Danza de la Muerte

R
Завершён
86
Фэндом:
Кот в сапогах, Шрек (кроссовер)
Размер:
8 страниц, 3 275 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник

I. Фиеста

Настройки

      Someone spoke to me every day of my life

into my ear, slowly, taking their time.

Said to me: live, live, live!

It was death.

— Хайме Сабинес

      В воздухе стоял тяжелый запах алкоголя и жаренных каштанов. Густым шлейфом он тянулся через просторный зал, миновал столы и наполнял легкие с каждым новым вдохом, отчего в груди сама собой распалялась легкая эйфория. Из-под пальцев ловких музыкантов срывались мажорные ноты и в такт мелодии оркестра бойко стучали каблуки танцующих людей, чьи лица скрывались за кожаными или фарфоровыми масками, в формах которых угадывались черты человеческого черепа. Мягко горели свечи и масляные лампы, а разговоры и смех сливались в один неразборчивый гул.       И в этом гомоне и веселье никто не замечает, как маленькая фигура, скрытая плащом и шляпой, пробирается через них, пока не достигает бара. Прыжок — и высокий стул оказывается занят.       — ¡Felices fiestas! — улыбается крупный мужчина, вытирая руки от крошек марципана. — Что сеньор желает заказать?       Несколько песо ложится на стол.       — Leche, por favor.       — Un momento. — Смахнув плату, он ловко достает вместительный стакан, но оценив размеры своего клиента, прячет и вытягивает вместо него пару небольших рюмок. — Хороший костюм, сеньор. Тоже участвуете в фестивале?       Мужчина наполняет склянку из бочки и толкает в сторону посетителя. Та шумно проезжается по столу и попадает прямо в рыжую лапу.       — Sí. Gracias, — благодарит он, и в стекле отражается зелень кошачьего взгляда. Герой делает несколько глотков молока и краем глаза осматривает трактир, полный празднующих людей.       «План простой,» — говорила Китти, протягивая друзьям краденные с ярмарки маски. — «До вечера он должен быть на месте. Я отвлеку его людей, а Перрито запустит фейерверки. Это будет сигналом.»       Кот скрывает глаза за шляпой, когда стражник проходит мимо. С каждым его шагом предостерегающе лязгало оружие. Однако несмотря на уверенную ходьбу, от него разило недавно выпитым вином. Хорошо.       «Они не знают, что мы здесь. Людей не должно быть много. И когда он останется один — у него не будет шансов.»       Лакая из рюмки, герой прислушивается к празднованию вокруг себя. Шуршала ткань, стучали стаканы и треск маракасов смешивался с боем кастаньет. В умелых руках пела гитара и ей вторил мелодичный саксофон. Снаружи тоже доносились песни и переговоры. Местная рыночная площадь была полна приезжими. Со всей суетой последних месяцев он и забыл, что значит войти в гущу пьяного балагана и после пары шотов влезть в разбирательство о том, в каком регионе гаспачо подают лучше.       Сладкий запах угощений был настолько приторным, что от него хотелось потереть нос и выйти на улицу, дабы подышать свежим воздухом. И должно быть, эта бурная смесь ароматов настолько забивает его нюх, что он не чует сразу, как сквозь сахар и миндаль, пробиваются и нотки горечи. Он не обращает на нее внимания, пока она совсем не забивает его ноздри. Оркестр глох и затылка словно коснулся холодный вздох. Помимо сладостей в воздухе висел и запах… Смерти.       Герой даже не замечает, как царапает стекло когтями, когда рядом раздается знакомый низкий голос:       — Что я вижу? Великая легенда решила посетить сегодняшний праздник.       Пряный вкус молока резко показался кислым и кровь застыла в жилах. Он поднимает взгляд к волку и опускает обратно к лече, словно к взрывчатке, фитиль которой уже догорел.       Герой разочаровано кривится. Ну конечно.       — Серьезно? Именно сейчас?       Рядом раздается насмешливое фырканье. Смерть встряхивает головой и снимает капюшон. Густая шерсть заблестела в мягком свете ламп.       — Сегодня у меня есть дела важнее, чем твоя жизнь, gato.       Ой? Парадоксально, но даже кошачьи уши под шляпой оскорбленно вздернулись вверх. От воспылавшего возмущения Кот пропускает момент, когда перед Муэрте ставят стакан с каким-то алкоголем. Он подозрительно щурится, пытаясь найти в этом всем какой-то подвох.       — Тогда зачем ты здесь, lobo?       Острая улыбка Смерти открывает хороший вид на ряд клыков, каждый из которых был размером чуть ли не с кошачий палец. И хоть в этот раз Кот заставляет себя не отодвинуться, долгого зрительного контакта выдержать не может. И может быть, зря. Несмотря на то, что за пончо не проглядывалось и блеска клинков, сложно было не заметить края кожаных чехлов. Единственный беглый взгляд в их сторону уже обжигал, а старый шрам под шляпой зачесался так, словно открылся вновь. Резко во рту пересохло, будто он не пил несколько дней, но казалось, что если он сделает еще хоть глоток, молоко застрянет в горле.       С шумом дергается волчий нос, пробуя на вкус сгустившийся воздух. Голос жнеца становится отвратительно довольным.       — Можно сказать, что у меня выходной.       Кот удивленно выглядывает из-под шляпы.       — En el Día de Todos los Santos?       Тот кивает, не сводя с героя пронзительного взора. Муэрте совсем не моргал и делал редкие вдохи только ради того, чтобы что-нибудь сказать. От него веяло могильным холодом и пахло сырой землей, пропитавшейся дождем и пеплом. Его когти застучали по столу, и плакат о розыске кота в сапогах с требованием доставить его живым или мертвым живо встал перед глазами. На плечах неожиданно почувствовалась вся тяжесть бронзового колокола, а шерсть будто снова пропиталась помоями Дельмара. Пальцы свело от желания схватиться за эфес шпаги. Но он говорит себе: «не сегодня».       Волк указывает стаканом в сторону танцующих людей.       — Участвуешь?       Кот недоуменно моргает и взгляд Муэрте становится более выразительным. Герой касается гладкого фарфора на своем лице. Появление Смерти настолько сбило его с толку, что он успел и забыть зачем сюда пришел.       — Значит нет. — Тот делает глоток и с легким весельем осматривает зал. — Мне нравится эта традиция. Никогда не знаешь, кто скрывается за маской. Епископ, купец или король. Но каждый из них в конце концов… — Муэрте издает мрачный смешок, от которого уши Кота невольно прижимаются к голове. — Знаешь, ты бы хорошо вписался сюда.       Герой оглядывается на них. Люди устраивали эти празднества со вспышки эпидемии чумы и воспылавших в то же время воин. Говорят, в те годы не помогали ни кровопускание, ни поиск магических артефактов.       Заметив внимание сторожа на себе, Кот беззаботно приподнимает стакан с молоком в легком приветствии и спешит отвернуться.       Уши Муэрте заинтересованно приподнялись.       — Ты ввязался в авантюру?       — Немного, — признается герой и следом в оправдывается: — Но я стараюсь беречь себя.       — Вот как? — Волк буравит его долгим неуютным взглядом, пока все же не признается: — Заметно. Тебя давно не было слышно.       Кот не мог разобрать, что скрывалось в его голосе. Был ли он до сих пор разочарован, что так и не забрал его последнюю жизнь?       Однако обдумать это не удается. В толпе виднеется статная мужская фигура, которую герой выцепляет практически сразу — он даже не старался затеряться среди людей. Его горло украшал накрахмаленный гофрированный воротник, а на плечи был накинут темный плащ. В руках он нес небольшой темный ларец и не спускал хватки с рукояти меча.       Его окружало столько личной стражи, что Кот начинал сбиваться со счета. Герой приподнимает брови. Разве этот конвой Китти имела в виду, когда говорила, что их не будет много? Сторожи расходятся по залу — каждый метр оказывается под наблюдением.       Вокруг становится слишком много бдящих глаз. Даже Мягколапка не сможет их всех отвлечь, не привлекая к себе слишком много внимания. Открытая драка тем более не входила в планы.       Бам!       На улице гремят первые фейерверки, и толпа загудела, когда в ней подняла шум скрытая маской кошка. Герой опрокидывает в себя оставшееся лече.       Не было времени размышлять, если они не хотят его упустить.       Кот взбирается на барную стойку, не давая себе и возможности обдумать свои действия. Он протягивает Муэрте ладонь.       — Потанцуй со мной.       — Что?       — Потанцуй со мной, — повторяет герой. И пускай его голос звучит столь же настойчиво, лапа ощутимо потеет.       Из растерянного взгляд Муэрте становится опасным. Он неспешно поднимается и приближается к морде кота так, что тот только силой заставляет себя не отскочить. Из-за запаха свежевырытых могил даже навязчивый карамельно-миндальный аромат перестает раздражать чувствительный нос.       — Снова играешь со смертью, gato?       Волчья рука и на сантиметр не придвинулась к оружию, но от того, насколько он был близко, сердце застучало в горле. Складывалось впечатление, что даже через маску жнец видел каждый напряженный мускул. Казалось, что в одну секунду клыкастая пасть сцапает пол его лица, а то и вовсе одним махом откусит голову.       Именно тогда герой понял, что усмехается.       — Ты сам сказал, что я хорошо туда впишусь, — Кот с вызовом щурится. — Так что кого еще я могу позвать, если не Смерть?       Белоснежные пальцы, словно ядовитый плющ, обхватывают его запястье. Пульс ускоряется под чужими прикосновениями.       — Bien. — Муэрте криво улыбается. Он резко тянет героя на себя, отчего тот спотыкается об стакан и практически летит с барной стойки. Но его вдруг подхватывают сильные руки, и они так быстро оказываются в потоке танцующих людей, что ему нужен момент, чтобы различить лево и право. — Что вы ищете здесь?       Кот впивается когтями в схватившую его ладонь, но не вырывается. Конечно, он знает, что Китти и Перрито тоже здесь.       — У нас заказ.              — Снова занялся охотой за головами?       — Ты проверяешь меня, Муэрте, правда? — фыркает герой.       Волк не сдерживает сдавленного смеха.       — Все думаю, чертить девятую метку или нет.       Кот закатывает глаза и возмущенно прикладывает ладонь к груди.       — Я не домашний кот, которому нужно надевать носки на лапы. И мы не берем подобных дел. Это оскорбительно для такого добропорядочного героя, как я!       — Значит кража?       — Кража.       Муэрте оценивающе мычит.       — Драгоценности?       — Мне начинает казаться, что на самом деле у тебя нет важнее дел.       Даже через плащ Кот чувствует, как сжались чужие пальцы. Он все еще помнил, как легко эта ладонь может обхватить его шею. Понадобился бы один тихий щелчок. Она сломалась бы точно спичка.       Прежде, чем ситуация становится совсем опасной, герой выскальзывает из лап Смерти и запрыгивает в окно для подачи блюд.       — Это письмо, — признается Кот. Он не ждет ответа Муэрте и спешит спрыгнуть и скрыться с места, пока его не заметила стража. Проносясь мимо возмущенных работников кухни, герой минует столы и печки, пока не достигает небольшого прохода в стене. Он вскакивает в середину и, ловко отталкиваясь от стен, забирается по ним наверх.       Еще одним этажом выше раздается предостерегающий шелест. На него налетает кипа ткани и, чтобы не упасть вместе с ней в прачечную, Кот вонзает клинок гатито в расщелину между камнями. Он закрывается от чужих вещей плащом, но в нос все равно забивается запах отходов, пота и какого-то ужасного цветочного парфюма, что после пряного аромата орехов и сахара ощущается еще хуже, чем могло бы. Герой в два прыжка выбирается из тоннеля в небольшую кладовую комнатку.       — Как унизительно, — бормочет он, скидывая с себя чье-то белье. Еще хоть раз он согласится на подобную авантюру! Им нужно было разработать иной путь для наступления. Китти точно придумала это ради смеха. Герой поднимает глаза к темному углу. И темный угол отвечает ему горящим взглядом. — Holy frijoles! — Кот подскакивает и выставляет перед собой лезвие шпаги. Сердце испугано пропустило удар и снова понеслось вскачь. Сердито чиркнув воздух, он возмущенно напоминает: — Последняя жизнь, lobo!       Лениво прислонившись к стене, Муэрте осматривает его с ног до головы.       — Значит письмо?       Ворча ругательства, Кот прячет оружие обратно за пояс. Он и забыл, каким навязчивым может быть один конкретный лобо, если ты привлечешь его внимание.       — Sí.       Саркастичный взгляд Смерти становится выразительнее любых слов. В неуютном молчании кончик рыжего хвоста нервно дернулся.       — Я ворую не только то, что потенциально может меня убить, знаешь ли.       Герой поправляет шляпу и с преувеличенной решимостью идет на выход из кладовой. Но даже повернувшись к волку спиной, он все равно следил за ним в отражении отполированных медных зеркал. Тот не делает и шага за ним.       Кот прислушивается к звукам в коридоре, но когда не слышит и шороха, выскакивает наружу. Глупо, но дверь за собой хотелось закрыть на замок.       Он самым тихим кошачьим шагом минует коридоры трактира и осторожно выглядывает из-за каждого угла. За одним таким он и обнаруживает свою цель. Даже не нужно было выдуривать информацию у местных работниц — только возле одной двери находилось несколько бдящих сторожей. И все же он был прав. Их и правда было слишком много, чтобы гонец остался совсем один.       Герой толкает ставни, и они с мерзким скрипом поддаются. Помещение наполняется свежим вечерним воздухом и гомоном снаружи. Пока его не заметили, Кот шустрой тенью выскакивает в окно и по карнизам пробирается к соседним комнатам. Прежде, чем заскочить в спальню гонца, он оглядывается. Но в этот раз за ним никто не следует.       Кот спрыгивает на дощатый пол и даже его каблуки в приземлении не издают и звука. В довольно неплохо обставленном номере было совсем тихо и горела лишь одна свеча. Герой крадется по теням и под мебелью, пока не достигает рабочего стола. На нем, словно только в ожидании, чтобы ее обокрали чьи-то кошачьи лапы, стоял неприметный ларец.       На небе с грохотом захлопали новые салюты и они редкими цветными всполохами осветили комнату. Нужно было торопиться.       Кот оголяет когти. Он ловко перебирает ставнями в скважине, прислушиваясь к каждому щелчку, пока замок все же не поддается.       — Y aquí estás.       Кот поднимает крышку. На него со свернутого пергамента сразу же взглянул величественный дракон — восковая печать надежно скрепляла дорогую бумагу, которую бывало и аристократам трудно найти.       На улице тем временем взлетел новый фейерверк. Пора идти.              Вдруг его лопатки засвербели. Воздух за ним тоже пришел в движение.       Щелчок. Взрыв.       Рефлексы толкают его отпрыгнуть быстрее, чем герой успевает об этом подумать. Письмо остается в шкатулке, а на том месте, где он стоял, зияло отверстие от пули.       Гонец заправляет за пояс разряженный пистоль и достает из-за пояса меч.       — Артур прислал вас быстрее, чем я думал. — Он хватает письмо и только благодаря удаче отбивает стремительный выпад героя. Раздается его крик: — Кот в сапогах! Он здесь!       Двери мигом распахиваются. В спальню вбегает несколько вооруженных стражников и, прикрывая спину сбегающего гонца, накидываются на героя с двух сторон. Однако легкий алкоголь в их крови не дает им собраться и задержать его слишком надолго. Коту хватает и дюжины секунд, чтобы отправить их отдохнуть до следующего дня.       Герой выбегает в коридор. Поспешившая стража преграждает ему путь, но он не тратит на них и лишней секунды. Ускользнув от взмаха копья, он забирается по его древку и запрыгивает на металлический шлем растерявшегося человека.       Рывок. Кот спрыгивает вниз и проскальзывает по полу между чужими ногами, оставляя врагов позади. На первом этаже резко прервалась музыка, донеслись испуганные крики и звуки драки. Очевидно, Китти тоже попала в битву.       Кот вылетает в распахнутое окно, краем глаза различая вымощенный камнем задний двор и густой лес за ним. Герой приземляется прямо перед гонцом. Он вытягивает заостренную шпагу, в лезвии которой блеснул огонь уличных фонарей, и отрезает его от конюшни. Гонец опасливо пятится и прячет свиток за пояс. Он неровно выставляет меч перед собой.       — Бойся меня, — говорит Кот, расправляя плечи, — если посмеешь.       Он нападает на человека, не давая ему и секунды на размышления. Герой вынуждает его отступать с каждый новой атакой. Однако Кот не успевает с ним расправиться — в дверях за ним уже виднеется подоспевшая стража, за годы службы поднаторевшая в том, чтобы мчать по приказу, даже не смотря на выпитое вино. Герой ловко отбивается от каждого взмаха, не давая и кончику холодной стали коснуться себя. Напирая на гонца, он ускользал от всех атак, точно тореадор от нападающего буйвола.       Стражники его окружают плотным кольцом, и этот ублюдок выскальзывает из поля битвы. Герой спешит следом, но под напором чужих клинков, не может подобраться к нему и на метр. Острие опасно близко пролетает мимо и чуть не срезает кошачьи усы. Гонец отвязывает первого попавшегося коня от стойла и запрыгивает на жеребца.       — Кто убьет Кота в сапогах, получит мешок золота от меня лично! Добейте его!       Он размашисто ударяет лошадь по крупу и крепче вцепляется в вожжи, когда она встает на дыбы. В разгоревшейся битве кот теряет последнюю возможность его поймать. И тогда гонец скрывается в деревьях темной рощи вместе с их письмом.       Полетели все новые, более яростные удары и мечи сталкивались друг с другом с громким лязгом, перекрикивая поднявшуюся в трактире панику. Кот шипит и злость придает ему сил. У них не было шансов, но у него с этим не осталось на эту разборку времени. Но он не мог так просто выйти из нее.       И когда с грохотом перед ним падает последний стражник, даже в трактире постепенно улегся шум и последние фейерверки отгремели свое. Герой разозлено стонет и срывает маску.       Черт возьми!       Он швыряет ее в землю и разгневано трет лицо, игнорируя, как трещит хрупкий фарфор. Кто знает, где его теперь искать! Наверняка гонец изменит маршрут, и они не смогут пойти ему наперерез. Единственный раз за последний месяц, когда они выбрались из замка на дело! Неужели он был не прав и правда постепенно становился котом, которому нужны смешные носочки на лапы? Это дело должно было быть таким простым, что с ним справился бы даже Осел! Зубы заскрипели от разочарования, он бесполезно ударяет какого-то избитого стражника по шлему.       Бурный поток мыслей прерывают зашуршавшие листья.       Уже приготовившись к новой битве, Кот растеряно моргает, словно пытаясь сбросить странное наваждение. К нему навстречу из-за столбов деревьев выходит сбежавший гонец на своих двух. Герой даже опускает меч сначала от удивления, а после и вовсе увидев выражение искреннего ужаса на его бескровном лице человека. Тот словно постарел мигом на десять лет и его поступь была такой неуклюжей, будто он заново учился ходить и любая кость в его ногах грозила сломаться от каждого неудавшегося шага. Пошатываясь, гонец дрожащими руками вытягивает свиток с печатью дракона, словно чумную крысу или раскаленный уголь. Он что-то приглушенно, но озабочено бормотал, будто отчаянную молитву или вовсе древнее заклятье. Только с пятого раз Кот все же разбирает: «Забери его, забери, забери».       В какой-то момент колени гонца не выдерживают, и он грузно падает на землю, споткнувшись об одного из своих людей. Его хватка перестает удерживать письмо, и оно выпадает из его рук, а затем катится по земле, пока не останавливается у носков кошачих сапог. Кот и не интересуется остался ли человек вообще жив.       Герой медленно поднимает свиток, но даже не смотрит на него или на гонца. Его глаза были прикованы к зловещей темной чаще, из которой вышел человек. Мирный осенний лес в миг показался плотоядным монстром, ветки которого стали когтистыми лапами, а листья глумливыми химерами. Но Кот не видит там и проблеска света, и намека на чужое присутствие.       Позади слышатся спешащие шаги. Только по их звуку он узнает своих друзей. И когда мягкая ладонь ложится на плечо, кот наконец-то ощущает, какими же ватными были его конечности и как язык присох к небу.       — Кот, это оно? Ты достал его?       — Да, я… — герой прочищает горло и заставляет себя собраться с мыслями. Обнадеживающий взгляд Перрито дает ему сил. Он горделиво ставит ногу на плечо лежащего гонца и вскидывает руку с письмом. — Мастерство Кота в сапогах к вашим услугам, амигос.       При виде пергамента Китти довольно кивает, уже явно успев подсчитать за него награду.       — Вы видели фейерверки? — Перрито восторженно взмахивает лапами, изображая многочисленные цветные салюты, рассыпавшиеся сияющими крупицами. — У них не было шансов устоять и не засмотреться!       Мягколапка похвально гладит его по макушке, но следом ее тон звучит раздраженно:       — Их было больше, чем мы рассчитывали. — Она недружелюбно косится на лежащих стражников. — В баре поднялась паника. Я боялась, что он уйдет.       — Нам повезло, что они так расслабились. — Кот победоносно улыбается и оценивающе осматривает свернутый свиток. — Если Артур не скрывает в нем карту к еще одной звезде желаний-       Китти выхватывает письмо из рыжих лап.       — Я вижу, что ты хочешь его вскрыть. Оставим это для него, — она хлопает свитком по макушке друга. — Идем, нам нужно возвращаться в Тридевятое королевство. — Мягколапка разминает уставшую шею. — За эту неделю я успела соскучиться по их ваннам.       Хвост Перрито радостно завилял.       — Пока мы еще здесь, мы можем поесть huesos de santo? Я так и не смог понять, чьи кости они продают.       Китти качает головой.       — Ничьи, Перро, их делают из марципана.       — О, — он задумчиво вспоминает сладкий ореховый запах и кивает. — Да, в этом больше смысла.       Они приближаются ко входу в трактир, в котором даже после всей шумихи наверняка еще осталось несколько угощений. Но что-то беспокойно кусало позвоночник Кота, не давая ему уйти. Герой замедляется, отставая от своих друзей. Он оглядывается на темноту леса, и она отвечает ему тишиной — не было слышно ни стрекота сверчков, ни шума ветра. Среди безмолвия ночи, казалось, не было никого, кроме их команды и побежденных стражников. Но кот чувствовал это каждым клочком шерсти на своем теле — это было не так.       Герой неловко прочищает горло. Он снимает шляпу и благодарно кланяется теням, скрывшимся среди листвы и веток. Ответа, конечно же, не следует.       Надев ее обратно, Кот спешит за своими друзьями.
Примечания:
86 Нравится 18 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (18)