Once upon a time…

NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 8 470 слов, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

The prologue. After five years.

Настройки
      — Не могу обещать, но в следующем месяце сессии сократятся до раза в неделю, — сообщила тощая старушка, сидевшая в кресле напротив. — У тебя значительный прогресс, в отличии от твоего коллеги Джеймса.       — Мы с Барнсом не коллеги, — хмыкнула девушка, складывая руки на груди. — Это всё? Я могу идти?       — Я думаю, что вам стоит подружиться с Джеймсом, — предложила женщина, что-то записывая в своей блокнот.       — Думаете это хорошая идея? Сводите двух бывших солдат ГИДРЫ, хотите их подружить, — вскинула бровь брюнетка.       Психотерапевт покачала головой и улыбнулась.       — Вы оба одиноки…       — Может мне ещё на свидание с ним сходить? — перебила женщину девушка, раздраженно вздыхая.       — Я добавлю вам дополнительную сессию в конце недели, — ответила миссис Коллинз, поправляя очки. — И я попрошу вас, Ака, не используйте ваш псевдоним. Так будет лучше и для вас, и для окружающих людей. Вас помиловали, но обществу будет трудно привыкнуть к вам.       Та ничего не ответила и покинула кабинет психотерапевта. Она дважды в неделю ходила на сессии, но будь её воля, Ака и разу не появилась бы на пороге этого кабинета. Миссис Коллинз была надоедливой старушкой, прошла несколько войн, а теперь пыталась чинить чьи-то головы, хотя наверняка сама нуждалась в этом. А ещё она постоянно настаивала, что дружба с Баки — необходимость. Но по мнению Аки, это был настоящий ночной кошмар. Она не могла терпеть его, хоть и не понимала причину, но ей казалось, что после тридцати лет работы на ГИДРУ, её триггерило с каждого солдата. Это было сложно и она не собиралась прислушиваться к совету миссис Коллинз.        — Эйра Ченг, — хмыкнул кто-то за спиной Аки.        — Джеймс Баки Барнс, — натянуто улыбнулась она, оборачиваясь. — Пришёл по мою душу или на перепрошивку головы?        Он выдохнул, закатывая глаза.        — Я не в восторге от этого, — ответил Джеймс, убирая руки в карманы своей кожаной куртки. Он посмотрел на кого-то за спиной Аки и усмехнулся. — На тебя тоже давят.        Ей даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять о ком говорили Баки. Она на сто процентов была уверена, что там стояла миссис Коллинз и внимательно следила за ними.        — Мне это не нужно, — пожала плечами Ака. — Но если я вдруг в твоём списке «искупления», то тогда ладно, я постараюсь быть дружелюбной. Можем поиграть в домино или бинго. Что там любят пенсионеры?        — Я польщен, — хмыкнул Джеймс, отводя взгляд на настенные часы. Он больше ничего не сказал и, обойдя Аку, зашёл в кабинет, где ему была назначена сессия. Очень вежливо.

***

       В тренировочном корпусе, одного из главных зданий Щ.И.Та в этот день собралась небольшая группа, состоявшая из агентов. Все они следили за тем, чтобы всё проходило по протоколу и никто не пострадал.        — Ты слишком концентрируешься на своей силе, а потому ты перестаёшь её контролировать, — вздохнула женщина, смотря на металлические обломки, которые мгновение назад были прочным железным кубом. Она махнула рукой и в просторную комнату вошли мужчины, чтобы убрать части куба.        Ака ничего не ответила, растирая предплечье и прожигая взглядом ещё одну металлическую фигуру. Перед ней поставили простую задачу — оттолкнуть куб на точку А — но даже с этим заданием она не справилась.        — Я знаю, о чём ты думаешь. Да, я не могу тебя понять, ведь у меня нет твоей силы, но я повидала не один десяток людей, одаренных способностями. Поверь, управлять воздухом, ещё не самое большое наказание. Я как-то занималась с парнем, который управлял пчёлами. Вот это настоящая мерзость.        Ака усмехнулась и поднялась с пола, отряхиваясь от каменной пыли. Она кинула взгляд на одностороннее стекло, где по ту сторону сидели агенты и фиксировали её малейшее движение. Всё это ужасно надоело. Ей не хотелось работать на государство, не хотелось работать и на Щ.И.Т, но такова была цена свободы. Не нравились Аке и «тренировки», которые она ежедневно посещала, чтобы научиться контролировать себя и для того, чтобы власти могли убедиться, что опасности для общества и страны Эйра не представляет.        Ака сделала глубокий вдох и медленно подняла руку. Она устремила свой взгляд на небольшую железяку, а потом посмотрела на помеченную красным крестом в зону. Всего три ярда. Прохладный и неподвижный воздух заполнил помещение. Именно на нём сконцентрировалась Ака в этот раз. Она почувствовала как неведомый ветерок заскользил меж её пальцев, а потом пронесся и поток воздуха, поднимая к потолку пыль и металлическую крошку. Сжимая ладонь в кулак, она мягким взмахом словно указала воздуху путь. Послышался скрип, а затем ужасный и неприятный скрежет, который закончился как только Ака расслабила и опустила руку. Железная фигура стояла на метке.        — Ты молодец, — улыбаясь произнесла тренер, наблюдавшая с другого конца комнаты. — Продолжай в том же духе, но постарайся немного снизить напор, чтобы не оставалось вмятин, — она подошла к железяке и указала на небольшую лунку. — Конечно, по сравнению с тем, что ты сотворила с прошлой фигурой, эта, можно сказать, осталась нетронутой.        Триша ещё раз улыбнулась и подняла вверх большой палец. Затем она уделила вниманию щуплому парнишке, который только вошёл. Он что-то быстро сказал тренеру и скрылся за дверью.        — Тебя ждут, — сообщила Триша, кивая в сторону выхода. — Встретимся позже.        Ака кивнула, посмотрела на своё отражение в полицейском зеркале, а затем покинула помещение. За дверью её встретил агент Ли, который пять лет назад, когда половина человечества обратилась в прах, был назначен одним из главных руководителей Щ.И.Та.        — Эйра, — он приветственно улыбнулся.        — Мозгоправ, к которой вы меня отправили, сказала избавиться мне от этой клички, — предупредила девушка. — Ака.        Рейтан понимающе кивнул. Он поправил свой темно-синий костюм и попросил Аку проследовать за ним. Через пять минут они уже сидели в кабинете у агента Ли. Он всё не решался начать разговор.        — Так вы меня позвали, чтобы просто посидеть? — склонив голову, спросила Ака.        — Ох, нет, конечно нет, — откашливаясь, произнёе Рейтан. — Я должен сообщить вам, что Вас, Уилсона и…Барнса назначил на одну миссию.        — Что?!        Ака непроизвольно сжала кулаки, после чего все бумаги со стола агента Ли взмыли в воздух, а затем разлетелись в разные стороны.        — Я понимаю ваше негодование, — Рейтан вздохнул. — Вы согласились сотрудничать с Щ.И.Том, напоминаю. И нам действительно нужна ваша помощь.
Примечания:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник