ID работы: 13671193

Jujutsu Kaisen [сборник]

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
3215
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 604 страницы, 209 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3215 Нравится 1097 Отзывы 387 В сборник Скачать

жизнь в эпоху Хэйан

Настройки текста
Примечания:
Ты — могущественный шаман, живущий в золотой век магии. Как и многие другие, ты путешествуешь по Японии, проходя испытание за испытанием, чтобы усовершенствовать свою технику. Что интересно, по пути ты встречаешь странную группу людей, у каждого из которых свои причуды.

Сукуна Ремен

Король проклятий может быть невероятно скучным. Встреча с ним была чистой случайностью, но после того, как ты пережила эту стычку, тебя ждало настоящее удовольствие. Сукуна — очень прямолинейный человек. Он может быть загадочным, когда это необходимо, но в остальном следует довольно простому набору идеалов. Именно его непреклонная последовательность отличает его от других. Сукуна настолько погружен в себя, что ему абсолютно ничего не нравится. Не потому, что он вообще ничего не любит, а потому, что у него нет никакого интереса к изучению нового хобби, кроме убийства и еды. Ему не нравятся скачки, соревнования по стрельбе из лука или борьбе. Ни один вид развлечений. Он просто голоден. Все время. Ты никогда в жизни не встречала такого обжору, как он.

Кэндзяку

На удивление, ему нравится театр саругаку. Впервые вы встретились с ним на окраине Ибигавы, маленького городка, где была всего одна скудная сцена для дюжины талантливых артистов; вы сели в первом ряду. Кэндзяку на самом деле скорее «оно», чем «он», но ты поймешь это несколько десятилетий спустя, когда заметишь знакомый шрам вокруг головы у какой-то девушки. В любом случае, Кэндзяку нравится саругаку, но на свой извращенный лад. Театр то место, где можно потворствовать глупым трюкам и акробатике, Кэндзяку относится к этому как к зоопарку, забавляясь тем, как люди могут вести себя как животные. Он не смеется от души над их шутками, но ему нравится, когда они танцуют под барабаны. Он называет это «обезьяньей музыкой».

Урауме

Они умеют обращаться с тканями. Это их самый большой скрытый талант, и это не должно было стать таким уж сюрпризом. Вкус Урауме необыкновенно изысканный, как и их чувство стиля. Однако ты поражаешься тому, насколько честными они могут быть несмотря на их собственную простую одежду. Например, когда в моду вошло Дзюни-хитоэ, Урауме поспешили выразить свое отвращение к чрезмерным слоям и цветовым сочетаниям. Когда ты спросила, что они сделают, чтобы это исправить, они предложили женщинам носить более тонкую ткань. Затем они обратились к старым, более практичным стилям одежды, у Урауме в этом обширные знания. Довольно интересно, но ты задаешься вопросом, не потому ли это, что приготовление одеяния Дзюни-хитоэ требует слишком больших усилий для шеф-повара.

Йорозу

Ей нравится читать женскую придворную литературу. Ты не ожидала этого от дикой женщины, но ей нравятся такие произведения как «Дневник Мурасаки Сикибу» и «Повесть о Гэндзи». Это невероятно иронично со стороны человека, которому не хватает общественной порядочности и который уделяет мало внимания кому-либо, кроме себя, особенно учитывая аристократические темы в обоих этих произведениях, но ты все равно находишь это милым. Кажется, даже Йорозу не может избежать языка любви в современной литературе. Она читает с увлечением и часто неправильно истолковывает многие вещи. Особенно в «Дневнике Мурасаки Сикибу». Ты надеешься, что она никогда не вмешается в политику.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.