ID работы: 13661500

Антонио!

Джен
G
Завершён
1
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сказать, что Ньют Саламандер был в стрессе, было бы преуменьшением. Во-первых, к нему подошел его старый профессор Альбус Дамблдор, впервые за бог знает сколько времени с разговорами о «бунтах» и «выборе стороны», в которые Ньют предпочитал не вмешиваться. Затем он отправился с Джейкобом, чтобы попытаться разыскать Тину, и добился такого небольшого успеха, что Ньют начал забывать определение слова «успех». Потом ему удалось потерять Джейкоба в толпе. Наконец, в довершение ко всему, начало литься. Толпы людей, каждый с зонтом в руке, метались влево и вправо, вверх и вниз. Ньют обнаружил, что его сметают. В конце концов ему удалось протиснуться между двумя людьми в черных пальто и спрятаться под навесом. Сидя на портфеле, Ньют снял пальто, стряхнул с него воду и снова надел. В этот момент Ньют почувствовал себя потерянным, более потерянным, чем в дикой природе. Ему очень хотелось, чтобы Джейкоб, Тина, даже Куини были там, сидели с ним на том сыром углу улицы. Как только Ньют решил, что лучше всего будет залезть в чемодан и переждать бурю, он услышал какое-то рокочущее рычание. Это был визгливый, воющий звук. Это определенно было существо, в этом он был уверен, но он не мог сказать, что это было, только по звуку. Любопытство щекотало затылок Ньюта и распространялось дальше. Это был зуд, который можно было унять, только если пойти и выяснить, что издает этот прекрасный звук. Любопытство взяло над ним верх — к тому же Ньют уже промок до нитки — и он отправился в переулок на поиски таинственного зверя. Переулок был низким, и единственный свет исходил от тусклых фонарей, привинченных рядом с маленькими железными дверцами по обеим стенам. Ньюту, при его безвкусном росте, пришлось сгорбиться, чтобы не поцарапать голову. Пахло тухлой капустой, вероятно, ресторан выбросил мусор через одну из задних дверей. В дальнем конце, прямо перед выходом в переулок, стояла большая куча ящиков. Снова раздался пронзительный рык, и Ньют нырнул за ящики. Он ждал там и слушал. Звук возобновился, высокий и пронзительный, но на этот раз он сопровождался чем-то другим: голосом, человеческим смехом. "Антонио!" Голос радостно позвал: «Антонио!» Ньюту показалось, что он где-то уже слышал этот голос. Неуверенно Ньют оглядел ящики и тут же ощутил благоговейный трепет. Отверстие в конце переулка было круглым и вымощено по спирали тяжелым серым камнем, который выглядел скользким от все еще проливного дождя. Наверху висела пара фонарей из тонированного голубого стекла, заливавших сцену тем же эфирным цветом. Но каким бы прекрасным ни было это место, взгляд Ньюта был прикован к чему-то другому: посреди проема, забрасываемый дождем лист за листом, стоял одинокий человек. На нем был длинный плащ, который распахнулся, когда он крутился под дождем, обнажая из-под него испорченный костюм. Темные волосы прилипли ко лбу мужчины, и когда он повернулся, Ньют хорошо рассмотрел его лицо. Это был старый босс Тины! Тот из палочки разрешает! Что он здесь делал? "Антонио! Антонио! Иди сюда, дорогой!" — воскликнул старый босс Тины, весело смеясь. "Иди к папе!" Громкий визг отразился от стен, и существо размером с обувную коробку выскочило из потайной щели в одной из стен прямо на мужчину, едва не опрокинув его от удара. Мужчина поднял существо, и оно пронеслось вверх по одной его руке и вниз по другой. "О, Антонио. Ты игривый дьявол, не так ли? Сюда. Вставай!" Мужчина подбросил существо в воздух. Ньют смотрел, как он поднимается, извиваясь и шипя от удовольствия. Он подплыл прямо к этим странным голубым фонарям, и голубой свет осветил существо, сверкнув на острой, как бритва, чешуе и рядах смертоносных зубов. Чупакабра! Мужчина поймал чупакабру на пути вниз с отработанной легкостью, и существо сплющило свои шипы, чтобы не порезать ему руки. Что, черт возьми, надзиратель по выдаче палочек МАКУСА делал в темном переулке посреди бури с чупакаброй?! Чупакабра забралась мужчине на плечо, чтобы получить приятную царапину под своим чешуйчатым подбородком. — Ты любишь меня, не так ли, Антонио? Счастливое шипение и встряска Антонио. «Я гораздо лучший владелец, чем…» Ньют слишком сильно нагнулся на один из ящиков, и он с громким грохотом рухнул вниз. В одно мгновение Ньют был прижат к стене с палочкой и чупакаброй у горла. — Это ты, бойфренд Гольдштейна. «Ну, вообще-то мы могли расстаться. Честно говоря, я не совсем уверен…» Мужчина вонзил свою палочку в горло Ньюта, заткнув ему рот. "Мне все равно." Он прохрипел, и Ньют с болезненным восхищением понял, что у этого человека змеиный язык. — Какого черта ты здесь? «Я кого-то искал, я заблудился. Вы из МАКУСА, не так ли?» Глаза мужчины потемнели. Ньют прервал его, прежде чем он успел закончить заклинание, единственным способом, который он мог придумать – и не Блейн, он был в напряжении – столкновение их лиц друг с другом – это, должно быть, худшие поцелуи, известные человеку. Мужчина был застигнут врасплох, и Ньют воспользовался возможностью, чтобы выбить палочку из его руки. Надзорный орган отбросил назад, и, прежде чем он успел дотянуться до своей палочки, кто-то начал спускаться по переулку. Антонио рванулся к Ньюту, все его зубы оскалились и сверкнули в тусклом свете. Но прежде чем он успел разорвать лицо Ньюта в клочья, человек поймал его и без палочки аппарировал прочь как раз в тот момент, когда Джейкоб ворвался в переулок с криком «Ньют!» «Джейкоб…» Ньют вздохнул с облегчением. «Ньют, где ты был? Я ужасно волновался!» «Извини, я... потерялся» Ньют наклонился, осторожно вытащил палочку мужчины из лужи и стряхнул с нее воду. Он был простой, в основном теплого цвета красного дерева, с витой черной ручкой. Единственным украшением было серебряное кольцо между ручкой и остальной частью жезла. "Эй, что это?" — спросил Джейкоб. Ньют только поджал губы и пошел обратно по переулку, Джейкоб бежал за ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.