ID работы: 13666878

Геншин - хедканоны и реакции

Смешанная
NC-17
В процессе
853
автор
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
853 Нравится 372 Отзывы 141 В сборник Скачать

Ах, начало большой любви витает в воздухе! - Мика Шмидт, Сайно, Хейдзо Сиканоин, Син Цю, Чун Юнь

Настройки текста
Примечания:
Чун Юнь Вы молчаливо прогуливались с Алосом по солнечной гавани. Труд и жизнь кипели со всех сторон, шум и гам приятно резали уши, а слегка прохладный ветерок воодушевлял вас творить в этот день. Что ж, решение взять выходной от приключений было хорошим… — Ой, Т/И! — сзади послышался звонкий знакомый голосок. Вы обернулись и увидели махающую Сян Лин, которая тут же подбежала ближе, — Прив… О-оу, выглядишь не важно! Вы странно посмотрели на свою приятельницу, приподняв брови. Да вроде… нормально. — Разве? — вы стряхнули с себя невидимую пыль от неловкости и стыда. Неужели вы настолько плохо выглядите? Ваше женское эго глубоко внутри слегка треснуло, — Вроде приводила себя в порядок, да и Алос… А где этот проказник?! Сян Лин смущённо замахала руками, явно пытаясь вас отвлечь: — Нет-нет, я имела ввиду… Выглядишь болезненно! Да-а! — она стала крутиться вокруг вас с драматичным видом, — Архонты, это красное лицо, уставший припухший взгляд! Да тебе явно нужно охладиться! — Но мне не жарк… — У меня есть один друг, пошли скорее! — Да что происходит?! Тем временем, чуть левее двух девушек, за ящиками с иноземными товарами, происходил ожесточенный бой. — Н-н-н-нет-нет-нет, я ни за что не выйду к ней, Син Цю! — кричал шёпотом Чун Юнь, пытаясь отбиться от рук друга, которые так и норовили ухватить того за шиворот. — Не заставляй применять м-меня силу! Парень закатил свои янтарные глаза, продолжая дело: — Да, воистину, ты слишком труслив, чтобы применить свою силу на друге! — Д-да как же ты н-не по…нимаешь! — голубоволосый наконец-то отбился от обладателя Гидро стихии, прежде чем вздохнуть и усесться, облокотившись на древесину ящика. Син Цю скептично посмотрел на того. — Я… не могу просто так к ней выйти! Когда я рядом с ней, меня словно… словно… словно лавой обливают! Я не в силах сказать что-то нормальное, поэтому Т/И на меня всегда так странно смотрит! Она точно считает меня чудиком! Неловкая тишина пронзила двух друзей, пока Чун Юнь недовольно засопел от смущения. — И… она тебе нравится, не так ли? — осторожно спросил синеволосый, поглядывая куда-то в сторону. Да, было бы странно, заметь кто их именно в таком положении. — Н-ну конечно, что за издевательские вопросы?! — чуть ли не пропищал экзорцист, сжав кулаки и опустив взгляд, — Она мне п-понравилась с первого взгляда! Такое чувство, будто сами небеса послали мне её — Т/И никогда не издевалась надо мной, — Син Цю отвёл свой взор, будто не при чем, — Смеётся с моих шуток, — ладно, аристократ не скажет, что виною всему не шутки, а неуклюжесть Чун Юня рядом с ней, — А ещё она такая… такая необычная! — А-а… вот и мы! — со стыдом пропищала Сян Лин, держа на руках такого же неловкого Гобу.

Голубые глаза переместились на вас. Ваши щёки безумно покраснели, кончики пальцев, кажется, подрагивали от смущения, а искрящийся взгляд Ц/Г глаз шокировано пригвоздил Чун Юня к земле. — Это… не немного не по плану, разве?.. — озадаченно спросил Син Цю у подруги, которая лишь пожала плечами и сохраняла молчание. И куда делась её гиперактивность? — Т-Т/И… П-погоди! — экзорцист вскочил и подбежал к вам, весь красный и, кажется, дымящийся, — Я н-не это имел ввиду! То есть, д-да, д-да, ты мне н-нравишься, но если тебе не… Его перебил кроткий девичий смех и тот замолчал, уставившись на вас: — Чун Юнь. Всё в порядке. — вы хитро посмотрели на парня, — …Не хочешь прогуляться? Если ты, конечно, не перегрелся. Ваш друг, зависнув на пару секунд от неверия, тут же энергично закивал. Было такое чувство, что сейчас его голова просто отвалится и покатится по всей пристани. Он вам явно нравился. — Я его одобряю, но не до конца. Мне стоит понаблюдать за этим странным типом. — пока вы расслабленно уходили, сказал Алос, скрестив руки на груди — фирменная поза для летающего козла. Сян Лин и Син Цю удивленно уставились на него: — Как давно ты здесь?! Мика Шмидт — А я тебе говорю, что у нас не осталось соли! — прошипели вы, явно выходя на конфликт с этим козлом. — Я сейчас возьму тебя за уши и поведу смотреть, как это у нас «соли не осталось»! — Алос упёр руки в бока, пока продавщица смотрела на вас испуганными глазами, не смея что-то сказать — да она бы сказала, только покупателей в этот знойный день не было, так что… некуда спешить. — Агрх, какой ты невыносимый! Если дома нет соли, я тебя на костре хорошенько прожарю! — вы еле как взяли сумки на пару с сатиром. Когда вы повернулись, то тут же столкнулись с кем-то, чуть не упав назад, однако… Сумка явно не повторила за вами, поэтому прямо сейчас все купленные продукты валялись на земле. — М-мне очень ж-жаль, Т/И! — виновато сказал Мика, присаживаясь одновременно с вами на корточки, — Я только хотел поздороваться… — Привет, Мика. — мягко произнесли вы, пытаясь успокоить своего друга. На слегка подбитые падением продукты вам было всё равно при виде Шмидта. Ваша история началась несколько месяцев назад, когда Итэр познакомил вас с геодезистом отряда Мондштадта. Парень сразу понравился вам, хоть это было и не назвать любовью — он также был немного… странным. Но со временем вы нашли в этом какое-то очарование, влюбившись в его характер цыплёнка — как бы странно это ни звучало. И теперь вы часто навещаете земли Барбатоса, лишь свидеться со своим предметом мечтаний и воздыханий. Мика же, по советам Варки и Кэйи, медленно, но верно стал первым к вам подходить, а не смотреть исподтишка и ждать первый шаг от вас. Словами не передать его ритм сердца при разговоре с вами, а щёки, кажется, были причиной подскочившего от волнений давления. Младший Шмидт часто пишет вам письма, которые вы храните. Впрочем, как и он ваши. — П-позволь помочь тебе. — парень без труда поднял огромный пакет и вопросительно посмотрел на вас. Вы покраснели и кивнули, ведя того в безлюдный переулок. Алос странно посмотрел на вас двоих, начиная понимать, что превратился в прицеп. — М-м, слушай, я рассказывала тебе о Чайнике… — синеглазый озадаченно кивнул, — Если хочешь, я перенесу тебя с собой или можешь отдать пакет, а дальше сама… — Нет, я донесу! Ничего! — воскликнул Мика, слегка краснея — будто до этого красноты его щёк было недостаточно…

— Тогда… м-может, выпьем чаю? Если ты не занят, конечно! Вам показалось, что блондин чуть не уронил пакет во второй раз при вашем предложении. Как бы кого-то сегодня не пришлось откачивать… Вы зашли в проулок возле «Кошкиного Хвоста». — Я бы с радостью. — прошептал Шмидт. Вы слегка неловко стояли, словно неуверенные в себе подростки. — Ты же знаешь, я всегда счастлив провести с тобой время… — Ну и клоуны, прости меня Мамона… — процедил Алос, потирая переносицу. Син Цю — Скучно. — проворчали вы, лёжа на пледе под огромным деревом и закрывая глаза рукой от пробивающихся сквозь листву лучей солнца, — Но, с другой стороны, приятно лежать вот так — безо всяких хиличурлов и прочих представителей вашего чудесного мира. Эх, и правда… Так хорош-о-о… Син Цю бросил на вас взгляд янтарных глаз, оторвавшись от книги. Неподалеку слышалась жизнь Ли Юэ — вы отошли недалеко от города, из-за чего открывался прекрасный вид. Если забыться, то может показаться, что жизнь в регионе Гео Архонта течёт мирно и расслабленно — возможно, в какой-то мере, так и есть. — Нужно беречь очарование момента, пока есть шанс. — тихо сказал ваш друг, слегка улыбнувшись. Вы промолчали, находя в его словах скорбный смысл для себя, — Когда я закончу с книгой, если хочешь, можем пойти навестить мистера Мао. Ваши глаза тут же загорелись и вы привстали: — Правда? О-о, я бы хотела шашлык с грибами… Или ту острую рыбу!.. А. — ваш взгляд снова потускнел, — Если бы деньги ещё были. Прости, Цю, я скоро отправляюсь обратно в Сумеру и не могу… — Сущий пустяк. Я заплачу за тебя. — на ваш открытый рот он посерьёзнел, — Я не только сын влиятельного человека, но и мужчина. Вы были слегка удивлены такому порыву своего друга, но бабочки в животе говорили о том, что такими жестами этот паренёк сводит вас с ума в хорошем смысле. Вы обхватили его икры руками и положили подбородок на колени. — Значит, мужчина платит за даму? — сын главы торговой гильдии, кажется, стал стремительно краснеть при вашем прикосновении, точно сбитый с толку женским поведением, — Тогда давай быстрее, иначе я съем тебя вместе с этой книгой! Син Цю на некоторое время завис, пока вы обратно принимали лежачее положение, пытаясь скрыть влюблённую улыбку на лице. Он прокашлялся и снова вернулся к чтению, явно не понимая смысла последующих строк. Синеволосый тоже не мог отрицать, что уголки губ так и стремятся подняться вверх. В этот день он даже забыл о том, что хотел поиздеваться над Чун Юнем, а последний готов был целовать вам руки и ноги всю последующую жизнь. Хэйдзо Сиканоин — Для прекрасной дамы! — слева раздался голос вашего знакомого, отчего вы вздрогнули и посмотрели круглыми глазищами на виновника неспокойствия, — Хм, не рада меня видеть? Ах, этот навозный жук. По-другому вы и не могли его назвать — прилипает к вам уже несколько месяцев, как… Подождите, если он жук, то вы… Короче, прилип, как банный лист. — Привет, Сиканоин. Что тебе нужно от меня? — от вашего недоверчивого тона парень слегка пошатнулся в своей мужской уверенности, но не подал виду — он же лучший детектив, не так ли? — Я сто раз повторю… — Просто билеты в Фонтейн, лепесток. — выпустил один из рук, убедившись, что вы сможете поймать. Ваши глаза недоверчиво изучали желтоватую бумагу — тейватским почерком было прямо написано время отправления и номер каюты. На самом деле, многие не понимали вас и списывали всё на то, что вы иноземная высокомерная путешественница. Хотя, люди признавали, что было забавно наблюдать за тем, как горделивый павлин пытается добиться независимой павлинихи. Вы не то чтобы не любили Сиканоина — наоборот, от умелых ухаживаний детектива у вас всё цвело в груди, словно сакура в Инадзуме, но понимая, каким он может быть хитрым лисом… Было страшно доверять своё сердце, да и выглядел Хейдзо не особо серьёзно в ваших глазах, а в этом мире времени на интрижки у вас совсем не было. Хотелось рядом верного друга и возлюбленного. Сиканоин же впервые осознал, что из-за женщины готов лезть на стенку, лишь бы та обратила на него свой взор. Он не промах и уверен, что кто-то что-то наболтал вам про него, но парень так и не смог вычислить, кто. Сначала всё начиналось, как мимолётное увлечение, а теперь обладатель анемо стихии понял, что влюбился ни на шутку — это первые серьёзные чувства на его опыте, что… немного пугает, но он готов попробовать вместе с вами. — В чём… в чём подвох, Хейдзо? — ваш голос стал мягче и тише, точно сомнения терзали девичью душу. Сзади парня точно распушился хвост, прежде чем он заговорил, опершись локтями на заборчик: — Ну, тут нет подвоха, моя дорогая, — ваше сердце пропустило удар, — Так как в последнее время мы достаточно сблизились, — вы чуть не фыркнули, — то я видел, как тебе просто не везло на билеты в Фонтейн — ещё я знаю, что ты обещала своему другу посетить его шоу и теперь ходишь поникшая, словно голодный кот. Ах, точно, как я мог забыть — у меня большое дело в Фонтейне, поэтому решил убить одним выстрелом двух зайцев. — Х-Хейдзо… — детектив перевёл взгляд светло-зелёных глаз на вас, слегка покрасневшую и явно очарованную, — Спасибо тебе большое! Вы робели, но чмокнули Сиканоина в щёку, прежде чем кивнуть и смущённо уйти. Даже если всё произошло быстро, то что молодого человека это был взрыв эмоций, которые не поддаются никакому логическому объяснению. Он чувствовал себя вором, который пойман с поличным. Постояв пару минут, Хейдзо побежал за вами. — Погоди, так ты согласна?! Давай тогда встретимся в шесть на этом же месте! Т/И, ты же не уйдешь от меня! И он никогда вам не расскажет — может, когда вы согласитесь выйти за него через несколько лет, — что дело в Фонтейне было его большой выдумкой Сайно — Как я выгляжу? — спросил Сайно, прихорашиваясь перед зеркалом в доме Тигнари, который озадаченно-недовольно смотрел на своего друга. — В каком плане? Может, объяснишь, почему ты вламываешься в мой дом и начинаешь готовиться к какому-то брачному периоду? Смуглолицый хихикнул про себя, но от ушей фенека ничего не скроется — одно из них дёрнулось. Лесной страж скрестил руки на груди, откинувшись на спинку стула. Генерал махаматра бегал по маленькой комнатушке, то и дело подбегая обратно к зеркалу. Его терзания закончились стулом напротив своего друга — тёмно-оранжевые глаза посмотрели на Тигнари с отчаянием. — Это покажется детским… Но я боюсь, что не понравлюсь одному человеку… — Т/И, да? — безразлично спросил лис, еле удержавшись от закатывания глаз — наконец-то, эти глупцы решили действовать, а не ходить вокруг да около. Сайно оживился и поднялся, со всей силой хлопнув ладонями по столу: — К-как ты узнал?! Нет, глаза всё-таки закатились. Иногда Тигнари поражался тому, как этот человек занимал такую высокую должность… — С чего бы мне начать? Может, рассказать, как ты постоянно в сто раз чаще рассказываешь при ней свои шуточки, от которых уши вянут, пытаясь впечатлить её? Надо учитывать то, как Т/И смеётся во весь голос с красными щеками от твоих несмешных анекдотов? А твои щёки, похожие на персик зайтун, стоит только увидеть! Сайно сел обратно, явно поникший. Хвост Тигнари неуверенно качнулся, прежде чем он прокашлялся в кулак и продолжил: — Я не пытаюсь тебя обидеть или внушить ещё больше неуверенности, я… Имею ввиду, что и так понятно, как вы относитесь друг к другу. Не упусти свой шанс — думаю, если ты окажешься в руках Т/И, я буду спокоен. Светловолосый слегка улыбнулся, чувствуя, как в груди поднимается скала воодушевления и уверенности в сегодняшнем дне. Не было ошибкой пригласить вас на свидание, думает Сайно — ведь вы… вы такая необычная! Всегда смеялись с его шуток, поддерживали и не пугались безэмоционального генерала, всегда выходя на связь в своих путешествиях. Рядом с вами он чувствует себя особенным человеком в хорошем, наконец-то, смысле. В дверь раздался стук, прежде чем вошли Паймон с Путешественником: — Ой, Тигнари! Мы собрали травы! — малышка замахала маленькой ручкой, летя вслед за Итэром, — Кстати, а чего это Т/И стоит одна на входе в деревню?.. — АРХОНТЫ! — Сайно спохватился и вылетел, словно смертоносная стрела, из хижины друга, даже не попрощавшись. — Что это с ним? — удивленно спросил Итэр, ставя мешок с лекарственными травами на стол и не отрывая взгляд от того места, где только что был махаматра. Тигнари лишь покачал головой, тяжело вздыхая и улыбаясь. Он давно не видел своего друга таким… несобранным и неуклюжим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.