ID работы: 13653936

A Genius, an Angel and a Demon

Слэш
Перевод
R
В процессе
248
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 280 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 146 Отзывы 91 В сборник Скачать

Trouble Incoming (часть 4)

Настройки текста
Примечания:

Дом?

Наконец-то пришло время всё исправить и вернуть всё на круги своя. Стив глубоко вздохнул, когда вышел из самолета и вернулся на американскую землю. (Он пытался игнорировать тот факт, что споткнулся на ровном месте несколько мгновений спустя.) Хорошо быть дома. И он наконец-то встретится со своей командой! Тони, увы, нанёс Мстителям как команде серьёзный ущерб, и Стиву придётся поработать над тем, чтобы всё исправить. Ему определенно нужно как-нибудь обуздать гения. Нельзя позволять ему снова причинить столько неприятностей. На этот раз Стив будет лучше контролировать этого невозможного мужчину. Он вежливо улыбнулся людям, мимо которых проходил, следуя за своим гидом в конференц-зал, где должна была состояться встреча. (Уже два человека с разницей в пару минут открыли двери прямо ему в лицо, и хотя оба раза в самом деле выглядели как несчастные случаи, оба мужчины не выглядели извиняющимися, когда узнали его.) На самом деле, это ведь просто смешно! Потребовался самый настоящий конец света, чтобы Тони, наконец, перестал быть мелочным и вернул Стива на родину. Но лучше поздно, чем никогда. По крайней мере, мужчина смог в конце концов преодолеть своё эго, чтобы сделать это. Это значит, что на него есть хоть какая-то надежда. Стив выпрямился и широко улыбнулся, когда они подошли к конференц залу. Он наконец-то снова увидит Баки… Представитель Соглашений мельком взглянула на него. — У вас что-то застряло в зубах, — тихо пробормотала она, прежде чем шагнуть вперёд и открыть дверь. Стив смиренно вздохнул. В последнее время с ним случилась странная полоса неудач. Спотыкался на ровном месте, терял вещи или ломал их, когда собирался ими воспользоваться. Это странно. Однако он не позволит чему-то столь незначительному беспокоить его. В конце концов, дела идут на лад. (Шов на его рукаве слегка порвался, и он подавил раздраженный звук. Его униформа в последнее время рвалась нелепое количество раз. Тони явно опять напортачил, когда создавал её…) Но это не имеет значения. Наконец он дома. Он последовал за женщиной в комнату, радуясь возможности увидеть всех и исправить ущерб, нанесенный Тони. Однако он был шокирован тем, что обнаружил. Все, кроме Тони, уже были на своих местах, и выглядели совсем иначе, чем в последний раз, когда он их видел. Баки прислонился к стене и выглядел… хорошо. Его волосы всё ещё были длинными, но они были завязаны в пучок, и он был одет в хорошо сидящую одежду. Металлическая рука была явно выставлена ​​напоказ, что заставило Стива немного нервничать. Баки раньше всегда стеснялся её, постоянно пряча под длинными рукавами и куртками. Наташа сидела за столом, её волосы были шокирующе светлыми. Она выглядела такой же спокойной и собранной, как и раньше, но как же странно видеть её в поношенной одежде и с усталостью, отягощающей ее плечи. Клинт развалился на сиденье неподалеку. Никто из них не сидел рядом друг с другом, даже Клинт и Нат. Лучник выглядел изнуренным, и его взгляд был устремлен на стол перед ним. Сэм выглядел так же плохо, на его лице читалась усталость, а взгляд был таким унылым. Скотт, казалось, пытался провалиться под землю, сильно сгорбившись. Всё, что Стив планировал сказать, застряло у него в горле, когда он посмотрел на тихую и подавленную группу. Как Тони мог так поступить с ними? — Привет, ребята, — поприветствовал он их, выдавив из себя улыбку (с закрытыми губами, он слишком ясно осознавал, что что-то застряло в передних зубах). Баки хмыкнул в ответ. Наташа бросила на него взгляд, но остальные никак не отреагировали. Это заставило Стива ещё больше встревожиться. Это так неправильно. Но прежде чем он смог заверить их, что теперь всё будет в порядке, представительница Соглашений подтолкнула его к столу. — Добрый день, мистер Старк, — вежливо поздоровалась она, и Стив резко повернул голову к двери. Он был настолько погружен в свои мысли, что не услышал приближающихся шагов. — Сэнди, — Тони одарил женщину теплой улыбкой, входя в комнату. Стив напрягся от шока, когда этот демон и его дружок последовали за ним. — Мистер Кроули. Мистер Азирафаэль, — поприветствовала их Сэнди и передала какие-то документы, которые все это время были у неё в руках. — Рад снова увидеть вас, Сэнди, — тепло улыбнулся ей Азирафаэль. Кроули уже листал бумажки. — Они должным образом проинформированы? В том числе и о соглашении о неразглашении? — он спросил. — Да. И они все согласились подписать, как и было обговорено, — заверила она. Стив сжал кулаки. Он не согласен подписывать Соглашения и эти соглашения о неразглашении тоже, но эти люди угрожали бросить его в тюрьму, если он не подпишет. Пожалуйста, ещё одно доказательство того, что Соглашения просто ужасны. — Ну что ж, давайте-ка начнём, — прервал его мысли Тони. — Нам предстоит многое обсудить. Стиву хотелось перебить его, поговорить, наконец, с Тони с глазу на глаз и сказать ему, насколько всё это неприемлемо, но он поймал взгляд Азирафаэля и вспомнил, как легко это существо удерживало его, не давая даже слегка пошевелиться. Слова застряли у него в горле, и он медленно сел туда, куда указала ему Сэнди. Баки присоединился к ним за столом, сев очень далеко от Стива, к его большому разочарованию. Тони сидел во главе стола рядом с этим демоном и Азирафаэлем, пока Сэнди раздавала им бумаги. — Подпишите это, пожалуйста. Это соглашением о неразглашении, они гарантируют, что ни о чём из того, что здесь прозвучит, нельзя говорить за пределами присутствующих при обсуждении людей и тех, кто имеет допуск к этой информации. Стив открыл было рот, чтобы возразить, но остальные уже потянулись за ручками. Клинт и Баки подписали контракт без колебаний. Сэм и Скотт сделали паузу, прежде чем подписать. Нат внимательно прочитала всё, прежде чем поставить свою подпись. Не имея выбора, загнанный в угол, Стив стиснул челюсти и тоже неохотно подписал. (Ему пришлось одолжить ручку, потому что та, которую он взял, почему-то не писала) Сэнди собрала документы и кивнула после проверки. — Просто позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, мистер Старк, — улыбнулась она, выходя за дверь. Тони крикнул спасибо, прежде чем сосредоточиться на сидящих за столом. — Ладненько, теперь, когда все здесь и бумажки оформлены, мы можем приступать к работе, — сказал он громко. Стив, наконец, прервал его. — Где Ванда? — он потребовал немедленного ответа. Тони снова запер её? Все странно на него посмотрели, а Клинт усмехнулся себе под нос. — Она мертва, — прямо заявил Тони, заставив Стива отшатнуться. — Она напала на Кроули и Тони в кафе, и союзник вмешался и остановил её, — спокойно объяснил Азирафаэль. — Я никогда в жизни не встречал существо, более неспособного к самоанализу. — Ну, Роджерс довольно близок, — пробормотал Кроули. — О да, самоуверенность чуть ли не исходит от него волнами. Он каким-то образом все ещё верит, что он прав, — Азирафаэль, казалось, был озадачен этим. Стив же уставился на них, всё ещё потрясенный до глубины души. Ванда мертва? Почему никто больше не расстроен из-за этого? Он должен был всё исправить. Но… он не может исправить смерть Ванды. Задумавшись, он почти пропустил следующие слова Тони. — Идём дальше, вы все здесь, потому что к нам направляется инопланетянин, жаждующий геноцида, с целью убить половину населения Земли. Брюс? Тор? Не могли бы вы выделить основные моменты? Голова Стива снова резко повернулась к двери, и только сейчас он осознал, что два пропавших без вести члена команды только что вошли в комнату. Ситуация полностью вышла из-под его контроля. И ему это не нравится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.