Рассмотрим на примере:
— Саша все-таки пришел, правда, опоздал на полчаса; — Саша подтвердил, что все написанное — чистая правда; Итак, у нас есть слово «правда», которое в первом предложении выступает в роли вводного, поскольку к нему нельзя задать вопрос. Во втором предложении оно же является сказуемым. Мы можем задать вопрос: «все написанное — это что?». — Я, верно, теперь не скоро доберусь домой. — Весь класс верно решил эту задачу. Как видите, во втором предложении к «верно» можно задать вопрос «как?». Следовательно, это слово не является вводным. Такие же правила распространяются и на составные вводные слова. Они тоже могут замаскироваться под различные члены предложения, и важно научиться их распознавать.Сравните:
— Он каждое утро просыпался с радостным предвкушением, одним словом, был счастлив; — Одним словом вы не сможете никого убедить, нужны поступки. — Морской воздух и обилие солнца, без всякого сомнения, помогают быстро восстановиться после болезни; — Миша с детства мечтал о небе, и поэтому без всякого сомнения выбрал летное училище. Как я уже писала выше, существует простой способ отличить вводные слова — убрать их вовсе и посмотреть, не потеряет ли предложение свой смысл. Попробуем это сделать на одном из наших примеров: — Саша все-таки пришел,Различная степень уверенности, предположение и допущение:
Это самая распространенная категория вводных слов, к которой мы обращаемся ежедневно. Основная функция данного разряда — подчеркнуть уверенность или неуверенность в какой-либо информации. Примеры: несомненно, безусловно, конечно же, разумеется, допустим, вероятно, возможно, быть может. Если убрать такое вводное слово, предложение не потеряет свой смысл, но его значение все же станет немного иным.Сравните:
— Быть может, я зайду к тебе сегодня вечером. — Я зайду к тебе сегодня вечером. В первом случае остается неопределенность, во втором же — речь говорящего звучит уверено. Если говорить о вводных словах, которые выражают уверенность, такая разница менее заметна. С ними утверждение становится более категоричным, но не приобретает другие оттенки смысла. — Задача будет трудной, но вы, конечно, справитесь! — Безусловно, это самая короткая дорога к центру города. — Эта сделка, без сомнений, положила начало его успешной карьере.Не путайте с членами предложения:
— Я поверил его словам (как?) безусловно и без малейших сомнений. Эмоции, чувства и оценка происходящего: С помощью данной категории вводных слов говорящий выражает свое отношение к событиям, дает оценку. Такими словами можно передать радость, восторг, огорчение, ужас, чувство стыда, опасения и так далее. Примеры: к всеобщей радости, к ужасу, к моему восторгу, к несчастью, к сожалению, неровен час, того и гляди. Они характерны для прямой речи, поскольку отражают эмоции и чувства говорящего. Обыденность происходящего: Довольно малочисленная категория вводных слов, в которой большую часть составляют разговорные выражения. Они не только позволяют указать на обыденный характер событий, но и оживляют текст, придают ему колорит. Примеры: бывало, как обычно, случалось, как правило, по обычаю, по обыкновению, как всегда. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: Основная задача вводных слов этого типа — указать на авторство, отослать к источнику информации или придать высказыванию некую авторитетность. Они типичны для новостных сообщений, обзоров, статей в СМИ и являются частью публицистического стиля, хотя используются не только в его рамках. Примеры: по мнению экспертов, по оценке ученых, по словам премьер-министра, по сообщению корреспондента, на мой взгляд.Не путайте с членами предложения:
— Я бы не стал строить планов (по чему?) по оценкам экспертов, ситуация еще может измениться. Связь мыслей и последовательность изложения: Этот вид вводных слов указывает на внутреннюю логику предложения, очередность или любую другую связь между событиями. Особенно часто он используется в учебниках и научных материалах, поскольку дает возможность упорядочить текст, выстроить причинно-следственную цепочку. Примеры: следовательно, во-первых, во-вторых, соответственно, значит, с одной стороны, прежде всего, сверх того, наконец. Замечания о стиле речи, способе изложения мысли: Вводные слова из этой категории обычно используются для того, чтобы указать на особенности изложения или чтобы переформулировать мысль. Как и предыдущий вид, иногда они могут предварять собой некий вывод, но не указывать прямо на связь событий, а скорее помогать выразить ту же мысль через другие факты или в другом стиле. Примеры: иными словами, мягко говоря, точнее выражаясь, с позволения сказать, собственно говоря, короче, словом. Вводные слова, привлекающие внимание собеседника: Слова-маркеры, с помощью которых можно обратить внимание слушателя на ту или иную часть высказывания, подчеркнуть главную мысль. Очень часто они стоят в начале предложения, но могут встречаться и в середине, а вот в конце бывают крайне редко. Примеры: послушайте, вообразите, подчеркиваю, поверишь ли, видите ли, заметьте, что существенно, что еще важнее. Знаки препинания при вводных словах: Все вводные слова в русском языке выделяются знаками препинания. Этим они отличаются от таких же слов, которые выступают в качестве членов предложения и отвечают на некий вопрос. Помимо вопроса, есть и другой способ понять, нужно ли ставить запятые или другие знаки препинания — попробуйте сдвинуть слово (словосочетание) в другую часть предложения. — Как правило, Иван ест на завтрак овсяную кашу. — Иван, как правило, ест на завтрак овсяную кашу. — Иван ест на завтрак, как правило, овсяную кашу. Смысл высказывания не изменился, конструкция хорошо смотрится в любой части предложения. Значит, это вводные слова, и они выделяются запятыми. Важно! Если в сложносочинённом предложении с союзом «и» обе его части предваряют одно вводное слово, ставить запятую между этими частями не требуется. Как еще выделяется вводное слово в предложении, кроме запятых? Иногда перед ним можно поставить тире, но это относится скорее к авторской пунктуации, которая нужна, чтобы создать особую ритмику текста или передать интонацию. — Я понял, что забыл паспорт и очень испугался — неровен час, придется поворачивать обратно. — Сергей был раздосадован — видите ли, он рассчитывал получить повышение уже в этом месяце. Вставные конструкции и предложения: Вставные конструкции и вставные предложения отличаются от вводных слов тем, что являются автономной частью предложения и содержат завершенную мысль. Они могут выступать в качестве попутных замечаний, указаний, авторских разъяснений по отношению к главному предложению, а иногда и вовсе имеют с ним слабую синтаксическую связь. Вставные конструкции, в отличие от вводных слов, имеют свое подлежащее и сказуемое. Очень часто их можно оформить в качестве отдельного предложения. Короткие вставные конструкции могут выделяться запятыми, а более длинные часто обособляются скобками или тире. Впрочем, это зависит не столько от длины конструкции, сколько от авторского замысла. Поставить вместо запятой тире или скобки в большинстве случаев не будет ошибкой. — Несколько ребят — их было около десятка — свернули с тропинки, чтобы полакомиться малиной. — По улице прогрохотал старый трамвай (такие давно уже были сняты с производства) и не спеша скрылся за поворотом. — Как-то раз — Коля и Витя надолго запомнили этот день — папа отвёз всю семью на рыбалку в соседнюю область. Обычно при выборе между запятыми, скобками и тире руководствуются следующим: если вставная конструкция имеет слабые синтаксические связи с предложением или не имеет их вовсе, лучше заключить ее в скобки. Иногда вставное предложение ради усиления экспрессии заканчивается восклицательным или вопросительным знаком. В этом случае его можно выделить исключительно скобками или тире. — Прошлой весной — это было настоящее чудо! — старая яблоня вдруг снова покрылась цветами. Важно! Если вставная конструкция заканчивается восклицательным или вопросительным знаком, после этого предложение нужно продолжить со строчной буквы. Интересно, что и вводные слова иногда могут выделяться таким же образом. Как правило, это встречается в художественной литературе и является одним из способов подчеркнуть эмоции, выразить чувства автора или героя. — Катя осторожно зашла в темную комнату и — о ужас! — заметила, как штора слегка качнулась сама собой. — И вскоре (чудное дело!) Петя настолько полюбил математику, что прорешал все задачи за следующую четверть. Здесь мы имеем дело с вводными словами, которые могли бы выделяться запятыми, но ради усиления эмоциональной окраски текста представлены в виде вставных предложений с восклицательным знаком. Их с равным успехом можно обособить скобками или тире. «Лжевводные слова» и словосочетания: Понятия «лжевводные слова» в академической грамматике русского языка не существует. Так называются конструкции, которые похожи на вводные, но не являются ими. А значит, не обособляются.Вот полный список данных слов:
Аж, аналогично, более или менее, в (конечном) итоге, в крайнем случае, в другом случае, в любом случае, в общем и целом, в основном, в особенности, в отдельных случаях, в первую очередь, в противном случае, в результате, в связи с этим, в таком случае, в то же время, в целом в этой связи, вместе с тем, во что бы то ни стало, впоследствии, дык, зачастую, как максимум, как минимум, на всякий случай, на крайний случай, навряд ли, никак, по возможности, по меньшей мере, по мере возможности, по-прежнему, практически, при (всем) желании, при всем при том, при случае, при этом, причем, равным образом, также, тем не менее, типа, то есть, тоже, фактически, авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по поставлению, по предложению, по решению, приблизительно, примерно, притом почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы.