Ты - моё солнце и луна.

R
В процессе
432
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 31 546 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
432 Нравится 101 Отзывы 209 В сборник

Часть 21

Настройки
Примечания:
До вокзала Кингс-Кросс Гарри довёз господин Дурсль, немного загоревший на отдыхе, и жестом показал в сторону платформ. Новый дом для Дурслей немного примирил их с племянником, так что расставались хорошими знакомыми, увы, родственных связей так и не появилось за все эти годы. Ну и ладно, хотя бы не враги, и на том спасибо. Вэй Ин взял в руки купленный в Косом переулке саквояж и вежливо попрощался, направляясь в сторону платформ. Волосы собраны в тугой пучок, неприметная мешковатая одежда, бейсболка закрывает шрам - никаких особых примет, чтобы узнать в нём Мальчика-Который-Выжил (прозвище ещё более дурацкое, чем старейшина Илин. Там хоть уважение от жителей деревни у подножия Луаньцзан было, особенно когда с горы перестали лезть мертвецы, да и общая концентрация энергии обиды снизилась. А это МКВ вообще на что должен намекать? На живучесть?). Подозрительная рыжая семейка, толпившаяся возле барьера на платформу 9 3/4, заставила приостановиться чуть в отдалении и посмотреть представление. Пьеса для одного зрителя. - Какой у нас номер платформы? - спросила полноватая женщина с усталым лицом, одетая в застиранное платье. - Девять и три четверти, мамочка! - чуть визгливо ответила морковно-рыжая девочка, которую та держала за руку (да уж, в Поднебесной столько разных цветов волос не увидишь). - Перси, ты первый, - сказала женщина явно своему сыну, одетому более опрятно, чем другие. Подросток толкнул тележку и побежал, чтобы скрыться внутри колонны, разделяющей девятую и десятую платформы. - Теперь ты, Фред. - Я вообще-то Джордж, - сообщил один из мальчишек-близнецов, одетых в серые свитера. - Женщина, как ты можешь называться нашей матерью, если путаешь нас? - притворно возмутился второй. - Прости, Джордж. Поторопись. - Вообще-то я пошутил. Я Фред, - сообщил первый, разбегаясь и скрываясь в колонне. За ним последовал и второй близнец, так что со стороны обычного вокзала остался только конопатый мальчишка одного возраста с его нынешним телом, та самая тётка и девочка. - Мамочка, я хочу посмотреть на Гарри Поттера! - топнула ножкой "морковка". - Мы же его подождём? - Конечно. милая. Рон, постарайся подружиться с бедным мальчиком, ему наверняка понадобятся хорошие друзья... Представление можно было считать оконченным, так что А-Сянь не стал слушать дальнейший разговор, пробравшись за спинами оставшихся членов рыжей семейки и шагнув в колонну, попадая в нужное место. Отсутствие тележки для багажа и питомца здорово экономили силы и чужое внимание. Спасибо гоблинам, что объяснили, как сюда попасть, а то Хагрид явно позабыл об этом рассказать. Его тут же окружил шум голосов: кваканье жаб, мяуканье котов, разговоры и смех. Раньше бы он с удовольствием влился в беседы, но этот мир заставил стать чуточку серьёзней (и печальней), пока не узнал, что кто-то ещё переместился сюда. Теперь оставалось найти свободное купе и дождаться, когда к нему присоединится Лань Чжань. Его прекрасный Лань Чжань, назвавший его своим чжицзи. Традиционно для первокурсников выделялся последний вагон, так что отыскать незанятое купе было несложно. Усянь закрыл дверь, поставил на багажную полку саквояж с вещами и плотно задвинул занавеску на окне, после чего устроился на диванчике, сняв кепку и распустив пучок. Какой же это кайф, видимо, от нервов туговато закрутил волосы, раз сейчас такое облегчение от простого действия! - Вэй Ин прекрасен, - выдохнул обрадованный Ванцзи, уже успевший его отыскать и прилепить на дверь запирающий талисман, устраиваясь у него за спиной и зарываясь пальцами в тяжёлые вьющиеся прядки. - Привет. - Привет, Лань Чжань, - улыбнулся мальчик, заурчав, когда ему начали делать массаж головы. Что, неужели наконец преодолел свою нелюбовь к прикосновениям? - Я очень скучал. - Скучал не меньше. Так что ты там про калеку без золотого ядра говорил? - вкрадчиво поинтересовался мальчишка, доставая из сумки гребень и принимаясь расчёсывать его волосы, начиная с концов. - Сразу с трудного вопроса начал? Уф, ладно, раз уже обещал. Когда Пристань Лотоса пала под натиском заклинателей Цишань Вэнь и были убиты многие наши адепты, а также дядя Цзян и госпожа Юй, золотое ядро Цзян Чэна оказалось расплавленным. Он мой брат, но ты бы видел, каким он стал тогда, когда очнулся после похищения из захваченного вэньцами дома! Вытащил его оттуда и отвёз к своей сестре нас тогда Вэнь Нин. Цзян Чэн отказывался есть и даже хотел умереть, потому что не мог теперь отомстить захватчикам! Я просто не мог видеть, как он ломается от этого факта, поэтому уговорил Вэнь Цин пересадить брату моё ядро. Она долго не соглашалась, но после многих часов уламываний всё же провела эту уникальную операцию. Брату пришлось соврать, что я знаю местонахождение горы бессмертной Баошань, но это была безымянная гора и у него были завязаны глаза. После процедуры, где-то дня через два, в одной из деревушек меня поймал Вэнь Чао со своей подстилкой и верным стражем, и на мечах доставили к Могильным Холмам, а после сбросили на гору. Мне очень хотелось жить и отомстить за свой дом и семью, а тёмная ци могла мне это предоставить. Поэтому я и стал тёмным заклинателем, в отсутствии золотого ядра это был выбор без выбора. Лань Чжань, ты что, плачешь? - Прости, что не заметил и не понял, что невольно заставлял тебя вновь и вновь вспоминать о потере. Что был таким твердолобым идиотом. - Я же всеми силами скрывал отсутствие золотого ядра, как бы ты мог понять? К тому же, с Вэнь Цин и Вэнь Нина была взята клятва, что они никогда и никому не расскажут об операции. Знаешь, если бы дядя Цзян не забрал меня с улицы, я вряд ли бы вообще смог выжить и вырастить золотое ядро. А даже если выжил, стал бы простым пастухом, убегал от собак, или воришкой. - Ты ничего не должен ордену Юньмэн Цзян, это обязанность взрослого - заботиться о ребёнке, кормить, одевать, дать ему крышу над головой и достойное образование. И срывать на тебе злость и неудовлетворённость жизнью - недостойно нормального человека! Да и твои нынешние опекуны явно под этот критерий не подходят. Внутри будто лопнула туго натянутая струна, и слезы сами собой хлынули из глаз, позволяя выпустить боль от потерь наружу. Простые слова участия пролились бальзамом на сердце, давно никто его не поддерживал. Бывший первый ученик Юньмэн Цзян глухо выл в подставленное плечо, чувствуя, как становится легче на душе. Пусть он уже оплакивал всех, кого потерял, но это разделённое понимание исцеляло настрадавшуюся душу. В какой-то момент слезы кончились, и свинцовая усталость перешла в сон. Бывший Второй Нефрит помог аккуратно лечь в горизонтальное положение, устроив его голову у себя на коленях и перебирая так и не собранные в причёску густые пряди. Пришлось на некоторое время убрать запирающий талисман с двери, чтобы не привлекать излишнее внимание к их купе. Бегающие по коридорам школьники искали знаменитого Гарри Поттера, не видя его в спящем ребёнке, укрытом чужой мантией и уткнувшемся лицом в чужой живот. - Спи, любовь моя. Я буду стараться больше тебя не подводить. Ворвавшемуся в купе рыжему бабуину хватило одного ледяного взгляда, чтобы мигом вылететь обратно в коридор. Вот и правильно, не стоит будить сладко спящего человека своими воплями. Пусть отдохнёт как следует после пролитых слез. Вэй Ин зашевелился за десять минут до окончания поездки и сел на диванчике, сонно хлопая глазами. Хотелось подольше поумиляться с этой сонной мордашки, но время было ограничено. - Давай заплету, А-Ин, - предложил Лань Чжань, снова доставая гребень. - Чтобы ты был красивым. - А-Чжань, ты самый-самый лучший! Если будешь хотя бы просто обнимать, внутри станет очень тепло. После Луаньцзан так этого не хватало, потому что никто не должен был понять, что у меня нет золотого ядра. Да и не у опекунов же просить ласки? - Хорошо, буду обнимать сколько захочешь и когда потребуется. - Ой, я же хотел показать тебе результаты своей проверки. Ты просто не представляешь, что там выяснилось! Я был в шоке, честное слово. - Потом покажешь, не так много времени до того, как поезд прибудет на станцию. Так что не будем его терять. Гарри довольно заурчал, когда гребешок бережно разгладил прядки, а уже знакомые руки ловко собрали волосы в плотный пучок и закрепили невидимыми шпильками. Теперь не распадётся от неловкого движения. Драко подождал, пока он переоденется в мантию, после чего прижал к себе в крепком объятии и долго не отпускал. Когда поезд затормозил в Хогсмиде, на платформу хлынули школьники, так что пришлось немного подождать, когда основной поток иссякнет, и только потом присоединиться к остальным. На платформе уже ждал Хагрид, так что пришлось спрятаться за более высоким Ванцзи, чтобы не привлекли внимания к нему. - Все здесь? - прогудел полувеликан, высматривая мальчика, но среди моря лиц не видя нужного. - Идите за мной. - Вот чего мне никогда не хотелось, так это блистать на витрине, - шепнул Усянь, выйдя из-за спины друга и вставая рядом с ним. - Не спорю, там я привлекал к себе внимание, но как молодой господин, преуспевающий в шести искусствах, только вот мнение людей быстро поменялось, стоило выступить за справедливость. Так что лучше уж спрятаться от таких вот энтузиастов. - Тем не менее, в этот раз ты снова герой, - негромко сказал Ванцзи, взяв его за руку. - Пусть и за счёт чужих действий. - Я бы понял, если бы сделал всё своими руками, как во время "Аннигиляции Солнца". Но там хотя бы мстили за свои дома Вэнь Жоханю, избавляясь от тирана. Но прославлять крошечного ребёнка, который только что потерял своих родителей, что бы там на самом деле не произошло - это идиотизм. - Я это понимаю, только вот не могу сказать того же про других. Вполне разделяю твоё возмущение. Идём, пока без нас не ушли. Первокурсникам предстояло добраться до школы, переплыв озеро на лодочках, тогда как более старшие курсы занимали места в каретах, запряжённых странными крылатыми тощими лошадями. Надо будет потом проверить, что за коняшки.
Примечания:
432 Нравится 101 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (3)