Посиделки у солдатского костра

R
В процессе
264
1
автор
Ная_Неко соавтор
Филолина гамма
Размер:
планируется Мини, написано 149 страниц, 59 087 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
264 Нравится 278 Отзывы 114 В сборник

22.

Настройки
Тренировочный лагерь вблизь Столицы — Кейл… Кейл! — Джо ворвался в палатку командира, едва наступил рассвет. — М-м-м… — раздалось мрачное бурчание от сонного рыжего. — Ублюдки, я уснул два часа назад! — Прости, но тут письмо от командования пришло! — пожал плечами тот. — А позвонить эти не могли? — нахмурился командир, вспоминая, что маг для связи в пределах Столицы у них есть, будь что-то срочное передали бы через него. На что Джо вновь пожал плечами. — М-м-м, если не срочно, то нахрена вам я? Вы читать разучились? — возмутился Кейл, намекая, что вице-капитан может сам читать переписку, если нет пометки 'Секретно'. — Нет но… — русый почесал в затылке. — Они так непонятно написали и все, что я понял — это что нас опять куда-то посылают! — пожаловался, протягивая письмо командиру, который не не глядя вцепился в него, читая: — М-м-м~ » Я, маркиз ***» …пиздец регалий! Хэ …направляю вас и ваш отряд в… а туда нахуя? Так, — рыжий соизволил сесть на постели, ещё раз перечитывая письмо. Молчание затягивалось, и Джо начал с опаской поглядывать на хмурящегося Кейла. — Ну? — осторожно уточнил он. — Мы едем в столицу, — помедлив отозвался тот. — Всем отрядом. — Чё? В столице. Особняк барона **** — Аху… — Джо поперхнулся, оглядывая шикарно обставленный коридор, когда отряд следовал за невозмутимым дворецким. — Как богато! — Ага, и мы будем жить здесь… — неверяще выдохнуть один из солдат. — Пиздец все блестит, — фыркнул единственный аристократ в отряде. — Хэх, а знаете, как понять, что это новый аристократ? — Он живёт богато? — с любопытством взглянул на него Нил. — И да, и нет, — фыркнул Кейл. — Они превращаются в сорок что скупают все, что блестит. В моем доме было проще, нам главное было качество, а не количество блестяшек. — Да разве ж это плохо? Нас могли и в казармы определить, но там и так все занято, — пожал плечами Джо, подмигивая бегущей мимо горничной. — Тц, — цыкнул на него Хенитьюз. — Это ещё и потому, что дисциплинарных проблем у отряда нет! Поэтому правило первое, — повысил голос командир, привлекая внимание отряда, — к девкам не приставать! Имейте совесть! — Да мы бы не… — замялись некоторые. — Правило второе, — не стал слушать оправдания рыжий. — Мозги прислуге не ебать. Это моя работа. — Да кто бы сомневался, — пробурчал один из ветеранов, что помнили ещё капитана Гноссама. — И третье правило, — проигнорировал бубнежь капитан Темз. — Комнаты не разносить, и не засирать! Да, прислуга все уберет. Но и вы не свиньи! Так, как тебя? — перевёл взгляд на невозмутимого дворецкого. — Можете звать меня Аллом, — любезно кивнул тот, в душе удивлённый и довольный, что не придётся решать проблемы с 'грубой солдатней'. И это ж надо было их хозяину 'проиграть' особняк Наследному принцу, чтобы заселить военный отряд. А этот рыжий командир ему кого-то напоминает… — Ага, — меж тем довольно кивнул этот самый командир. — По простым вопросам к нему, — указывая на Алла. — И помните мы — гости. Алл, я так понимаю нам в восточное крыло? — Вы правы, — улыбнулся тот, опознавая аристократа. — Прошу пройти за мной, — коротко поклонился, и пошёл вперёд, пряча в усах улыбку. Отчего-то эти солдаты напоминали ему утят, что идут за мамой уткой. Рыжей такой, зевающей… Который давится зевком, когда слышит знакомый голос. Их военного чиновника, который оказался хозяином поместья. Причину, по которой именно этот отряд оказался расположении именно этого чиновника, знал лишь кронпринц. — Подозрительно знакомая шевелюра у вас, командир. Фамилия? — Темз, — зло выплюнул тот, глядя на ублюдка, с которым вечно приходилось лаяться даже за минимальный размер поставок. Который делает вид, что не узнал его, хотя в глазах столько ненависти. — И фамилия знакомая… Манеры в казарме забыли, сударь? — скривил губы в презрительной усмешке чиновник. — На поле боя на жизнь променял, — отзеркалил истинный аристократ едко. Солдаты столпились около Кейла, с неодобрением глядя на барона. — Тц, — неодобрительно цыкнул тот — Мерзость… Если бы не приказ кронпринца… — Если бы не приказ ноги моей и моих людей в сей… — едва не сбился на высокородный тон урождёный Хенитьюз. — Вульгарной комнате не было! — Как вы смеете? — вскинулся барон. — Что это? — проигнорировал возмущение граф, подходя к одной из статуй, стоящей в нише. — Статуя из мрамора Хенитьюз? Это дерьмо? — та с грохотом упала, расколовшись на несколько частей. — Упс… — фыркнул насмешливо. — При леди Виолан ни один ремесленник так не халтурил. Поздравляю, вас наебали. Продолжайте дальше сорить деньгами и выставлять своё раздутое эго. — Не боишься, что я могу назначить тебе наказание? — Нет, — вдруг ухмыльнулся Кейл. — Я больше не в вашем подчинении, господин барон, я уже узнавал. Сейчас, вы — чиновник. А я боевой командир. И выселить вы нас тоже не можете, ибо приказ кронпринца, светил бы он ярче Солнца — Богохульство! — зашипел барон, понимая, что проиграл. — Вопросы не ко мне, — пожал плечами Темз. — Алл, показывай уже дорогу, ссать хочется неимоверно. Семнадцатый спасательно-розыскной отряд гордо удалился, провожаемый злым взглядом. Но стоило отряду удалиться на достаточное расстояние, как командир лишь насмешливо хмыкнул: — Хм. И как вам? — поинтересовался у подчинённых. — Сейчас вы наблюдали стереотипного аристократишку, что как сорока скупает любое дерьмо — Ваша светлость, прошу не будьте столь предвзяты, — чуть склонил голову дворецкий, заставляя Кейла подозрительно сощуриться — Алл, уж мне то можешь не пиздеть. По глазам же видно, — ухмыльнулся, припоминая одного из слуг, что спешно уволились, после… Незадолго до того, как граф Хенитьюз ушёл в армию. Дворецкий лишь извиняюще улыбнулся. — Хм-м, — задумался один из солдат. — Аристократ сказал, что ты выглядишь знакомо, признайся, ты ему по молодняку подгадил где-то? — Ага, под дверь, — отозвался рыжий едко и вздохнул. — Именно с этой морды лица я трясу наши и без его скупердяйки скудные поставки, — по отряду пошли матерные шепотки — все знали, с каким трудом Кейл выбивает им припасы. — Чую, он ещё придет мозги выносить и доебываться, откуда я столько про Хенитьюз знаю. — А действительно, — спохватился Джо — Ты сейчас буквально их защищал, — улыбнулся. — Да потому, что ненавижу, когда всякие дерьмовые поделки выдают за работу рода, что всегда славился своим качеством. — едва не сплюнул единственный уроженец рода Хенитьюз. — Будь работа сделана хорошо, Хенитьюз предложило патронаж, а тут…тц. — Я, так понимаю, что мне лучше держать язык за зубами? — как бы мимоходом заметил Алл. — И быть немее рыбы, — кротко приказал высокородный аристократ. — Кронпринц знает, но этому лучше не знать. Ты точно застал времена моего буйства. — Ну что вы, — коротко поклонился дворецкий. — Про вас много говорили, но далеко не все было плохим. — Ладно уж, — хмыкнул Хенитьюз. — Красное полусладкое организуешь? — Как пожелаете, — чуть улыбнулся слуга. — Погодь, тебе же нельзя, — встрепенулся Нил. — Так и Тома тут нет, — самодовольно усмехнулся Кейл. — И я всего пару бокалов. Тем временем в особняке Хенитьюз. — Вот чует моя жопа, напьётся гадёныш, — пробормотал Том, наливая себе чай на шикарно обставленной кухне. Слугам он до сих пор не мог приказывать. В особняке военного чиновника. — Бля-я-я… — поежился Кейл Хенитьюз, который активно притворялся простым капитаном Темзом. — Поминает кто-то… Моя же ты радость, — трепетно огладил бутылку, которую принёс ему Алл. — Ты бы бабу так тискал, а не бутылку! — хмыкнул один из старших солдат. — Вино лучше — оно не ебет мозги, — категорично заявил Кейл. — И мы никогда не расстаемся… — Пока не придёт Том, — хохотнул Джо. — Не пугай меня так, а то кошмары начнут снится, — содрогнулся рыжий, припоминая, что лично сдал медика вместе с Мирой в заботливые ручки Джонсона. — Что Том споёт тебе колыбельную? — широко улыбнулся один из старших солдат, заставляя командира и остальных 'знающих' содрогнуться припоминая, что каким бы замечательным не был специалистом Том, его вокальные данные… даже командир Гноссам слёзно умолял его не пытать личный состав инфернальными звуками. Что вкупе с его мрачным, вечно уставшим видом, горящими глазами и халатом, откуда уже не отстирываются кровавые пятна… — Давайте-ка без дополнительных кошмаров сегодня, а? — вновь приложился к бутылке Кейл. — Зато кровати огонь! Я такие мягкие койки в жизни не видел! — подпрыгнул на одной из кроватей Нил. На что их командир только покивал, едва заметно ежась. Это комната хоть и отдалённо, но все же напоминала особняк Хенитьюз…

***

Позже. Перед самым отбоем. — Ну почему? — вопросил Джо, стукнув бутылкой по столу — Алл подсуетился и организовал ужин и выпивку для всех. — Почему каждый раз, когда нам дают отдохнуть все бабы всегда у тебя?! А ты с ними даже не… — засопел, припоминая, как горничные любезничали с их командиром. — Именно поэтому они и со мной — хмыкнул тот. — Их надо слушать, а не это все, — неопределённо махнул рукой, намекая на определенные желания, с которыми солдаты знакомятся с дамами, и пояснил на недоуменные взгляды. — Я иду к ним поболтать, — закатил глаза. — Новости какие, сплетни… К нам пока все доедет трижды все изменится, — грустно вздохнул, глядя на чашку чая перед собой. — Тц, — цыкнул недовольно, смотря прямо на бутылку бурбона в руках солдата. Но нет. Он сказал, что выпьет немного — значит немного. А теперь приходится догоняться чаем. Нарываться на очередной скандал с Томом не хотелось. — Да я просто не понимаю! — всплеснул руками вице-капитан. — Подхожу познакомится — ради дела. Пара минут и их, как ветром сдувает! А ты! Подходишь познакомится. И спустя уже час все сидят у тебя! Как?! — вновь в отчаянии присосался к бутылке. — Слушай, — только выдохнул аристократ, чинно отпивая свой чай. Какое счастье, что без лимонов! — Когда к девушке, даме, женщине подходит солдат, то тут два варианта, и все они для нее печальны… — Да не так уж и печально, — обиделся Нил. — Я ж не насильник какой! Я ж спрашиваю! — Печально для нее! — надавил голосом его командир. — Печально, — вздохнул, вновь сверля взглядом чужую бутылку — Джо отставил тару подальше. На всякий случай, огребать на пару с командиром не хотелось. Тем более от Тома. — Я же иду именно с намерением поговорить. И когда до нее доходит, что я пришел не перепихнутся, а поговорить в их глазах я резко из очередного мужлана-ловеласа, махающим перед ней хозяйством, превращаюсь в человека, а если разговор будет интересным, то в интересного собеседника! — И что в этом? — возмутился ветеран. — А я тип с ними не разговариваю? — Тут важен подтекст! — постучал по столу пальцем Хенитьюз. — И подтекст не содержащий горизонтальную поверхность очень ценится. — О-ой тоже мне «интересный собеседник», — обиделся другой солдат, — никакой поддержки от этих аристократических морд. — Но ты же все равно пришел, — ехидно ухмыльнулся аристократ. — А с «интересным собеседником» не грех и во второй раз поболтать, а там и третий, — чокнувшись кружкой с чаем о бутыль Джо, он встал, — так и заводят интересные знакомства, а интересные знакомства — это слухи~ — И толку от них, — вздохнул ветеран. — Мы много где бываем… — А то, что именно из-за слухов, тебе и не дают, — хохотнул его командир, заставив весь отряд судорожно соображать какие о них могут ходить слухи. Город неподалёку от Столицы Хьюис. — Хоть один ребёнок дал мне внуков, — довольно пробормотал Рон, разглядывая скудные прилавки — с торговлей в период затяжной войны было не очень. — Поэтому, поздравляю с племянницей, дядюшка. На что его сын лишь закатил глаза. — У Бикрокса есть племянница? — удивился крутящийся неподалёку Лок, и спохватился. — Нет, стоп, у Рона есть ещё дети? — воскликнул изумлённо, привлекая внимание остальной группы. — Оу? Мы его знаем? — с интересом спросила Розалин. — Он не слишком общительный, — ровным тоном отозвался старый убийца. — Ещё более необщительный, чем… — взгляд молодого волка невольно остановиося на стоически молчащего Бикрокса. — Жаль, — Чхве Хан лишь качнул головой. — Ещё убийцы нам бы пригодились. — Он явно не захочет присоединяться, — отрезал Рон. — Почему? — приподнял бровь кореец. — Какой отец оставит маленького ребенка, дочь одну и уйдет на верную смерть? — на мгновение задумался старик, вспоминая, что розыскные отряды тоже ходят по самому краю лезвия, но… Всё же не настолько опасно, как в атакующих отрядах. — Чтобы победить… — начал было Хан, но старик лишь холодно оборвал его речь, ласково улыбаясь. — Уважай чужую волю, панк, — и повернулся к сыну. — Как будем в городе ** надо будет пройтись по магазинам. — Мы явно не так скоро встретимся, — скупо отозвался тот. — Но почему бы и нет? Щенок явно многое достает через знакомых. Можем и мы попробовать через них передать. — Если, конечно, их встретим, — пробормотал Бикрокс припоминая людей, которых Кейл рекомендовал для передачи посланий и вообще сбора нужной информации, и тяжело вздохнул. — Мисс Розалин? — выгнув бровь взглянул на прислушивающуюся магессу. — Да-да, — почти пропела та. — Мне просто интересно — вы никогда не говорили, что есть еще один Моллан, — но что старый убийца, что повар помолчали. — Да еще и с дочкой, она наверняка милашка, — улыбнулась, глядя, как Бикрокс едва заметно кивнул, соглашаясь. — И… раз вы решили пройтись за подарком, может и я присоединюсь? Все же как дев… — но чего она не ожидала, так это категоричного. — Нет, — повар с двуручным мечом смотрел твердо. — Наша семья вас не касается, — чуть поморщился припоминая, что Кейл рассказал об их встрече. — Не будь столь груб, — мягко упрекнул его отец. — Но да, мисс Розалин, это — дело семейное, и нам бы не хотелось чтоб туда вмешивались. — Но я же не посторонний человек, — надулась женщина. — Личное, — непреклонно надавил голосом тот. — Мы же не вмешиваемся в ваши дела и не читаем ваши письма. Вот и вы, пожалуйста, не лезьте. Если хотите пройтись по магазинам, то можете сходить с Локом. Дети быстро растут, а волчата и подавно. — Эй, я уже… — возмутился идущий рядом Лок, а Бикрокс на мгновение затормозил около прилавка с травами. — Надо бы и Тому кое-что передать, — побормотал он, краем глаза увидев редкие травы. — Значит, его зовут Том, — широко улыбнулась магесса. — Мисс Розалин, — только вздохнул Рон. — Молчу-молчу… — Но я всё равно не понимаю, зачем вы тратите такую сумму сейчас, хотя еще долго не сможете встретится с племянницей, — не выдержал Чхве Хан, глядя, как Молланы споро упаковывают подарки. — Они бы могли пригодиться… — А тебе не плевать? — хмыкнул Бикрокс. — Надо будет заработаю. Да и нас король спонсирует — от траты в нескольких серебряных он не обеднеет, а младшего я лет семь не видел, — проигнорировал многозначительно молчащего Мастера меча. — Ты хотя бы своих видеть можешь, — едва слышно пробормотал тот. — Тогда иди в церковь и помолись, — резко повернулся к нему повар. — Она на соседней улице. На что лишь промолчал, глядя вперёд остановившимся взядом. Какое-то время они бродили по торговым рядам, пока Чхве Хан не удивился. — Хирургические инструменты? — Пряжа? — глаза Лока округлились в недоумении, глядя, на придирчиво ощупывающего шерсть Моллана младшего. — Как-то это… не по детски? Неужто вы собрались маленькой девочке дарить столь опасные вещи? — удивилась Розалин, глядя на устрашающего вида зажимы. — Это не для ребёнка, — коротко бросил Бикрокс, даже обнюхивая грубоватую шерсть — лучше на местном рынке не было. — Хотя, если она пойдёт по стопам отца… — на мгновение задумался, вспоминая, как важно ругала Мира одного из солдат, который опоздал на перевязку. — М-м-м… Значит, Том Моллан не убийца, а врач, — заметила Розалин, а Мастер меча чуть вздрогнул, о чём-то задумавшись. — А его жена любит вязать. Я угадала? Или… — спохватилась, осознав, что Молланы ни словом не обмолвились о семье своего родственника. Но… Ведь дочь должна была откуда-то взяться? — Можно сказать и так… — помедлив отозвался Рон. — Но вас это, все равно не касается, — пробормотал Бикрокс, и глянул на притихшего Лока. — Тебе все купили — А? А, да. Мне этой одежды надолго хватит, — активно закивал тот. — Даже с учётом трансформации. Мужчина лишь чуть кивнул в ответ, откладывая нужные клубки. — Его зовут Том и он врач… — пробормотал негромко Чхве Хан, и взглянул на Розалин. — В том отряде тоже был медик по имени Том… Лицо женщины переменилось, когда она сообразила, что её друг говорит о семнадцатом спасательно-розыскном отряде. Бикрокс лишь нахмурился, но промолчал. Позже. — Хан-а, зачем ты опять вспомнил про этого засранца? — почти простонала Розалин, глядя на лучшего друга. — Ну там действительно был медик по имени Том! — воскликнул Мастер-меча. — Они вместе с Хенитьюзом… — Мир вокруг твоего Хенитьюза не крутится! — резко отозвалась магесса. — Том не менее распрастраненное имя, чем 'Боб'! Хан, — тон женщины стал молящим. — Хан, прошло много лет. Отпусти ты эту ситуацию! Ну был этот рыжий алкашом малолетним без берегов, но… Демоны! Я уже почти в ужасе, что ты до сих пор помнишь! На что кореец лишь тяжело вздохнул. — Я тоже думал, что уже отпустил эту ситуацию, — признал он. — Но стоило увидеть этого ублюдка… — голос его сорвался, а мужчина сгорбился, не зная, как объяснить то ощущение, что будто он вернулся туда, в Вестерн, в один из известнейших баров, бьёт до крови едко скалящегося пацана. Теперь-то он понимал, что пацана, но… В глотке и носу до сих пор стоял металлический запах крови и гари. Запах сгоревшей деревни… Его второй семьи… О которой столь пренебрежительно отзывался этот… Мажор! Припомнил он слово из родного мира. Розалин лишь тяжело вздохнула, глядя на поникшего друга. — Я лишь надеюсь, что ты всё же сможешь отпустить прошлое, хоть немного, — тихо произнесла она. — Все мы кого-то теряли, Хан. И наших общих врагов мы знаем в лицо, но… Меня пугает твоя одержимость Хенитьюзом. — Я не! — тут же вскинулся тот. — Ты так остро реагируешь только на него, — заметила женщина. А Чхве Хан лишь промолчал, не зная, что ответить.
264 Нравится 278 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (10)