левого берега. Так себе вариант для женитьбы, но он для Ксиу как галочка в биографии. Муж — имеется. Сын-наследник — имеется. Конечно, существует великое королевство Осени, где королева правит одна, без мужа и наследников. Она — достойный пример независимости. В её королевстве царит равноправие, а сильнейшее войско атакующих имеет и девушек в отряде. Мужчины уважают женщин, женщины — мужчин. Не прекрасное ли королевство? Но хоть Ксиу и дружит с Киу (вот такое приятное «совпадение» имён), однако идти по её стопам не планировала. Муж есть, сын есть, потом как-нибудь сами пропадут, и жизнь станет прекрасной!
Так вот, о дне рождения. Всю прошедшую неделю все старались готовиться. Парад, украшения, еда. Хуа помогал с декорациями. Носил вещи, о которых его просили, помогал красить, убирать. Если сказать коротко — бегал рядом с Ши Ци. Тому досталась практически вся работа, и он очень выматывался. Именно поэтому Хуа поставили к Ши в пару. Очень увлекательный процесс; Мэй как раз смог со многими познакомиться и изучить королевство поподробнее. Люди в замке довольно-таки хорошие, знают своё дело и не перечат. Ну, почти.
Вот повара отчитали Ши Ци за его некомпетентный внешний вид. Если честно, то Ши и вправду выглядел помято и грязно. Немытые волосы, потрёпанная одежда. Хуа не понимал, почему он так ходит? Ведь ему могут выделить достаточно времени! Когда Хуа только искал Ши по всему замку, он слышал, как сама королева советовала ему взять передышку, но приближённый яро отказывался. И вот какой-то повар подошёл к Ши и начал отчитывать его. Тот лишь устало смотрел в ответ.
— Господин, прошу, дайте мне записать результаты вашей работы, и я пойду дальше… — жалобно проговорил он. Он устал, и по нему это видно.
— Я не собираюсь работать с какой-то ходячей грязью: возвращайся, когда будешь выглядеть адекватнее! — зло ответил повар и собрался уже вернуться на своё рабочее место, но его кто-то остановил. Это был Вень Мин! Он стоял и со злой ухмылкой смотрел прямиком на повара. Тот нервно сглотнул.
— Слушайте, вам же не нужны проблемы? Тогда дайте ему то, что он просит, и идите на все четыре стороны. Или мне стоит оповестить королеву? — подошёл к повару Вень. Он был довольно-таки грозен — даже Хуа почувствовал эту ауру недовольства.
Слова Вень Мина подействовали. Повар отдал Ши Ци информацию и результаты работы за это время, а затем быстро удалился. Ши слегка улыбнулся, а Вень подошёл к ним.
— И давно он так с тобой обращается? Или это единичный случай? — Вень Мин обращался к Ши Ци и, дабы не оставить Хуа без внимания, похлопал его по голове, всё так же глядя на Ши.
— Ну, такое бывает частенько, и не только с ним, — признался тот, отводя взгляд.
— А королеву попросить? Она за тебя шею свернуть готова, а тут не только шея пострадает. Почему ты молчишь? — вновь задал вопрос Вень, уже скрестив руки на груди.
— И чего это ты за меня беспокоишься? Раньше бегал от меня, а сейчас переживаешь? — недоверчиво бросил Ши взгляд на Веня и отошёл от него. Он зашёл за Хуа, спрятавшись и сделав из Хуа укрытие. — Тебя девушка по голове стукнула? Или ты сам где-то по дороге? Странный Вень Мин. Тебя подменили?
Ши положил руки на плечи Хуа, чтобы, если что вдруг, защититься им, а сам Хуа стоял и непонимающе наблюдал за происходящим.
— Ши Ци, не неси бред. Что у тебя из работы осталось? Хотя плевать, ты идёшь в ванну и спать. Мне госпожа уже сказала, что ты заработался, и попросила за тобой проследить, а ещё лучше — отправить спать. Так что ты идёшь со мной. — Он подошёл к Ши Ци и взял его за шкирку, легонько отодвинув Хуа.
— Э-э, я не закончил свою работу! Отпусти меня! — Вень Мин проигнорировал эти слова и закинул Ши к себе на плечо.
— Будешь бить меня или орать на ухо — я сам тебя помою и привяжу к кровати, чтобы ты поспал. Хуа, погуляй пока, я тебя потом найду и отправимся дальше работать, — закончил Вень и, помахав на прощание Хуа, отправился в замок.
Что было дальше? А Мэй даже и не задумывался. Главное, чтобы эти двое не подрались, хотя в этой ситуации бить будет Ши Ци, а Вень — лишь наблюдать. Задумавшись, Хуа не заметил, как к нему что-то подошло.
— Мя-я-ау, — протянул красный кот. Он аккуратно коснулся лапкой ноги Хуа, из-за чего тот вздрогнул и повернулся.
— А-а? Котик? Фух, ты меня напугал. — Хуа подошёл к нему и сел рядом на колени. — Откуда ты? И почему ты красный?
Кот тоже сел и стал рассматривать парня перед собой. Зелёные глаза так и прожигали дырку в Мэй Ли. Кот будто что-то хотел, но сказать не мог.
— Ты весь грязный и, наверное, хочешь есть? Надеюсь, меня не накажут за то, что я тебя возьму в замок ненадолго. Пошли, котик. — Хуа аккуратно его погладил и взял на ручки. Кот не сопротивлялся, наоборот, замурчал и разлёгся в руках парня.
~
Кое-как скрыв кота от людей в замке, Хуа дошёл до своей комнаты. Он не до конца был уверен, что ему ничего не сделают за животное, поэтому так старался спрятать кота, который всё время недовольно мяукал. То его держат не так, то что-то ещё. Хуа уж было чуть не поймали. Точнее, поймал. Хита! Он зашёл в комнату Хуа.
— Мэ-э-эй Ли! Кошака прячешь? Показывай! Не ты же мяукал в коридоре! — Хитуджэ подошёл к Хуа и забрал из его рук кота, который был явно этому не рад. — Какой хорошенький! Но грязный и красный. А почему он такой расцветки? Его дети покрасили или же Вень Мин его родил?
Кот принялся вырываться и, царапнув Хиту по щеке, наконец выбрался. Гордо подняв голову, он направился в ванную комнату.
— Тебе лучше обработать рану, а то он может заразу занести, — забеспокоился Хуа. Он стал рыться в своём шкафу. Не привык пока к подобной роскоши и такому количеству одежды, но спустя пару минут нашёл-таки аптечку. Она была забита до краёв всякими лекарствами от Нилана. Такая должна быть почти у каждого, по словам Нилана. Немного порыскав, Мэй кинул Хите маленькую бутылочку с жидкостью, которую создал сам Нил, чтобы можно было обрабатывать раны. Хита воспользовался жидкостью и положил обратно бутылочку. А то ему уже один раз влетело за испорченное лекарство.
Вдруг оба парня услышали шум в ванной комнате. Кто-то включил воду. Только вот… Ванная доступна только из комнаты Хуа, то есть никто не может зайти с другой стороны, а единственный, кто туда заходил недавно, — это кот! Хуа сразу же взял отдыхающего на кровати Кая (который был в облике меча) и вошёл в ванную. Хита же вбежал за ним.
Оба застыли в шоке. В ванне лежал полностью голый парень с кошачьими ушами и хвостом. Он спокойно включил воду и кайфовал под ней, а когда зашли Хуа и Хита, кото-парень лишь дружелюбно улыбнулся:
— Приветик, мальчики, вас не учили стучаться, когда ванная занята? — Он звонко рассмеялся, а Хуа отвёл глаза от голого тела незнакомца.
— Какого хрена? Ты кто вообще?! — не понимал Мэй Ли, пока это наглое существо кайфовало под тёплой водичкой. Хитуджэ позади Хуа пристально смотрел на кото-парня.
— Тебе нормально намываться перед нами? — вкинул в это неловкое молчание Хита.
— Это вы ворвались ко мне в ванную. Пока вас дождёшься, можно умереть от переизбытка грязи на себе. Пока вы там доделаете всё, я уже сто раз успел бы помыться, чем я и занимаюсь. М-м-м, давно я не мылся так, мр-ря-ях. — Парень, как кот, промурчал и растянулся по всей ванне. Его тело было стройным и чистым. Лишь шрам на предплечье выделялся своей неоднообразной формой. Слегка худощавый кото-парень с довольно хорошим телом. Пресса не имеет, но и живота нету.
— Хуа! Я о тебе что-то не знаю? Ты куда пялишься? — потряс Хуа Хита. Он стоял уже сбоку с ехидной ухмылкой. А что Хуа? Он схватил Хиту за шкирку и вывел из ванной. Его уши порозовели, и он просто взъерошил волосы, чтобы этого не было видно. Внутри царила паника.
«Это тот кот? Почему он в моей ванне?! Что он здесь делает? Чёрт, чёрт, чёрт! Меня же точно за такое убьют! Я привёл к себе какого-то парня, и он сейчас голый моется у меня в ванне!» — слишком много вопросов, и глупых, и разумных.
Мэй Ли отошёл от ситуации и осмотрелся в поисках зеленоволосого друга. Тот стоял и подсматривал за кото-парнем! Хуа это смутило. Неприлично же! Хите резко прилетело по голове, и его оттащили от ванной за шкирку.
— Хита! Чёрт, ты издеваешься? — раздражённо бросил Хуа.
— Да всё, всё, я просто хотел убедиться, что он ничего плохого не сделает, хотя может ли он сделать что-то? Кот… просто моется, и ничего больше. — Хита подмигнул Хуа и потопал к выходу: — Не буду отбирать у тебя твоего котика. Мне ещё к Люциану надо зайти. Расскажешь потом, что у вас было?
В Хиту прилетела подушка. Хита кинул её в ответ и выбежал из комнаты, звонко смеясь.
И вот снова Мэй Ли один, а в его ванне сидит голый кото-парень! Что ему делать теперь? Видимо, ждать, пока тот парень выйдет.
— Приветик снова, Мэй Ли Хуа! Дай мне одежду какую-нибудь, а то моя вся грязная, — спокойно промурлыкал тот красноволосый кото-парень. Когда Хуа к нему повернулся, он обрадовался, что у этого парня полотенце хоть что-то закрывает.
— Сначала ответь, кто ты такой? — Хуа вновь нацелил на кото-парня меч, а тот ехидно улыбнулся.
— Моё имя — Сирмонис; можешь звать меня Сирмом, если тебе так удобнее. А теперь я бы не отказался хотя бы от какого-то куска ткани, чтобы прикрыть своё тело, а то, думаю, ты не дорос смотреть на чужие прелести — но почему-то в ванной ты себе в этом не отказывал. — Хуа дёрнулся и зло посмотрел в глаза Сирмониса. Ничего не сказав, Хуа пошел к гардеробу, всё время находясь начеку. Вдруг этот хвостатый захочет зайти сзади и решит вырубить бедного приближённого? Или ещё чего похуже.
Под руки попался какой-то плащ, который сразу же полетел в Сирмониса. Этот наглец разлёгся в кровати и укрылся прилетевшим плащом. Злость закипела внутри.
— Пока я ищу, соизволь рассказать, кто ты и что здесь забыл… Я думал, ты кот! А ты — хрен знает, что ты и кто ты, — раздражённо бросил Хуа.
— Я уже сказал, кто я! Ла–адно, сейчас всё объясню. Я Сирмонис, кот в теле человека. Обычно же наоборот — человек в теле кота, ну а я исключение. Ну так вот, я путешествовал и дошёл до вашего королевства, ну и погостить пришёл. А нельзя? Только мыть я бы себя не позволил: не в моём ты вкусе, чтобы я тебе трогать себя разрешал! Мне больше нравятся властные мужчины. Ну и женщины сойдут. А ты шкет какой-то. Шкет, который может предотвратить катастрофу, но мы не в тех легендах и историях, где посланец говорит главному герою, что тот спасет мир и что он особенный, бла-бла-бла. Ты не особенный, но если бы не был тупым, то, может быть, ничего бы и не случилось, — размышлял кот. Его слова казались бредом, но почему-то Хуа это зацепило.
— Катастрофу? Ты о чём? Солнечный удар получил? Всё же в порядке, — спросил он, всё ещё ища одежду побольше.
— Вот если бы у тебя было о́совое вино, то я бы рассказал тебе всё что угодно, но, к сожалению, его у тебя нету. Поэтому забудь и живи, будто я тебе ничего не сказал. — Он сладко потянулся и сел. — Я много истин знаю — что уж поделать, если мне снятся такие сны? Я знаю всю правду: например, легенду о Духе Воды. Божеством тем манипулировали, и он уничтожил деревни духов, чем навлёк на себя ярость одного из них. А затем — та битва. Божество хотело обойтись миром, но ярость духа была столь сильна, что тот отказывался слушать. Ещё много чего знаю. «Пророчество», твоё будущее, а также каждый твой шаг или же шаг постороннего. Я всё знаю. Но без о́сового вина я буду молчать, — ехидно проболтался он.
— О́совое вино? Да что же это за вино такое? На территории Тайян вроде есть человек, который занимается виноделием… — задумчиво ответил Мэй Ли.
— О́совое вино сделано из демонического цветка, который выращивается только на основе ауры демона. Это вино делают демоны, а я — дух. Конечно, я подрабатывал некой распутницей в деревне демонов за вино, но это быстро надоедает. Тем более демоны слишком ненасытные в сексе. Ты им палец, они тебе руку откусят. Иронично, не так ли?
Хуа внимательно слушал и вникал в слова.
«Не нравится мне этот Сирмонис. Видимо, и вправду солнечный удар схватил. Надо быстрее дать ему одежду, чтобы уходил уже», — пронеслось у Хуа в голове. Он наконец достал что-то большое и кинул Сирму.
— На, одевайся и уходи. Мне не хочется получить за то, что я привёл какого-то духа без разрешения, — строго скомандовал он.
— Мэй Ли Хуа, я кушать хочу. Принеси мне еды, и тогда я, так уж и быть, подумаю, уходить мне или нет. — Он надел на себя одежду, и та хорошо подошла, но ему не понравилось то, что она открытая, поэтому лёгкими движениями он разорвал её на клочки. От штанов остались обрывки, словно короткие шорты. А верх превратился будто бы в топ или в куцую майку. Хуа было больно смотреть, как демон рвёт одежду, но этого духа уже не остановить.
Резкое сияние, и вместо кото-парня появился пушистый красный кот. Он ловко прыгнул к Хуа и потёрся о его ноги. Однако теперь уже Хуа глядел на него не влюблённым в кота, а недоверчивым взглядом.
— Ладно. Сиди здесь, я принесу что-нибудь. — Мэй Ли взял Кая. — Кайджан, проследи за ним, хорошо?
Из меча появился резкий и непонятный свет, что собрался в человеческий силуэт перед парнем и котом. Кай проснулся. Вот он уже сидит перед Хуа; Кай коротко кивнул, бросив взгляд на кота, который валялся на полу как ни в чём не бывало.