ID работы: 13673078

Где ты?

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
59
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сёко стояла возле номера мотеля, который она забронировала на весь день. Будучи студенткой-медиком с ограниченным бюджетом, она не могла позволить себе роскошный номер в шикарном отеле, как некоторые счастливчики. Она забронировала номер спонтанно, когда приехала в 11 утра, хотя ее знакомый, как он ей сообщил, не сможет присоединиться к ней до захода солнца. Время было около пяти часов вечера, и солнце опускалось, окрашивая небо в захватывающую палитру оранжевых, розовых и красных оттенков, а характерные розовые и фиолетовые облака добавляли очаровательный штрих. Сёко прикурила сигарету и посмотрела на парковку, небрежно подсчитывая количество машин. Местность казалась безлюдной, хотя близость мотеля к главной дороге обеспечивала постоянный гул активности. Она заметила несколько человек, прогуливающихся по тротуару: семью из четырех человек, мужчину, занятого телефонным разговором, и бдительного сотрудника службы безопасности. Несмотря на нарастающую тревогу, которая поднималась внутри нее, Сёко постаралась отогнать ее в сторону. Грызущее тепло в животе начало постепенно подниматься, распространяясь по телу, словно биение собственного сердца просачивалось в конечности и грудную клетку. Это ощущение было слишком знакомо, и она презирала его, потому что редко что-либо или кто-либо вызывал в ней такие сильные эмоции. Даже суровые экзамены в медицинской школе меркли в сравнении с такой ранимостью. Ее раздражало, что некоторые люди обладают такой властью над ней, оставляя в ее теле ощущение чуждости и отчужденности, что приводило ее в замешательство. Сатору обладал беспрецедентным чувством власти, силой, которая казалась безграничной. Его способность добиваться всего, к чему он стремился, была без преувеличения признана всеми, кто имел честь знать его, будь то на поверхностном или интимном уровне. Однако необходимо отметить, что, несмотря на всю его грозную силу, влияние Сатору на Сёко распространялось лишь настолько, насколько она позволяла. К сожалению, девушка неосознанно предоставила ему больше контроля, чем предполагала. Их связь расцвела от простой близости, превратившись в гобелен подростковых побегов, разделенных моментов травмы и горя, интимных встреч и искренней привязанности. Это была дружба, которая органично развивалась с течением времени, закрепившись как неразрывная связь между двумя людьми, перемещающимися по невероятно сложному миру. Каждая встреча несла в себе атмосферу неопределенности, оставляя их в неведении, вступят ли они в разговор первыми или сразу же погрузятся в выбранный ими способ снятия стресса. Этот непредсказуемый танец стал для них нормой. Их динамика процветала благодаря этому хрупкому балансу, симбиотическому обмену, основанному на взаимопонимании. Они вступали в физическую близость, проводили ночь, переплетаясь друг с другом, а на следующее утро расставались без каких-либо привязанностей или обязательств. Вначале это было чисто хорошее соглашение, лишенное эмоционального участия — по крайней мере, в романтическом смысле. Однако со временем их сердца начали тяготеть друг к другу, образуя глубокую связь, которая не соответствовала их первоначальным намерениям. Их ситуация была запутанной, как паутина, которую они плели вокруг себя. Природа их связи оставалась двусмысленной, ожидания неясными, а состояние их отношений еще более запутанным. Когда вкус сигаретного фильтра задерживается на языке Сёко, она выбрасывает оставшийся огрызок и бросает его на пол. Ловким движением ботинка она размазывает яркий красный уголек по поверхности, гася его огненное свечение. Ее взгляд на мгновение останавливается на цифре «93», выгравированной на стене рядом с входом, ее пальцы касаются обветренных цифр, когда она проходит мимо. Раздавшийся стук в дверь отвлекает внимание Сёко от ноутбука, заставляя ее отложить его и направиться к источнику звука. Когда она распахивает дверь, ее встречает знакомое лицо — Годжо, стоящий с сумкой в руках и озорной ухмылкой украшающий свои черты. — Привет, Сё, — приветствует он ее, его ухмылка непоколебима, когда он встречает ее взгляд. — Привет, — отвечает девушка, открывая дверь шире, чтобы пригласить его внутрь. Прежде чем войти, он наклоняется вперед и целует ее в лоб. Выражение лица Сёко остается спокойным, она смотрит вперед и закрывает за ним дверь. — Очаровательное местечко, — замечает Сатору, его улыбка становится шире, когда он осматривает комнату. Сёко говорит шутливый ответ, подчеркивая их разное финансовое положение. — Можно сказать, что оно не соответствует стандартам господина «Пышные траты за ночь». Учтите, мы живем в разном положении. Годжо тихонько хихикает, ставит свою сумку на место и ложится на спину на кровать. Его руки вытянуты над головой, колени согнуты над краем. Тем временем Сёко занимает место рядом с ним. Сидя бок о бок у изножья кровати, Сёко достает из сумки сигарету. Годжо поднимает бровь, подтрунивая над ее попытками бросить курить. — Вижу, все еще пытаешься бросить? — замечает Сатору, его брови выгнуты дугой от удовольствия. — Что-то вроде того», — вздыхает Сёко. — Я могу бросить, когда захочу. Она роется в своей сумке, ища зажигалку. Чувствуя ее нужду, Сатору встает и берет зажигалку со столика в углу. — О, спасибо, — благодарит Сёко, протягивая руку, чтобы взять зажигалку. Неожиданно Сатору придвигается ближе и осторожно вырывает сигарету из ее губ. Заинтригованная, Сёко с любопытством смотрит, как он кладет сигарету между губами. Обдуманным и медленным движением он подносит пламя зажигалки к кончику, освещая его резкие черты лица, и по позвоночнику Сёко пробегает дрожь предвкушения. Плавным движением он возвращает сигарету ей, их кончики пальцев соприкасаются, создавая электрический ток, проходящий через них обоих. Не в силах сдержать свои мысли, она затягивается сигаретой и выдыхает дым. — Я не хочу лгать, — признается Сёко с игривым блеском в глазах. — Ты выглядел невероятно сексуально, делая это. Она смотрела на него, ухмыляясь и выдыхая через рот. Как только дым покинул ее рот, она начала поднимать руку ко рту, но прежде чем она успела это сделать, Сатору опустился и прижался губами к ее губам. Он переместил свою нижнюю часть тела так, что оказался между ног Сёко. Так всегда бывает… Таковы наши отношения, подумала про себя Сёко. Сатору взял сигарету из ее правой руки, смял ее в своей руке и переплел свою руку с ее рукой. Свободной рукой Сёко запустила руку в его волосы, удерживая его голову на месте. Когда вы прикасаетесь к кому-то, это физическое ощущение. Но чувствовать, ощущать — это воспринимать и интерпретировать движение прикосновения к кому-то, с этим связаны эмоции и чувства. Прикоснуться к Сатору — значит положить на него руку. Почувствовать Сатору — значит признать что-то более глубокое в себе. Он проводит губами от ее губ к линии челюсти и вниз к шее, Сёко закрывает глаза и выдыхает через нос. Она наклоняет голову, чтобы слегка вытянуть шею, а Сатору кладет голову ей на плечо. Когда его лоб уперся в ее плечо, она не могла не почувствовать близость всего этого, она не хотела нарушать ее, но часть ее была любопытна. — Что случилось? — она спрашивает, глядя на него, пока он опирается на ее плечо. Он поднимает голову, опускает глаза на ее уровень и слегка целует ее в нос, он улыбается и говорит: «Ничего». Его улыбка становится еще шире. Именно с этого момента Сёко решает сыграть в очень опасную игру. — Я не знаю, Сатору, — игриво поддразнила Сёко, в ее глазах появился блеск веселья. — Судя по всему, ты влюбился. — В ее словах была доля правды, ведь он действительно влюбился, но это случилось много лет назад. Ее игривое предсказание немного устарело. Сатору ответил на ее шутку знающей улыбкой. — Я могу сказать то же самое о тебе, — ответил Годжо, его взгляд был прикован к ней с интенсивностью, которая выдавала его собственные эмоции. Сёко не планировала влюбиться в него. Это не входило в ее планы. Но то, как он смотрел на нее, то, что он заставлял ее чувствовать, было неизбежно. — Признайся, ты влюбилась в меня, — сказал Сатору дразняще, но искренне, полностью осознавая невысказанную правду между ними. Сёко насмехается: — Конечно, конечно. — она обхватывает его за шею и притягивает к себе, прижимаясь спиной к кровати, а его губы смыкаются с ее губами. Ее руки скользят по его шее к волосам, затем по плечам и вниз к рукам. Она начала стягивать его рубашку с подола, драпирующегося на его теле. Между их дыханием она повторяла: — Выключи… выключи. — Сатору приподнялся и, стоя на коленях, начал снимать рубашку. Сёко приподнялась на локтях и опустила голову на правое плечо, наблюдая, как Сатору снимает рубашку. Они смотрят прямо в глаза друг другу. Сатору знает ее. На глубоком и интимном уровне Сатору понимает Сёко так, как никто другой. Несмотря на то, что Сёко полностью одета, она чувствует себя эмоционально открытой и уязвимой, когда находится рядом с ним. У нее уже были другие партнеры, но никто из них не вызывал у нее таких чувств, как Сатору. Возможно, это из-за длительности их отношений, а может быть, дело в чем-то большем — возможно, это любовь..... В старших классах у них было несколько случаев перепихона, но они часто винили в этом свое подростковое либидо, а не чувства. Это было физиологическое желание, и они были единственными, кто находился поблизости, так что это было просто удобно. Первый случай, когда они переспали, был грязным, неловким и таким, каким они ожидали увидеть свой первый раз. Только во время второго секса они поняли, чего хочет другой. Во время первого года обучения в медицинской школе Сёко обнаружила, что однажды ночью ее охватило чувство одиночества. Поддавшись спонтанному порыву, она набралась смелости и связалась с ним, отправив сообщение с простым вопросом: — Ты можешь где-нибудь встретиться со мной? — осознавая, что время уже позднее, она не слишком надеялась на ответ, но уже предвкушала, как проснется на следующий день с чувством неловкости и сожаления о своих действиях, опасаясь, что могла показаться отчаявшейся. Вопреки ее ожиданиям, Сатору не воспринял ее сообщения, как акт отчаяния. Отложив телефон в сторону и закрыв глаза, Сёко приготовилась к тому, что ответа не будет. Однако глаза ее удивленно распахнулись, когда она заметила, что телефон зажужжал рядом с ней. Открыв сообщение, она обнаружила адрес, присланный Сатору, сопровождаемый простыми словами: — Я где-то тут. После окончания школы те первые ночи, проведенные вместе, стали началом повторяющегося паттерна. Однако редкость их встреч, ограничивавшаяся, возможно, одной-двумя ночами в месяц, а то и больше, не давала Сёко покоя. Каждый раз, покидая гостиничные номера, она торжественно обещала себе, что это будет последний случай размывания границы между дружбой и чем-то большим с Сатору. Она обещала себе, что не позволит ему завершить ее. Несмотря на твердое решение, Сёко обнаружила, что не может устоять перед его просьбами о встрече или быть инициатором контакта. Дошло до того, что она больше всего ждала не только физического контакта, но и его появления на пороге, звука его приветствия и теплоты его улыбки. Парадоксально, но больше всего она боялась его ухода — его появления на краю кровати, когда он одевался, готовясь уйти. — Так ты влюбилась? — спросил Сатору, устраиваясь на углу кровати и надевая туфли. Его вопрос повис в воздухе, заставив Сёко на мгновение задуматься. Сёко подняла взгляд к потолку, на ее губах играла самодовольная улыбка. Игриво сморщив нос, она покачала головой в ответ. — Не совсем», — ответила Иери, в ее тоне прозвучала смесь веселья и интриги. Глаза Сатору озорно блеснули, когда он наклонил голову и предложил: — Может, тогда притворимся влюбленными? Эта идея привлекла ее внимание, и в ее глазах заплясали искорки любопытства. — Кто в это поверит? Кто еще может быть рядом с нами… У нас ограниченный круг друзей, нас двое, — заметила Сёко, слегка усмехаясь. Сатору, не теряя надежды, ответил: — Я верю, что мы сможем сделать это убедительно. Две привлекательные друзья, которые знают друг друга уже много лет — это был лишь вопрос времени, когда произойдет что-то подобное. Брови Сёко приподнялись в раздумье, когда она взвешивала возможность. -Ты действительно так думаешь? — спросила Иери, ее голос был наполнен искренним любопытством, рассматривая перспективу того, что их притворство станет чем-то большим. — Да, ты же мой самый близкий друг, Сё… Не влюбляйся Не влюбляйся Не влюбляйся Когда голос Сатору постепенно уходил на задний план, сознание Сёко превратилось в вихрь противоречивых мыслей и эмоций. Она так глубоко погрузилась в собственные размышления, что не замечала окружающего мира. Не подозревая об этом, Годжо, всегда проницательный, заметил ее рассеянное состояние и решил вернуть ее к реальности. Взмахнув рукой перед ее глазами, он вернул ее внимание к настоящему моменту. — Возвращайся на Землю, Сё — воскликнул Сатору и с его губ сорвался игривый смех. От неожиданности Сёко быстро моргнула и перевела взгляд на Годжо. Ей потребовалось мгновение, чтобы осмыслить его слова, и когда она наконец это сделала, ее сердце заколотилось. Неужели он только что признался ей в чем-то? Ее глаза расширились от удивления и любопытства, и она наклонилась ближе, ее голос был наполнен нотками срочности. — Что ты сказал? — спросила Сёко, ее тон был нетерпеливым и слегка задыхающимся, она жаждала подтверждения. Губы Годжо искривились в довольной ухмылке, а в глазах заплясали лукавые искорки. — О, ты меня знаешь, просто болтаю, как обычно, — ответил он непринужденно, его игривый тон скрывал любой глубокий смысл. И все же в его глазах мелькнуло что-то более глубокое, показывая, что его слова имеют вес, который он еще не готов полностью признать. Сёко просто улыбнулась, пытаясь расшифровать его слова, когда она не обращала на них внимания… но, должно быть, этого было достаточно, чтобы великий Сатору Годжо застеснялся и усомнился в своих словах. Он направился к двери и, выходя, сказал: «Ну, увидимся в следующий раз… может быть, тогда ты наконец-то влюбишься в меня..». Прости, но я влюбился сегодня ночью. «А как насчет тебя… влюбишься ли ты в меня в следующий раз?» Я не хотела влюбляться сегодня вечером. Он лишь усмехнулся: «Посмотрим…». Ты выглядишь так, как будто влюбилась сегодня вечером Сёко закрыла дверь… Можем ли мы притвориться, что мы влюблены?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.