ID работы: 13660984

Tout commence par la lutte/ Все начинается с борьбы

Гет
NC-17
В процессе
44
Размер:
планируется Мини, написано 126 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 38 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      На Англию опустилась темная, холодная ночь, когда в с виду заброшенный, но тем не менее старинный и богатый дом начали стекаться безмолвные люди, как один одетые в угольно-черные мантии. Они приветствовали друг друга молчаливыми кивками, но заговорить никто не решался.       В зале дома находился лишь один длинный стол со стульями. Помещение освещалось лишь пламенем от нескольких свечей, расположенных на стенах. Морозный холод в здании добавлял в атмосферу мрачности и не приветливости. Когда в зал с другой стороны вошел хозяин этого здания в сопровождение змеи, которая в последнее время стала постоянным спутником мага, все собравшиеся одновременно склонились в поклоне, не поднимаясь, пока Волан-де-морт не позволил им это. — Мои верные сторонники, — с легким шипением в голосе протянул Темный лорд, пристальным взглядом оглядывая каждого, кто находился в зале. — Мне стало известно, что за время моего отсутствия среди вас появились предатели. Верные Блэки оказали не такими верными. Люциус Малфой и Маркус Нотт также не явились на мои вызовы.       Маги несколько испуганно переглянулись между собой, все еще не произнося не слово. Все здесь собравшиеся прекрасно знали, что произошло с Абраксасом Малфоем и резковать лишний раз никто не хотел. Волан-де-морт занял место во главе стола, разрешая сесть и Пожирателям смерти. — Мой лорд, — дрожащим голосом проговорила Беллатриса. — Я прошу прощения за своих родственников. Уверяю во всем виноват Сириус, Гриффиндор уничтожил ему все мозги. — Это очень печально, Беллатриса, — произнес Темный лорд, поднявшись со своего места и остановившись рядом с девушкой. — Я не сомневаюсь в твоей преданности. Так уж вышло, что многие из ветвей древнейших семей заболевают со временем. Чтобы оно выздоровело, сгнившие ветви нужно уничтожать, не так ли? — Да, мой лорд, — выдохнула Лестрейндж, искоса посмотрев на напрягшегося мужа. — Тогда вылечи древо Блэков, — возвращаясь на свое место во главе стола, велел Волан-де-морта. — Я дам шанс твоему младшему кузену исправить ошибки старшего брата и вернуть ваш великий род в правильное направление.       Бывшая Блэк с благодарностью кивнула, глядя на своего лорда. Тот в ответ величественно кивнул, вновь оглядев молчаливых Пожирателей смерти. — Доставьте ко мне Малфоя и Нотта, — приказал Волан-де-морт. — Те, кто доставят мне предателей, будут вознаграждены. Свободны! Северус задержись.       Маги склонились в почтительно поклоне, спешно покидая зал. Снейп задержал дыхания, гадая, что Господину могло понадобиться от него. Мысли были не самыми радужными. Он прекрасно осознавал, что Люциус был одним из тех, кто привел его к Темному лорду, а это в нынешней ситуации могло значит худшее. — Для тебя у меня особое задания, — поглаживая одной рукой свою змею, проговорил Темный лорд. — Мне нужно, чтобы ты приготовил зелье, которое будет охранять важную для меня вещь. Естественно никто не должен знать, как обойти его. — Сколько у меня времени, милорд? — поинтересовался Северус. — Месяц, Северус, месяц. И смотри не подведи меня, тебе не понравятся последствия.       Волан-де-морт махнул рукой, тем самым отпуская юного зельевара. Снейп поклонился и покинул зал, понимая, что впереди его ждет большая и очень долгая работа, от результатов которой зависит его жизнь.                                                 *******              Не смотря на всю обстановку в стране, пред рождественские дни в доме Поттером прошли весьма в спокойной обстановки. Пожиратели видимо вспомнили по предстоящие праздники и не совершали нападений. Единственной неожиданностью стало возвращение Грюма в аврорат в качестве его Главы. Конечно это вызвало новые сплетни и вопросы, но все остальное было спокойно.       Уже по некой традиции утро перед работой Поттеры проводили вдвоем за завтраком. Джеймс перебирал документы из Гринготтса, когда принесли Ежедневный пророк. — Что случилось? — спросил Сохатый, услышав удивленный вскрик со стороны супруги. — Лина беременна, — отозвалась Лили, протягивая мужу газету.       На первой страницы Ежедневного пророка располагались две колдографии: семья Блэк в полном составе, а также отдельная колдография Марлин и Сириуса. Блэки сообщали о новом браке лорда Блэка, а также о беременности новоиспеченной леди Блэк.       Не успел Поттер как-то отреагировать на эту новость, как в окно постучал уже знакомы черный массивный филин. Как и в тот раз, птица бросила конверт на стол и сразу же вылетела в окно. Джеймс нахмурился, проводя над ним палочкой, тем самым проверяя на наличие проклятий. — Надо же, на гербовой бумаги, — хмыкнул гриффиндорец, вскрыв письмо. — Что там? — тихо спросила бывшая Эванс, поглядывая на первую страницу газеты. — Лорд и леди Блэк приглашают нас на бал в честь Йоля и Рождества 23 декабря в Блэк-мэнор, — пробегая глазами по тексту, ответил молодой человек, после чего устремил свой взгляд на газету. — Выглядит вполне живой. — Мы пойдем? — с некой надеждой в голосе спросила Лили.       Джеймс выдохнул, но ничего не ответил, поспешив на работу. Это приглашение было слишком неожиданным. И как бы Поттеру не хотелось согласится на него, он не мог забыть про риски и вероятных гостей этого мероприятия. Тем не менее приглашение не требовало ответа, а значит было время подумать.                                                       *********       В Блэк-мэноре совершались последние приготовления к предстоящему балу. Всю работу по украшению бального зала, главной дорожки на улице и сада конечно же выполняли домовики, но елку в их личной гостиной Марлин решила нарядить сама. Она почти не обращалась за помощью в организации, решив положится на свою интуицию и теперь очень надеялась, что не прогадала.       Сириус сдержал свое обещание, рассказав ей все детали происходящего в подробностях, невольно заставляя ее о многом задуматься, а на некоторое и вовсе изменить взгляды. Вешая украшения на елку, Лина улыбнулась, подумав как всего за несколько дней потеплели их отношения. Конечно она не забудет всего того, что произошло, но девушка сама решила простить своего мужа и пока еще не успела пожалеть о своем решение. Ее личная спальня была готова уже около двух дней, но перебираться туда блондинка пока не спешила. — Тебе помочь? — поинтересовался Блэк, уже на протяжение нескольких минут наблюдая за супругой. — Попросила бы домовиков, они все сделают. — Я хочу сама, — покачала головой бывшая Маккиннон, обернувшись на мужа. — У нас в семье была традиция. Мы всегда наряжали елку вместе — это успокаивало и объединяло. В том году я не отмечала Рождество, но в этом… — Мне жаль, — отозвался Сириус, притянув жену в свои объятия. — Я был тогда на их похоронах, но не решился подойти. — Как и на похоронах Поттеров, — сглотнув, напомнила блондинка. — У меня тогда были весьма противоречивые чувства. — Да, понимаю.       Бродяга вздохнул, доставая из коробки игрушку и вешаю ее на свободную ветку. Марлин улыбнулась, стерев со щеки несколько слезинок, и вернулась к своему занятию. По крайне мерее теперь они не испытывали неловкости, находясь наедине. — Можно задать тебе вопрос? — боясь нарушить эту идиллию, поинтересовалась гриффиндорка, искоса взглянув на нахмурившегося мужа. — Спрашивай. — Я услышала твою историю и правду понимаю твой выбор. Семья превыше всего — это правильно, — медленно сказала Лина, не отвлекаясь от украшения ели. — Многие поступили бы также, и я вероятно тоже. Но я не понимаю, почему ты не пошел к Дамблдору? Он ведь хороший светлый маг. — Марли, пойми пожалуйста кое-что, чему учат многих наследников и наследницы, — вздохнув, ответил Сириус. — Магия нейтральна сама по себе. Пожиратели или Дамблдор… Герои и злодеи… В каждом из нас есть хорошее и плохое, и все зависит только от того, каким путем ты захочешь идти. — В каком смысле магия нейтральна? А темные проклятия? — непонимающе нахмурилась девушка, повернувшись к мужу лицом. — Дамблдор перед каждым рейдом говорил нам, что темные заклинания разрывают нашу душу? — Разрывают душу? — со смешком переспросил Блэк, насмешливо посмотрев на жену. Та в ответ только кивнула, не находя в этом ничего забавного. — Многое из того, что сейчас заклеймили темной магией, таковой не является. — Тогда почему темная магия? — Давай мы за лекциями к моим родителям сходим? — устало предложил Сириус и, не дожидаясь ответа, взял девушку за руку, повел ее в малую гостиную.       Он не учел только одной детали. По мимо его родителей там находились оба дедушки, Сигнус и Регулус, который демонстрировал свою игру на фортепьяно старшим магам. Кассиопея предпочитала одиночество, а Друэлла старалась не пересекаться с племянником после его решения об изгнание из рода Беллатрисы. Марлин поджала губы, приседая в реверансе, тем самым приветствуя старших магов. — Вы леди Блэк и кланяться должны мы вам, а не наоборот, — заметил Сигнус, посмотрев на молодую пару. — Ты беременна и тебе делать это и вовсе не обязательно, ни к чему лишние нагрузки, — проговорила Вальбурга, оглядывая невестку.       Сириус также сдержал свое слово, прислав ей модистку вероятно одной из своих сестер. Поэтому теперь по мимо длинных платьев, которые ей заказала свекровь, в шкафу Лины были платья и по короче, одно из которых сейчас и было на ней. Длина юбки была по колено, но мадам Блэк явно не совсем одобряла это, пусть пока и ничего не говорила ей лично. — К тому же мы в неофициальной обстановки, — заметил Орион, указав паре на свободный диван. — Что-то случилось? Мы можем хотя бы Йоль провести без твоих шокирующих новостей? — Каких новостей? О чем ты, отец? Я же ангел, — притянув жену на диван и состроив самый невинный взгляд, ответил его старший сын. — Клоун ты, — хмыкнула Вальбурга. — В аду праздник устроили, когда ты родился. — Значит я буду там популярен, — пожал плечами Бродяга. — Мы вообще по делу. Лекция по магии. Точнее откуда появилась темная и светлая магия.       Разговаривающие между собой Поллукс и Арктурус одновременно скептически посмотрели на своего старшего внука. Регулус перестал играть, скептически оглядывая старшего брата. — Всегда знал, что на гриффиндоре тебе отшибли все мозги, — фыркнул слизеринец.       Сириус закатил глаза, не глядя запустив в младшего брата подушкой. У Лины невольно вырвался тихий смешок. Отношения двух братьев ее искренни забавляли. Не вооруженным глазом было заметно, как Регулус восхищался братом и старался во многом ему подражать, зачастую привлекая к себе внимание разными подколами. — Это я спросила Сириуса о различии темной и светлой магии, — тихо отозвалась блондинка, привлекая к себе внимание Блэков. — Стареешь, сестра, раз забыла рассказать элементарное, — усмехнулся Сигнус, добавляя к себе в бокал огневиски. — Нет светлой и темной магии, юная леди, — ответил Арктурус, неодобрительно посмотрев на племянника и племянницу. — К темной магии стали относиться то, что может навредить человеку, но и принести пользу одновременно. К ней относят все те заклинания и ритуалы, в которые вкладывают частичку себя. Например магия крови. Магический или же по другому нерушимый брак, в который вы вступили, так же является темным, потому что в нем используется кровь. — Круциатус изначально вообще в Мунго применяли, — хмыкнул Бродяга. — Верно, — кивнул Орион, поглядывая на пару. — Конечно это важная тема, но для чего она понадобилась вам именно сейчас? Что ты задумал, сын? — Почему всегда я крайний? — нахмурился молодой лорд, обиженно взглянув на отца. — Я просто посчитал, что у вас лучше получится ей объяснить. К тому же Дамблдор им говорит, что используя так называемую темную магию, они разрывают душу. — Старый дурак, — проворчал Поллукс. — Этим душу не разорвать. Еще детей чему-то учит. — Я думала эта фраза в переносном смысле, — удивленного проговорила Марлин, взглянув на отца Вальбурги и Сигнуса. — Ее можно разорвать, но это запрещенный ритуал для всех без исключения, — покачал головой Арктурус. — Это специальный ритуал, который проводится в определенное время и с большим количеством невинных жертв. За частую это дети. В момент ритуала ты убиваешь, искренне наслаждаясь этим и желая им смерти. После с помощью заклинания отделяется часть души и помещается в любой предмет, крестраж. Пока цел крестраж — ты живешь. — Получается это способ обрести бессмертие? — уточнила бывшая Маккиннон, неосознанно одной рукой сжав руку мужа, а второй прикрыв свой пока еще плоский животик. — Такая жизнь хуже бессмертия, — хмыкнул Сигнус. — Если ты проводишь этот ритуал с определенной целью, то она становится главной в твоей жизни. Разум затуманивается, ты не контролируешь свои действия, но делаешь все возможное и невозможное, чтобы достичь этой цели. — Таких людей людьми назвать тяжело, — заметил Сириус, посмотрев на свою жену. — У нас в роду был тот, кто создал крестраж. Цель была до банальности проста — стать лордом Блэком. Крестраж нашли и уничтожили раньше, чем он устроил настоящий хаус, но он уничтожил почти все младшую ветвь, в том числе и своих детей. — А теперь он выжжен с гобелена и изгнан из рода, а вспоминать запрещено, — отозвался Регулус, возвращаясь к фортепьяно. — Если навредить может только этот крестраж, то почему темная магия запрещена? — спросила Марлин.       Вопреки возможному мнению, Лина действительно понимала какая ответственность была на ней при статусе леди Блэк. И если их отношения с Сириусом будут только улучшатся, подводить его или быть проблемой она не хотела, поэтому старалась разобраться в мире магии. О том, что ей рассказывала Вальбурга в большинстве случаев даже не упоминалось в Хогвартсе. — Потому что она не всем под силу, — ответила мадам Блэк. — Для таких заклинаний нужно определенное количество силы. Ее не все могут вложить в заклинания.       Бывшая Маккиннон нахмурилась, в пол ухо слушая о чем продолжили говорить Блэки. Им не зачем было врать ей об этом. Но тогда в ее голове возникал вопрос. Почему это говорил Дамблдор? Подобные заклинания возможно могли спасти жизнь многим членам Ордена Феникса, но им попросту запрещалось их использовать. — Дамблдор политик и играет в свою собственную игру, — прошептал на ухо жене Бродяга. — Не лезь ко мне в голову, — ударив его локтем, тихо ответила Лина. — Носи Омамори и голова будет закрыта от любого вмешательства, — пожал плечами ее супруг.       Молодую леди Блэк еще долго не покидали размышления о Дамблдоре и Ордене Феникс. Возможно на нее так влияло общество мужа и его семьи, но прокручивая в голове все моменты, девушка не редко находила в них многие несостыковки. Одной из них было образование Ордена всего за пару месяцев до вступления в него Марлин и остальных ребят, хотя война шла на тот момент уже несколько лет. Это действительно было странно и объяснение этому не было.       В утро бала молодых супругов разбудили домовики, размещая в комнате одежду для вечера и украшения Марлин. Девушка вымученно потянулась в постели, вовсе не желая вставать и одевать неудобные платье. — Мы можем сказать, что ты плохо себя чувствуешь, — из-под одеяла отозвался Сириус. — Ты беременна, и можешь сколько угодно прикрываться этим. — Я не трусиха, — фыркнула Лина. — К тому же, разве это не моя обязанность? Не буду я прятаться.       Блэк усмехнулся, нависнув над женой. Та закатила глаза, первой потянувшись за утренним поцелуем. Молодой человек оторвался от жены, прогнав из спальни снующих туда сюда домовиков. — Тебе вечера было мало? — со скрытой улыбкой поинтересовалась блондинка, выбравшись из постели. — Фоули сегодня придут раньше, — напомнил супруге гриффиндорец, без всякого стеснения разглядывая тело девушки. — Ты все еще можешь послать их. — Я хочу познакомится с ними, — покачала головой голубоглазая. — В конце концов они мои родственники.       Супруги позавтракали вдвоем, особо не желая ни с кем пересекаться с утра. После чего Марлин призвала несколько домовиков, чтобы те помогли ей с платьем и прической. Уже после обеда светлые волосы были уложены в красивые локоны, а домовики заканчивали с ее платьем.       Темно-синие пышное платье в пол идеально подчеркивало ее фигуру. Оно было без рукавов, но с красивой полупрозрачной накидкой, украшенной блестящими звездами. Лиф платья был практический такой же, за исключением двух полумесяцев с правой и левой стороны. Юбка и накидка блестели, особенно при каждом движение девушки. На столике, ожидая своего часа, покоились колье и диадема из набора Омамори. На самой девушки сверкали серьги и браслет. — Выглядишь потрясающе, — проговорил Сириус, стоя в дверном проеме гардеробной и разглядывая жену. — Слишком много блеска на мой взгляд. — Ты теперь Блэк, привыкай.       Лина покачала головой, глядя на мужа в отражение зеркала. Домовики поклонились молодому человеку и исчезли, оставляя пару наедине. — Я могу все отменить, — снова повторил гриффиндорец, останавливаясь рядом с супругой. — Это не красиво, — усмехнулась девушка. — Но я… — Не будет никого, кто осмелиться причинить тебе боль в моем доме.       Марлин выдохнула, обернувшись на парня. Тот взял в руки колье, самостоятельно застегивая его на шеи девушки. — И просто напомню, что ты не ограничена в общение сегодня и вообще, — приобняв блондинку за плечи, серьезно проговорил Блэк, после чего, усмехнувшись, добавил: — Толька не сбегай. — Зависит от твоего поведения, — пожала плечами Лина, рассмеявшись вместе с мужем.       Отсутствие недосказанности действительно сделало их отношение намного теплее. Это было заметно всем в поместье, пускай никто и не акцентировал внимание, оставляя это только между молодой парой.       Леди Блэк не знал, что ее волновало больше. Встреча с дядей и кузенами или же сам бал. Фоули прибыли за час до приезда гостей, желая познакомится с девушкой лично, а не на публике. Бывшая Маккиннон крепче сжала руку мужа, когда они подходили к гостиной. Сириус, почувствовав ее нервозность, остановился, вопросительно взглянув на жену. Та молча покачала головой, потянув его в сторону дверей. Мужская часть Фоули почтительно склонили головы, а девушка присела в реверансе, приветствуя лорда и леди Блэк, стоило им войти внутрь. — Лорд Фоули, — кивнул Блэк, обернувшись на супругу. — Марлин, твой дядя Джонатан Фоули. — Очень жаль, что мы не познакомились раньше, леди Блэк, я не знал о вашем существовании, — проговорил мужчина. — Это мои дети Себастьян и Элизабет, ваши кузен и кузина. — Надеюсь на продолжение общение, — с улыбкой проговорила девушка лет 15 на вид. — Конечно если лорд Блэк не против. — Это решать только моей жене, — пожал плечами молодой лорд, скользнув взглядом по супруге. — Я рада познакомится с вами, — опомнившись, проговорила блондинка.       Сириус кивнул сам себе и, сжав руку жены, оставил ее наедине с родственниками. Конечно он оставил в гостиной двух домовиков для подстраховки, но не думал, что они способны причинить вред его жене. Впрочем Лина очень скоро присоединилась к нему в дверях, чтобы встречать прибывающих гостей. — Все нормально? — Угу, — кивнула девушка, поправив на руках длинные блестящие перчатки и глядя на подходящих Люциуса и Нарциссу. — Элизабет очень милая, но я не могу ничего сказать однозначно.       Блэк понимающе кивнул, тоже обращая свое внимание на гостей. Все почтительно кивали хозяевам вечера, обмениваясь дежурными любезностями. Миссис Блэк была удивлена, что не один из них ни разу не удостоил ее презрительно взгляда. Наоборот все пребывающие желали ей благополучной беременности и легких родов. Хотя она прекрасно видела и чувствовала каким напряженным был ее муж.       Марлин не смогла сдержать радостной улыбки, когда к ним подошли Пруэтты. Братья близнецы подмигнули ей, но ничего не сказали. Этого и так было достаточно. Правда прибывшая почти следом за Пруэттам Доркас со своей семьей все же не сдержалась, заключая подругу в объятия. — Мы все так рады, что ты жива, — на ухо ей проговорила брюнетка, после чего отстранилась, оглядев подругу с ног до головы. — И выглядишь здоровой. Хотя я бы сказала, счастливой. — Думаешь, что я монстр, пытающий жену? — вопросительно изогнул бровь Блэк, услышав комментарий слизеринки. — Сириус, — закатила глаза Лина, заметив, как напряглись родители Доркас, не спуская настороженного взгляда с дочери. — Все нормально, Каси. Я… я счастлива и здорово, все хорошо.       Бывшая Маккиннон запнулась, но все же произнесла эти слова, глядя на своего мужа. Она сказала то, что чувствовала на самом деле и пусть это могло показаться странным, но девушка не врала. Медоуз же на это просто улыбнулась и кивнула, направившись с родителями в бальный зал, чтобы поприветствовать и остальных членов рода Блэк.       Действительно обоих супругов удивили последние гости. Поттеры были напряжены не меньше хозяина поместья. Джеймс не сводил взгляда с бывшего лучшего друга, который отвечал ему тем же. Оба сжимали в руках волшебные палочки. — Добро пожаловать, мы рады вас видеть, — проговорила Лина, скользнув своей ладонью в руку мужа.       Лили выдохнула, притягивая блондинку в свои объятия. Девушка улыбнулась, обнимая рыжеволосую ведьму. Они обе думали, что больше никогда не увидят друг друга, но у судьбы видимо были другие планы. — Мы с Джимом можем забрать тебя отсюда, Бенджи с группой дежурят совсем рядом, — едва слышно проговорила бывшая Эванс, после чего отстранилась, заглянув в голубые глаза подруги. — Зачем? — нахмурилась миссис Блэк, привлекая к себе вопросительный взгляд мужа. — Это мой дом и со мной все хорошо. К тому же я ведь жду ребенка. — Лин, — прошептала Лили, оглядывая подругу и сияющие украшения на ней. — Под зельями или Империус? — поинтересовался Поттер, глядя на усмехнувшегося Бродягу. — Ни то ни другое, Джим, — покачала головой Марлин, опередив мужа с ответом. — Это я и мой выбор. Я замужем, а Блэки теперь моя семья. Я здесь в безопасности, правда. — Предатели, — с видимым холодом в голосе проговорил Сохатый, но во взгляде легко было прочитать неверие, с каким он смотрел на некогда лучшего друга. — Ты ошибаешься, Джеймс, — почти шепотом ответила блондинка, сжав руку супруга. — Проходите, мы рады вас видеть, — холодно сказал Сириус, не дав супруге договорить и уводя ее в бальный зал.       Стоило им войти, как разговоры затихли, а мужчины склонили головы и дамы присели в реверансе, снова приветствуя хозяев вечера. Пара прошла к старшим Блэкам, хотя Лина продолжала оглядывать зал. Большая елка в центре зал смотрела весьма неплохо, украшения зала тоже были на своих местах. По залу сновали домовики, предлагая гостям закуски и вино с шампанским. — Ты в порядке? — тихо спросила Марлин, когда в зале вновь послышались разговоры и заиграла музыка. — В полном, — кивнул гриффиндорец, приобняв супругу. — Если устанешь — скажи, мы сразу уйдем.       Леди Блэк кивнула, тем не менее чувствуя напряжение в голосе мужа. Она взглядом нашла Поттеров, разговаривающих с Фрэнком и Алисой. Леди Лонгботтом была единственной, кто никак не показал эмоций при встречи с Линой, хотя возможно на это повлияло присутствие Августы. Блондинка тяжело выдохнула, готовясь к долгому вечеру. Не только от них стояли кузины мужа вместе с мужьями и супругами Нотт. Сестры Блэк тоже стали объектом внимания. О побеге Андромеды было известно всем, а теперь она вместе со своим мужем стояла рядом с младшей сестрой, с улыбкой разговаривая с Малфоем и Ноттом.       Сириус рядом с ней тяжело вздохнул, направившись к небольшому помосту. Лина последовала следом, остановившись слева от мужа. С правой стороны встал Регулус, все еще являвшийся наследником старшего брата до рождения его ребенка. — Господа и дамы мы рады приветствовать вас в Блэк-мэноре, — проговорил лорд Блэк. — Я поздравляю всех с наступающим Йолем, а также с гордостью объявляю о беременности моей леди-жены. У нас сегодня не один повод для праздника. Всем хорошего вечера!       Братья Блэк подали руки, помогая Марлин спуститься с помоста, после чего они с гриффиндорцем остановились в центре зала. Заиграла приятная музыка, и супруги Блэк, открывая этот вечер, закружились в вальсе, приковывая к себе взгляды гостей. Многие старались получше рассмотреть новую леди Блэк, заостряя свое внимание на старинном комплекте Омамори. — В ней будто что-то изменилось, — проговорила Лили, не отрывая взгляда от улыбающейся Сириусу подруги. — Статус в ней изменился, — хмыкнул Джеймс, прокручивая в голове фразу блондинки о том, что он ошибается в чем-то. — Но выглядит она действительно счастливой. — Возможно только выглядит, — задумчиво отозвалась Алиса, переглянувшись с молодой миссис Поттер. — Она окружена Блэками и стоит в основном тоже рядом с ними. Кто знает, чем они ей угрожают. — Ты думаешь? — вздохнула бывшая Эванс. — Мне кажется, что даже уверена, — кивнула миссис Лонгботтом. — Она говорила, что ненавидит Блэка, да и он причинил ей боль. А теперь она улыбается ему, счастлива с ним. Что-то тут не так. Вот только я не думаю, что мы сможем ее вытащить отсюда, к сожалению.       Лили грустно вздохнула, покачав головой. Ей искренне было жаль подругу и ее не легкую судьбу. Весь оставшийся вечер она не спускала с нее взгляда, стараясь усмотреть признаки печали или грусти. Джеймс рядом хмурился, разговаривая в основном с Фрэнком, но так же поглядывая на Сириуса. Поговорить у них больше не получилось. Марлин действительно все время находилась рядом с мужем или его кузинами. В прочем до конца вечера супруги Блэк тоже не задержались, удалившись к себе через несколько часов, ссылаясь на усталость миссис Блэк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.