ID работы: 1366371

Изменить прошлое

Джен
PG-13
В процессе
1972
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 153 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1972 Нравится 390 Отзывы 1271 В сборник Скачать

Глава 21. В Мунго.

Настройки текста
      Тело болело, гудела голова, ломило спину, в глаза словно песком сыпануло. Я попытался вытереть хлынувшие слезы, но даже не смог пошевелиться. Паника захлестнула с головой. Я парализован! А где я? Что случилось? Голос, показавшийся ласковым и добрым, поинтересовался: - Как мы себя чувствуем, молодой человек? - Где я? Что со мной? – Как-то неожиданно хрипло спросил я. - Меня зовут Эдвард Дервент. Я - ваш целитель. Вы в палате клиники Святого Мунго. - Святого? Я думал, в нашем мире нет святых. - Как нет, если этот человек всю свою жизнь положил на то, чтобы медицинская помощь была доступна каждому? А по правде говоря, так нас называют пришедшие из обычного мира уже не одно столетие, вот и прижилось. - Правда? – Поразился я. - Правда, правда. Но вы мне не ответили, молодой человек. Как вы себя чувствуете? - Странно. Голова болит. А еще спина. И рука… немного. Что со мной случилось? - Вам сильно повезло, мистер Уэсли, не то, что вашим друзьям. Вы меня хорошо видите? Вот выпейте.       Перед моими глазами предстал пухлый румяный толстячок в лимонной мантии. Он буквально лучился теплом и радостью, рядом с ним было приятно находиться и удивительно безопасно. Целитель протянул мне тонкостенный бокал на высокой ножке с жидкостью небесно-голубого цвета и помог выпить. Я откинулся на подушки. Боль постепенно проходила. То, что ко мне обратились по настоящему имени, я не сразу заметил. - Что все-таки случилось со мной? - Вы не помните? Не переживайте, память постепенно восстановится, наш штатный менталист может помочь. Или обратитесь в Гильдию. На вас напали акромантулы. Но беспокоиться не стоит: вам успели помочь и дать противоядие. Вы провели в коме почти две недели. Ваш опекун проплатил все восстановительные процедуры, так что не переживайте и магия, и тело придут в полный порядок. - Подождите! Две недели? Мой опекун? - Спите, молодой человек. Сон – лучшее лекарство.       На следующий день мне действительно стало лучше, но ощущение беспомощности осталось. Я зашевелился и почувствовал, как с меня спадают путы. Я приподнялся и попытался сесть, но безуспешно: накатила слабость и замутило. - Рано поднялись, мистер Уэсли. Вам еще надо полежать. Кушать хотите? Вам сейчас принесут. Нам удалось вывести яд акромантула, слабость - лишь последствие, пройдет. - А противоядие? - Молодой человек, вы разве изучали ядоварение и токсикологию? Так вот, противоядие лишь временно блокирует действие яда, а вот выводят его совсем другими средствами. Вам нужно ещё лечиться. - А сколько все это стоит? Ведь лечение не бесплатно? – обеспокоился я отсутствием средств - ведь ни у меня, ни у Уизли денег не было. - Разумеется. Поэтому вашему приятелю оказали только первую помощь, а в лечении ему отказано. Ваше же лечение проплатил ваш опекун, впрочем, как и дальнейшее восстановление. - Моему приятелю? Мой опекун? Да что случилось? Как я попал к акромантулам? - Я не уполномочен рассказывать вам об этом, мистер Уэсли. Расспросите опекуна. - Почему вы называете меня Уэсли? - Потому что Род Уэсли официально признан восстановленным. Визенгамот назначил вам опекуна. Сейчас пообедаете и отдохнете.       В палату вошел парень без традиционной мантии, поставил на столик поднос. Мне предлагали суп-пюре, овощное рагу и биточки, но все я не осилил. Откинувшись на подушки, я попытался осмыслить наш разговор. Итак, мое инкогнито раскрыто, мне даже назначили опекуна. Вот только кого? Очевидно, человек он не бедный и имеет вес в обществе либо хороших покровителей, иначе вряд ли убедил Визенгамот. В Запретном Лесу что-то случилось, вот только я плохо помню, что именно. Мои размышления прервал вернувшийся парень. Он выставил передо мной три пузырька с зельями, пробка каждого из них была запечатана сургучной печатью с оттиском символа колдомедиков.       Штатный менталист Мунго оказался личностью невзрачной и плохо запоминающейся. С помощью сверкающего диска на цепочке он погрузил меня в состояние транса и начал убеждать вспомнить, что произошло со мной в Запретном Лесу. Щелкнул пальцами, возвращая меня в сознание, и посоветовал «встретиться с Морфеем», мол «в его объятиях я увижу желаемое». Мною опять овладело сонное оцепенение, я задремал. Мой сон удивительно походил на воспоминания.

***

      Филч проводил нас на опушку, пугая прежними порядками. Реакция ребят была совершенно разной. Гарри предвкушал очередное приключение. Гриффиндорцы держались обособленно: Грейнджер вещала о чем-то весьма поучительном, Симус и Дин переругивались с ней и зябко кутались в мантии, каким-то странным образом угодивший в нашу компанию Невилл молча плелся следом, постоянно запинаясь и отставая в темноте. Кажется, лишь я и Драко представляли себе то, с чем можно столкнуться в лесу. Малфой паниковал и обещал написать отцу.       Хагрид предстал перед нами с огромным фонарем в половину роста нормального ребенка и арбалетом. Оглядев нашу компанию, он, видимо, решил, что мы – подходящая компания для поиска убийцы единорогов, о чем громко всех и уведомил. Перепуганный перспективой прогулки по одному из самых опасных мест Оловянных островов, Драко высказал леснику все, что думал о варваре, отправляющем первокурсников на поиски существа, способного справиться с единорогом, да еще не с одним и неоднократно. Правда, сделано это было исключительно в цензурных и цивилизованных выражениях, но Хагриду хватило и этого. Он поспешил отправить столь умную личность куда-нибудь подальше в компании путающегося под его ногами Клыка. В команду к Малфою приказом был добавлен Невилл. Троица гриффиндорцев составила второй отряд, отправленный по второй тропинке, с наказом никуда с нее не сходить. Я и Гарри должны были составить компанию самому Хагриду. Любопытный непоседа Поттер засыпал полувеликана вопросами о «милых и чудесных тварюшках», составляющих население Запретного леса.       Меня очередная перспектива невыполнения руководящих предписаний директора не вдохновила, и я немного отстал, чтобы последовать за Малфоем. Юные аристократы разговаривать друг с другом не желали. Драко, видимо, имеющий хоть какое-то представление о перемещении в опасных местах, подозрительно осматривал заросли и держал палочку наготове. Невилл, выросший в условиях безопасного менора, шарахался от каждого шороха и постоянно толкал недовольно шипящего Драко. Я вздохнул и взлохматил и так не чесанную шевелюру: что-то много расхождений с моими воспоминаниями я наблюдаю. То ли попал я не в свое прошлое, а какой-то иной мир, то ли в прошлой жизни был на диво невнимательным лоботрясом, то ли воспоминания мои кто-то корректировал, то ли причина была в чем-то ином, но было мне не спокойно. И тут я едва не наступил на какую-то крупную птицу, та вспорхнула, громко хлопая крыльями и разражаясь отчаянным воплем. Следом за ней последовали ее товарки. Клык рванул за ними. Я присел, пытаясь унять отчаянно бьющееся сердце. Перепуганный не менее меня Невилл выпустил в воздух красные искры.       Хагрид появился незамедлительно, мне осталось только присоединиться к нему и Гарри. Драко выбрался на тропинку из-за колючих зарослей, отряхивая мантию и подозрительно осматривая появившуюся прореху. Гриффиндорцы, с громким топотом выскочившие из-за поворота, поспешили обвинить Малфоя в нападении на Лонгботтома, впрочем, не мне их винить - каждый поддерживает своих. Пятясь задом, размахивая хвостом, на тропинку выбрался Клык с птицей в пасти и поспешил вручить добычу хозяину. Недовольный Хагрид перемешал наши группы заново. Теперь с Драко и собакой отправился недовольный Гарри, лишенный столь замечательного собеседника. Грейнджер, Финниган и Лонгботтом должны были отправиться на поиски самостоятельно, а я и Дин - составить компанию Хагриду. Гермиона осмотрела диспозицию и решительно шагнула к нам, сочтя компанию мальчишек недостаточно надежной.

***

      Разбудили меня тяжелые шаги за дверью. Кто-то массивный остановился перед моей дверью, тяжело дыша. Вздохнул и потопал дальше. Вот только мне больше не спалось и вспомнить, что было дальше, я не мог. Лежать было довольно скучно, так что притащившего очередной поднос с вегетарианской кухней парня попросил принести прессу. Мне отказали. Зато пообещали известить о моем самочувствии опекуна.       Северус Снейп навестил меня вечером. Выглядел он усталым и каким-то изможденным: глаза ввалились, кожа приобрела желтушный оттенок. Декан призвал планшет-дощечку, закрепленную в изножье моей койки, быстро пробежал глазами текст и, как мне показалось, облегченно перевел дух. Я сам прочитать его так и не смог. - Вы слишком самонадеянны, мистер Уэсли. Будьте осторожнее, я не всегда смогу прикрыть вас. Ваш Род пусть и откровенно слаб сейчас, но и на него найдутся охотники. - Сэр, я не понимаю. Откуда у меня опекун? А мама жива? А папа? - Не заставляйте меня думать, что я и Боул зря тратили на вас время. Вы подставились и очень крупно, мистер Уэсли. Я нашел единственного человека, который может вас защитить, но он не слишком будет рад видеть вас в своем доме. Настоятельно советую включить мозги и воспользоваться своим единственным шансом. - Я должен быть белым и пушистым, сэр. Я понял. Вы не скажете мне имя моего опекуна? - Думайте, мистер Уэсли. Он единственный, кто имеет законные права на вас. А сейчас отдыхайте, - профессор развернулся и собрался уйти, я едва успел задать вопрос ему в спину. - Я плохо помню произошедшее, сэр. Память восстановится? - Да. Это стресс и последствия принятия прописанных вам зелий. Если вы сами не поинтересовались, то учтите, что на ближайшее время у вас снизится критическое восприятие мира, появится эмоциональная нестабильность и лакуны в памяти.       Я не успел поблагодарить. Снейп ушел. То, что он сказал, меня встревожило. Мало мне стать истеричным, легкомысленным ипохондриком с амнезией, так еще и терминология подкачала. Что-то не помню, чтобы я в одиннадцать лет знал такие слова. Интересовала меня и личность неизвестного опекуна с законными правами. Предатели Крови их точно не имели. Уэсли больше не осталось, да и все остальные чистокровные, связанные с моими предками родством, поспешили оборвать все нити. Мы чужие, да и родство отдаленное. Впрочем был еще вариант. Взрослый мужчина может принадлежать только одному роду, а вот женщина, если не проводилось специальных ритуалов, к двум: мужа и отца. Эта двойственность имелась и у детей, но до их совершеннолетия. Делалось это затем, чтобы в случае уничтожения отца и его родичей, дети могли укрыться в доме деда со стороны матери и временно входили в его Род. Неписанный закон делал детей неприкосновенными для кровников, пока живут они под дедовой крышей и едят с его стола. Вот только моя мать была из Прюэттов изгнана полным ритуалом и ко мне они никакого отношения не имели. Тогда кто?       Где-то через пару дней бесцельных шатаний по индивидуальной, но абсолютно не интересной палате, ко мне пришли гости. Мистер Эдвард Дервент, пухлый румяный толстячок в лимонной мантии заявился в компании низенького и худого темнокожего волшебника в черном, эта парочка сопровождала представительного мужчину с тростью. Когда-то он был огненно рыж, но прожитые годы сказались на его шевелюре не лучшим образом, седина покрывала большую часть головы. Точно, передо мной потомственный чистокровный. - Как его состояние?- Не глядя на меня, спросил он целителя. - Удивительно хорошие перспективы, - тепло улыбнулся тот, - ваш подопечный - очень везучий молодой человек. Мы даем положительный прогноз на восстановление уровня магии почти до прежнего уровня и здоровья. Надо пропить цикл зелий, и мы рекомендуем специальные упражнения. Выписываем мальчика под надзор вашего семейного целителя? Вот медицинская карта и наши рекомендации.       Толстячок протянул аристократу папку, но он подношение проигнорировал и кивнул низкорослому негру. Тот шустро подскочил, забрал папку, открыл, полистал, почитал и кивнул. Аристократ посмотрел на меня тем особым взглядом, так характерным для Снейпа из прошлой жизни от которого я чувствовал себя по уши измазанным в нечистотах. - Одевайтесь. - Может быть, представитесь для начала? - спросил я, принимая из рук негра сверток с моим костюмом. - Лорд Прюэтт. Ваш опекун. У вас три минуты. Время пошло. - Вам помочь, молодой господин? – Поинтересовался волшебник в черном, провожая взглядом покинувших палату лорда и целителя. – Вам лучше поторопиться, лорд ждать не любит.       Он помог мне справиться с костюмом и мантией в отведенный срок. Когда я вышел в коридор, опекун меня осмотрел и кивнул мне направо. Он шествовал по коридору с величием коронованной особы, а люди поспешно убирались с его пути. Несмотря на его внешнюю неторопливость, поспевать за ним мне пришлось вприпрыжку. В холле он взял меня за плечо, притянул к себе и аппарировал.       Из аппарационной воронки мы вышли в небольшой пустой комнате с голыми стенами.Всё тем же шагом, не задерживаясь ни на секунду, опекун проследовал к маленькой двери. Я – за ним. - Я дал вам гостевой допуск. Минди покажет вам ваши покои. Обед в два. Я огляделся. Рядом стояла домовушка. Она сразу устремилась куда-то вверх по лестнице, не очень-то дожидаясь меня. Только оказавшись в отведенных мне покоях, я получил время на размышление. Лорд Прюэтт. Мой дедушка по матери. Не думаю, что я ему понравился. И живет он явно не по английскому времени. Кто же обедает в два часа? Мой вопль души остался не услышанным.       Покои мне выделили шикарные, многокомнатные, не знаю, было ли подобное в норме для аристократии, но я находился под впечатлением. Уютная спаленка с кроватью под балдахином, гардеробная, где оказался мой хогвартский сундук со всеми вещами, гостиная с двумя диванчиками, пуфиками и большим ковром на полу меня совершенно очаровали. А вот в кабинете на массивном письменном столе меня ждала подборка «Ежедневного пророка» и «Министерского вестника».       Я забрался на явно великоватое для меня кресло, по крайней мере, ноги болтались, и начал рассматривать кричащие заголовки: «Трагедия в Хогвартсе», «Мальчик-который-выжил не выжил!», «Смерть посетила самое безопасное место в Англии!», «Кто отвечает за безопасность наших детей?», «Профессор погиб, пытаясь спасти ученика!» и еще с десяток подобных. Новости были, мягко говоря, не утешительные. Смерть Гарри Поттера вызвала общественный резонанс - все же мальчик считался наследником Поттеров. Журналисты утверждали, что его обезображенное и полусъеденное тело было обнаружено в логове акромантулов. Добровольная спасательная миссия, возглавляемая хогвартскими профессорами, смогла отбить только клочки окровавленной мантии. На все лады обсуждались дележ оставшегося наследства и жуткие подробности смерти. Дрова в костер всеобщей истерии добавили сообщения о состоянии здоровья жертв, «являющихся сокровищем нации и надеждой чистокровных родителей». Это, похоже, сказано о Драко и Невилле, ведь мои официальные родители - Предатели Крови, а вот о том, что случилось с моим «приятелем», которому должной помощи не оказали, осталось неизвестным. Или, может быть, кто-то еще пострадал. «Министерский вестник» сухо уведомлял о чрезвычайной комиссии, направленной в школу для расследования произошедшей трагедии и назначении более компетентных преподавателей на освободившиеся должности. Где-то в середине еженедельника вскользь упоминалось о возрождении Рода Уэсли, назначении ему внеплановым и срочным собранием Визенгамота опекуна и перевод средств Поттеров на счета Министерства.       Но вот только смерти Гарри я не чувствовал.       С еле слышным хлопком появилась Минди и напомнила, что меня ждут к обеду. Неодобрительно покачав головой, она щелкнула пальцами, и моя мантия разгладилась. В столовой собралось уже человек десять, они чинно сидели за столом и следили, как споро накрывают пребывающие в невидимости эльфы. Свободными оставалось два места: во главе стола и третье по левую руку от него.       Когда появился лорд Прюэтт, все немедленно встали, вытянулись и склонили головы. Он сел с недоступным для меня изяществом и разрешающе кивнул головой. Все сели. - Мой брат Ричард Прюэтт с супругой Натали Прюэтт. Пожилая чета по правую руку от лорда склонила головы. - Мои сыновья Рене и Анрио.       Сидящие рядом со мной мальчик и мужчина внимательно посмотрели на меня и кивнули. - Мой кузен и семейный колдомедик Гарольд Стоун с дочерью. Ими оказались блондины, занявшие места напротив меня. - Мой подопечный и внук Тирон Уэсли.       Я поднялся и поклонился. Потом мне представили супругу кузена, начальника охраны, тоже оказавшегося родственником лорду, представителей младших ветвей, вассалов и еще каких-то юношу и девушку, пребывающих под покровительством главы семьи. И только когда лорд взял салфетку, все приступили к трапезе. Вот теперь я и возблагодарил Снейпа, преподавшего мне основы этикета, так как никто не собирался подавать мне пример по пользованию столовыми приборами. К тому же мне, как и другим детям, подали совсем иные блюда, чем взрослым.       Я еще не успел приступить к десерту, как лорд отодвинул от себя блюдце с чашечкой и встал. Все немедленно поднялись и склонили головы, пришлось последовать их примеру. - Тирон, через четверть часа жду тебя в своем кабинете. Если здесь всё так устроено, то теперь я понимаю, почему мама Молли сбежала отсюда при первой же представившейся ей возможности. Взрослые быстро разошлись, остался только рыжий Анрио. - Привет, - сказал я. - Рад был с тобой познакомиться. Ты сын Молли, вышедшей за Предателя Крови? - Да. А ты? Не знал, что у Прюэттов есть Наследник. - У старшей ветви нет. Я – внебрачный сын, пусть и признанный. Рене – законный, но сквиб. Ни он, ни я не сможем возглавить Род. Отец надеется, что мой сын, родившийся в браке, сможет соответствовать. - А дети Рене? Мальчик помрачнел и зло зыркнул на меня. - А вот об этом спросишь у своей матери. Пойдем, я провожу тебя к кабинету лорда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.