Годжо
Ты потерла руки друг о друга, чтобы создать трение, в надежде согреть их. — Из всех дней именно сегодня я забыла взять с собой перчатки, — раздраженно проворчала ты, продолжая тереть руки друг о друга. Годжо остановился, увидев это, и накрыл твои ладони своими. — Вот! Разве теперь не теплее?! Твое лицо вспыхнуло от внезапного прикосновения, ты была рада, что сегодня холодно, и можно было оправдать свое раскрасневшееся лицо. — Ты что, идиот? Как мы должны идти, если ты вот так хватаешь меня за руки?! — сказала ты с притворным раздражением, чтобы скрыть смущение. Ты быстро убрала свои руки из его ладоней и пошла быстрым шагом. «Это жульничество, глупый Тору», подумала ты, натягивая шарф повыше на лицо. Тем временем Годжо скорчил недовольную гримасу, быстро догоняя тебя. — А?! Это не значит, что ты можешь вот так просто убрать руки! Когда ты не ответила, Годжо заскулил: — Т/и! И?! Ты не хочешь держать меня за руку? А? Ну жеее! Ты быстро взглянула на него, прежде чем взять за руку. Откашлявшись, ты сказала: — Просто потому, что так теплее. Годжо широко улыбнулся и крепко обнял тебя. — Ты такая очаровательная! — Г-глупый Тору! Ты вырвалась из его хватки и быстро отошла от Годжо. Он ухмыльнулся, прежде чем быстро погнаться за тобой. — Т/и! Так ты правда не хочешь держать меня за руку?!Мегуми
Ты, как правило, легко простужаешься, поэтому всегда следишь за тем, чтобы надеть на себя несколько слоев одежды, но так случилось, что в этот раз ты проспала будильник, и времени одеться потеплее не было. Ты потерла голые руки друг о друга, пытаясь согреть их. — Не могу поверить, что я проспала будильник… Мегуми мельком взглянул на тебя, прежде чем схватить за руку и потянуть ее к своему карману. Ты в шоке уставилась на него, поскольку Мегуми был не из тех, кто вступает в физический контакт. — Досадно… — тихо пробормотал Мегуми, не глядя на тебя. Ты улыбнулась его оправданию, так как знала, что Мегуми старается быть честным с тобой. Ты ничего не сказала на это и крепче прижалась к нему.Юджи
Итадори ждал тебя за воротами, когда услышал твой голос позади себя. Он улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на тебя, но его лицо тут же омрачилось беспокойством, когда он увидел твои оголенные руки. Когда ты подошла к Юджи ближе, он обхватил твои руки своими теплыми ладонями. — Где твои перчатки? С застенчивой улыбкой на лице ты пробормотала, что потеряла их. Услышав ответ, Итадори на мгновение задумался, после чего снял одну из своих перчаток и надел ее тебе на руку. По твоей руке разлилось тепло, и ты неосознанно улыбнулась, но посмотрела на Юджи с беспокойством. — А как же ты, Юджи? Ты попыталась снять его перчатку, но Итадори быстро остановил тебя. Затем он схватил твою голую руку своей ладонью без перчатки и улыбнулся. — Теперь нам обоим тепло. Твое лицо покраснело, и ты с улыбкой кивнула.Тоге
Инумаки вздрогнул от внезапного объятия со спины и уже собирался обернуться, чтобы проверить, кто это был, как услышал знакомый смех. Тоге вздохнул и пробормотал: — Рубленые кациобуси. — Хе-хе, но это весело! — ты улыбнулась, прежде чем отпустить его. Именно тогда Тоге увидел твои оголенные руки. — Листогорчица? На его вопрос ты пожала плечами. — Я их потеряла. Инумаки вздохнул, взглянув на тебя. — Соленая икра! Листогорчица! Ты закрыла уши руками, убегая от него. Инумаки тут же последовал за тобой. Когда он догнал тебя, он снял свои перчатки и надел их на тебя. — Но теперь ты замерзнешь! — Туна-Майо. В конце концов ты надела перчатки, а Инумаки грел свои руки в кармане.Юта
Вы с Ютой ждали автобус, и он заметил, что ты потираешь руки друг о друга, дыша на них. Он проделал то же самое со своими руками, и когда они стали достаточно теплыми, Юта обхватил твои руки своими ладонями. — Тепло? Ты улыбнулась его действиям и теплу, распространяющемуся по твоим рукам. — Тепло! Юта улыбнулся, прежде чем подышать на твои руки, чтобы согреть их. — Так теплее? — У-угу! — кивнула ты. Юта видел, что у тебя хорошее настроение, поэтому вздохнул с облегчением и продолжил согревать твои руки, пока вы ждали автобус.