ID работы: 13657484

- Наша история -

Sebastian Stan, Frank Grillo (кроссовер)
Гет
R
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

- Пролог: наша встреча (pt1) -

Настройки текста
      Собрание агентов ФБР на плановом совещании, с целью обсуждения деталей по предстоящему внедрению в банду особо опасных преступников именно сегодня отличалось от остальных. Старший агент Лоусон колебался в своём решении, касаемо отправки на это задание ещё совсем молодого оперативника, что называется " на авось». Времени на подготовку и разработку у них было конечно же предостаточно, даже слишком, да вот только как ни поверни, а ключевых моментов, как в том гребаном пазле, все же не доставало. Как такого выхода на главного фигуранта, главаря той банды грабителей банков Мурада Алтая, у них по прежнему не было. Дело и так грозило застопориться из-за того, что они бестолку топтались на одном месте, поэтому раздумывать агенту пришлось недолго. В конце концов, Крис — хоть и не опытный ещё пока, но очень толковый, расторопный и прозорливый, к тому же у него был огромный потенциал продвигаться по службе благодаря своей напористости и уму. А опыт, со временем наработается. Собрав у себя агентов, Лоусон изложил всю суть дела, заодно уж поделился некоторыми соображениями по поводу того, чтобы отправить Криса на задание в паре с сотрудником полиции, так как разработка этого дела подпадала под юрисдикцию местного отделения полиции и отбирать у коллег «с земли» их честно заработанный кусок хлеба, Гил считал как минимум, не этичным в профессиональном плане. У него уже кандидатура подходящая имелась на примете, о чём он своим коллегам сообщил: — Мурад сейчас в городе, мы это точно знаем. По этой причине, в паре с нашим агентом целесообразно будет отправить помощника шефа полиции. — с этими словами, агент разложил перед подчинёнными раскрытую папку с досье на того самого помощника. Это была совсем молодая девушка, едва академию закончить успела, двадцать с хвостиком, а все туда же. Все вроде бы были согласны, лишь один Крис оставался судя по всему, в неведении, но кое что все же смущало. — А ты с Мэйсоном это обсуждал? — задал вопрос агент Флинн, пробегаясь глазами по написанному. — Вернее сказать, согласно протоколу, ввёл в курс дела о своем намерении привлечь к операции его подчинённую? — сказано это было таким тоном, будто на агента Лоусона буквально кара божья обрушится, если он этого не сделал. И если очень хорошо знать шефа полиции Брайса Мэйсона, то это небыло лишено истины на все сто процентов. Ибо никто не смел проворачивать подобные схемы без его ведома, когда дело касалось его людей. За своих он всегда стоял горой, а чужих рвал в куски, слал по матери, из-за чего нередко маячила перспектива распрощаться с местом. Но все то прекрасно понимали, что без его отдела, который руководствовался всегда действиями пусть и не самыми правомерными, а не размазыванием соплей по бумаге, преступности меньше не станет, ровно как не полегчает от того, что вместо него посадят в это кресло какого нибудь канцелярского задохлика, который даже на выезде то ни разу не был, а штудировал до посинения правила, мать его, допроса подозреваемых, а ещё, весь уголовный кодекс, вместе с репертуаром программы воскресной школы. Брайс был таким: прямолинейным, грубым, имел дурные привычки ввиде употребления алкоголя, так же имел занудное начальство во все места, но несмотря ни на что, его всегда очень уважали, ценили, как руководителя, прислушивались с готовностью перенимали опыт, едва не боготворила новоприбывшая молодежь. А уж за Лену — помощницу свою, младшего по званию и возрасту одновременно, летейнанта, он рвал глотки с удвоенной силой, близко не подпускал к операциям по задержанию, берёг, как самое ценное сокровище. Поэтому, да — если он не в курсе, то всем им в агенстве определённо стоит поостеречься. — Рапорт отправил. — ответил прямо, слегка суховато Гил, вальяжно проходя к своему столу. — Не хватает мне ещё таскаться в участок, чтоб его величество визировал свое высочайшее согласие. К тому же, это совместное дело по распоряжению нашего общего начальства и Мэйсон прекрасно знает о том, что если возникнет необходимость, будем действовать сообща. — Ну ну. — протянул многозначительно Флинн, ловя такие же красноречивые взгляды коллег. — Если ты к нему не поехал, значит он приедет сюда сам. — неутешительно покачал головой, представляя то, чем это в итоге может обернуться. ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.