Анна или Бель?

NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 60 388 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник

3 курс. Много произшествий

Настройки
Примечания:
Все вместе прошли мимо забитых купе, нашли наконец пустое, внесли чемоданы и, поставив Буклю с Живоглотом на багажную полку, вышли проститься с мистером и миссис Уизли. Миссис Уизли расцеловала своих детей, Гермиону и Анну, и наконец заключила в объятия Гарри. Она долго его не отпускала, он даже смутился и все-таки был искренне рад, когда она чуть не в десятый раз его чмокнула. — Береги себя, Гарри, — сказала она, и ему показалось, что глаза у нее повлажнели. Миссис Уизли открыла большую сумку, — Я приготовила всем сандвичи. Это тебе, Гарри и Анне. Рон, ты возьми другие, с говядиной... Фред? Где Фред? А это, дорогой, твои... — Гарри, — шепнул мистер Уизли, — пойди сюда на минутку. Вдвоем они отошли за колонну, оставив всю компанию с миссис Уизли. Аннабель увлеченно разговаривала с Фредом и Джорджем о их новых изобретениях. С этого года Бель наконец сможет посещать вместе с ребятами деревушку Хогсмид, а это значит, что их ждут новые приключения и розыгрыши! Близнецы ей рассказали, что в прошлом году с помощью карты Мародеров они нашли тайный ход, прям в магазин ,,Сладкое королевство". Парни хотели стырить пару штук, но как только Гермиона случайно услышала их разговор, то строго настрого запретила, это сделать. В ответ Фред и Джордж передразнили Грейнджер изображая ее, та в свою очередь сначала скривилась, но как только Фред повторил за ней, и уже не сдержавшись, девушка не смогла сдержать улыбки и прыснула в кулачок, пытаясь сдержать смех. Фред, конечно, заметил это и ещё с большим энтузиазмом принялся подражать зазнайке. В отличие от других ребят, которые тоже так делали, у старшего близнеца шутки связанные с Гермионой всегда получались добрые и смешные. Это конечно и не скрылось от глаз Анны, но ей было просто приятно наблюдать за своими друзьями, которые с каждым разом всё больше и больше находили общий язык. Дуглас высунула голову из окна вагона. Она наблюдала за людьми, которые спешили куда-то. Но вдруг у девочки прошел мороз по коже. «Как странно.»- подумалось ей. Вроде на улице тепло, но что-то было не то. Может в вагоне включили кондиционер? Аннабель посмотрела по сторонам и рядом с одной колонной увидела Гарри. - Гарри, нам пора, - позвала мальчика Аннабель. - Хорошо,- ответил ей он и быстро договорив с мистером Уизли пошел в поезд. Друзья высунулись из окна и махали мистеру и миссис Уизли, пока они не скрылись из виду. Поезд набрал полный ход. Гарри подозвал Рона, Анну с Гермионой и шепнул: — Мне надо рассказать вам один секрет. — Иди в купе, — бросил сестре Рон. — Очень мило, — с обидой сказала Джинни и отошла. В поисках свободного купе Гарри с Роном, с Анной и Гермионой пошли по коридору. Удача им улыбнулась в самом конце вагона. В купе находился всего один пассажир, дремавший возле окна. Четверка переступила порог. Странно. «Хогвартс–Экспресс» предназначен для школьников, и, кроме волшебницы, развозившей тележки с едой, взрослых они раньше не видели. Незнакомец был одет в поношенную, штопаную–перештопаную мантию. Болезненного вида и изможденный, но совсем еще не старик, светло–каштановые волосы едва тронуты сединой. Ребята закрыли дверь и сели подальше от окна. — А это кто такой? — шепнул Рон. — Профессор Р. Дж. Люпин, — не замедлила с ответом Гермиона. — Откуда ты знаешь? - недоумевающие посмотрела на подругу Аннабель. — Посмотри на чемодан. — Она показала на полку над головой мужчины. Маленький потрепанный чемодан был перевязан веревкой, аккуратно связанной из множества маленьких веревок. В одном из углов была надпись: «Профессор Р. Дж. Люпин». — Интересно, что он преподает? — Рон, прищурившись, глядел на его бледный профиль. — Защиту от темных искусств. Только по ней нет преподавателя.- сделала логичный вывод Грейнджер. У них было уже два учителя по защите, на первом курсе и на втором. Ходили слухи, что на эту должность наложено заклятие. — А потянет ли он? — засомневался Рон. — Похоже, он и сам под заклятием... Ну, выкладывай, — повернулся он к Гарри. И Гарри все им поведал, включая предупреждение мистера Уизли. Рон сидел будто громом пораженный, Анна смотрела на друга с распахнутыми глазами, Гермиона прижала руки к губам и, немного погодя, сказала: — Значит, Сириус Блэк из–за тебя убежал из тюрьмы, Гарри... Ты должен быть очень... очень осторожен. Не ищи себе неприятностей. — Я их не ищу, — буркнул Гарри. — Это они меня ищут. - А так как мы всегда с тобой они и нас настигают, - усмехнулась Дуглас. — Надеюсь, у Гарри хватит ума не выслеживать этого психа, — сказал все еще не пришедший в себя Рон. — Блэк ведь хочет его убить. Друзья восприняли известие хуже, чем ожидал Гарри. Испугались, похоже, не на шутку. Во всяком случае, гораздо сильнее, чем он. — И как это он сбежал? — поежился Рон. — Из Азкабана? При такой–то охране? Ведь он сверхопасный преступник — Его должны поймать. — Голос Гермионы был тверд. — Я слышала, сейчас поднята на ноги даже полиция маглов. - Как бы это абсурдно не звучало, но Гермиона права, - склонила немного вперёд голову девушка, - если его не поймают будет много проблем. - Почему мне кажется, что за время проведенное вместе с Гермионой летом, ты стала более... Как бы это сказать... Покорной что-ли? - Не покорной, а спокойной, - поправила Рона Анна. — Что это ? — вдруг насторожился Рон. Откуда-то донёсся слабый звенящий свист. Они огляделись. — Гарри, это у тебя в чемодане. — Рон встал, потянулся к багажной полке и извлек из–под мантии карманный вредноскоп. Он вертелся у него на ладони, как сверкающая юла. — Вредноскоп? Как интересно! — Аннабель поднялась, чтобы получше рассмотреть. — Это самый дешевый, — сказал Рон. — По-моему, он плохо работает. Я стал его привязывать к лапе Стрелки, а он как завертится. Это мой подарок Гарри на день рождения. — Может, ты делал в этот момент что-то плохое? — предположила Гермиона. — Да нет! Хотя, впрочем, нельзя было посылать Стрелку... Ну ты же знаешь, ей эти перелеты уже не под силу. Но как я еще мог отправить Гарри подарок? Вредноскоп свистел не умолкая. — Убери его в чемодан, — посоветовал Гарри. — Еще разбудит нашего соседа. Он покосился на профессора Люпина. Чтобы заглушить вредноскоп, Рон сунул его в особенно ужасную пару старых носков дяди Вернона и захлопнул чемодан. — Пойдем в Хогсмид и отдадим его починить. — Рон опять сел к друзьям. — Фред с Джорджем сказали, что купили точно такой в лавке «Дэрвиш и Бэнгз». Там продаются всякие волшебные инструменты. — А что тебе известно про Хогсмид? — оживилась Гермиона. — Я читала, что это единственный населенный пункт во всей Британии, где не живут маглы. — По-моему, да, — ответил без энтузиазма Рон. — Но я туда рвусь не поэтому. Мечтаю пойти в магазин «Сладкое королевство». — «Сладкое королевство»? — удивилась Гермиона. Лицо Рона расплылось в блаженной улыбке. Но эта улыбка слегка насторожила Анну. С каких пор Рон так улыбается, неужели...Нет, быть не может. — Это кондитерская, там столько всяких сладостей! От перечных чертиков дым идет изо рта, а еще шоколадные шары, полные земляничного мусса и сбитых сливок. А сахарные перья! Сидишь на уроке, посасываешь такое перо, а все думают, что ты размышляешь, что писать дальше... — Но там очень много интересного, — гнула свое Гермиона. — В «Достопримечательностях исторического волшебства» сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Англии... — ...а увесистые шарики мороженого! Лакомишься ими и паришь над землей, правда не очень высоко, дюймах в пяти, — пропустил мимо ушей Рон все слова Гермионы. Гермиона посмотрела на Гарри. — Как это прекрасно! Будем хоть изредка уходить из замка. В Хогсмиде есть что изучать! - Я если, что с близнецами договорилась сходить в магазинчик, в котором можно купить, то что нужно для шалостей в этом году. -О неет, - проныл Рон, - неужели опять взялась за старое?! - А я и не отказывалась. — Да, — грустно вздохнул Гарри. — А вернувшись, расскажете мне, что там и как — А ты? — спросила Анна, оторвавшись от спора с Уизли. — Я не пойду. Ни Дурсли, ни Фадж не подписали мне разрешение. Рон ужаснулся. — Как так? Постой, можно ведь попросить профессора МакГонагалл или еще кого, найдем кому подписать... Гарри рассмеялся. Профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, очень строга, никогда не нарушит правил. — А в случае чего, спросим Фреда с Джорджем, они знают все тайные выходы из замка... — Рон! — возмутилась Гермиона. — Гарри нельзя покидать замок, пока Блэк на воле. — Вот именно это и скажет МакГонагалл, попроси я ее подписать разрешение, — усмехнулся Гарри. — Гарри, но с тобой будем мы! — Глаза у Рона сверкнули. — И никакой Блэк не посмеет... — Рон, не говори глупости, — возразила Гермиона. — Блэк днем, на людной улице столько человек убил! Неужели он, увидев нас, испугается и оставит Гарри в покое? - Я думаю нам лучше просто не привлекать внимание. - откинувшись на спинку и сложив руки на груди сказала Анна. - Твое "не привлекать внимание" означает, что-то натворить и не показывать виду, что это ты. - помотала головой Гермиона. Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом. — Не выпускай! — крикнул Рон, но было поздно. Живоглот легко выпрыгнул из корзины, потянулся и вскочил ему на колени. Внутренний карман у Рона задрожал, и Рон довольно грубо отшвырнул кота: — Пошел вон! — Как не стыдно, Рон! — возмутилась Гермиона. Рон не остался бы в долгу, если бы профессор Люпин в эту минуту не зашевелился. Все четверо замерли, но профессор повернул голову в другую сторону и, слегка приоткрыв рот, продолжал спать. Хогвартс–Экспресс» держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо помутнело и изаложило тучами. Реже появлялись поля и фермы. По коридору туда-сюда стали ходить люди. Живоглот обосновался на незанятом месте, повернув курносую морду к Рону, его желтые глазки буравили заветный карман. В час дня пухлая волшебница покатила тележку с едой. — Как по-вашему, надо его разбудить? — Рон с сомнением кивнул на профессора. — Ему не помешало бы поесть. Гермиона осторожно приблизилась к профессору Люпину. — Профессор! Простите за беспокойство, профессор! Профессор не шелохнулся. — Не волнуйтесь, дорогие мои, — сказала волшебница, протягивая Гарри коробку с пирожными. — Проснется и захочет есть — я в первом вагоне, рядом с машинистом... Она закрыла дверь и удалилась. Рон переполошился. — Он и вправду спит? — шепотом сказал он. — Уж не помер ли? — Нет. Нет. Он дышит, — заверила Гермиона, беря протянутое Гарри пирожное. С попутчиком, конечно, не очень повезло, но была в этом и польза. После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов, и ребят стало клонить ко сну. В коридоре послышались шаги, у двери шаги смолкли, и сон как рукой сняло. В дверях появилась троица заклятых врагов — Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл. Драко Малфой и Гарри враждуют с самой первой поездки в Хогвартс. Лицо у Малфоя бледное, заостренное и с вечной ухмылочкой. Учится он в Слизерине. Гарри и Драко в своих командах ловцы. Мощные, мускулистые Крэбб и Гойл — что–то вроде малфоевской свиты. Крэбб повыше, со стрижкой под горшок и очень толстой шеей. У Гойла жесткие, короткие волосы и длинные, как у гориллы, руки. Между троицей и четверкой произошла, небольшая перепалка, а закончилась она тем, что Гермиона чуть ли не врезала по лицу Малфоя, благо Анна успела остановить летящий в парня кулак. От этого удара не было никакой пользы, да и не хотелось потом снятие очков в первый же учебный день. Анна иногда удивлялась поведению подруги, скорее всего это влияние Фреда. И снова по телу пробежала комна мурашек. Странное ощущение возникло у девушки. Она села на кресло и обняла себя руками. - Всё нормально? - спросил Гарри присаживаясь поближе. - Да, - соврала девушка, но друг не поверил ей на слово. - Нет, - сказал Гарри более грубым голосом, утверждая состояние у подруги, - тебе холодно? Температура? В этот самый момент Поттер обхватил голову Анны и прикоснулся своими губами ко лбу подруги проверить есть ли температура. Аннабель, Рон и Гермиона понимали, что это было, но не проходящие мимо их купе студенты. Какая-то девушка случайно обернулась и посмотрела в купе в котором была четвёрка с их соседом. И мгновенно обернувшись показывая смущение, убежала. Ее заметила вся компания. Гарри оторвался от девушки со словами, что у той нет температуры и вернулся в обратное положение. - Она расскажет подругам, - проговорила Гермиона. - А подруги своим подругам, - подхватил Рон. - А подруги своим парням, - продолжила Аннабель. - В итоге вся школа узнает включая профессоров. - закончил Гарри. Следующие несколько часов ребята ехали в тишине, изредка перекидываясь фразами. Дождь всё усилился, а «Хогвартс–Экспресс» мчал все дальше. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колеса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину все нипочем — спит себе и спит. - Скоро должны приехать. — Рон пытался что–то разглядеть в темном окне. Не успел он закрыть рта, как поезд замедлил ход. - Прекрасно! — Рон вновь подал голос и, осторожно обойдя профессора, стал вглядываться в темноту за стеклом. — Умираю с голоду. Скорее бы за праздничный стол. - Ага, - так же про ныла Дуглас. Гермиона посмотрела на часы. - Но нам еще далеко ехать, — заметила она. - А чего же мы останавливаемся? - спросил Рон. Поезд ехал все медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри, находившийся ближе всех к двери, выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные. Поезд дернулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. — В чем дело? — раздался позади голос Рона. — Ой! — вскрикнула Аннабель. — Рон, это моя нога! Гарри добрался до своего сиденья. — Может, авария? — Не знаю... Что–то зашуршало, и Гарри увидел на фоне окна смутный силуэт Рона, протиравшего запотевшее стекло. — Там что-то движется, — сказал Рон. — По–моему, к нам спешат люди. Дверь открылась, и кто–то стал Гарри на ногу. — Простите! Вы не знаете, что случилось? — Привет, Невилл! — Гарри протянул в темноте руку и схватил его за мантию. — Гарри? Это ты? Что случилось?! — Понятия не имею! Иди к нам, садись. Раздалось сердитое шипение — Невилл сел на Живоглота. — Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, — послышался голос Гермионы. Гарри дал ей пройти. Дверь опять скользнула, звук столкновения, и два голоса вскрикнули: — Кто это? — А это кто? — Джинни? — Гермиона? — Что ты делаешь? — Ищу Рона. — Иди садись. — Не сюда! — предупредил Гарри. — Здесь я. — Ой! — крикнул Невилл. - Ай, опять на меня наступили! - сказала Анна когда на неё и сели и наступили на ногу одновременно. — Тихо! — вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец проснулся. Гарри услышал шорох в углу. Все замолчали. - Да ладно, я думала он постарше, - случайно на русском заговорила Анна. - Мнэ чут болше тицати, - на ломаном русском ответил Люпин. Девушка удивительно посмотрела на профессора, ей хотелось спросить откуда он знает русский язык, но решила промолчать. — Оставайтесь на месте. — Голос был все еще сиплый после сна. Он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошел к двери, но та, опередив его, медленно открылась. Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упирающуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ, лицо которой было полностью скрыто капюшоном. Аннабель от страха хотела закрыла глаза, но как на зло ее тело просто замерло. Ничем не пошевелить. Страх моментально окутал ее тело. Дементор. Дедушка рассказал, что они сторожат Азкабан, и что они высасывают всю радость из человека. Но самое страшное это поцелуй Дементора, не каждому дано выжить после его поцелуя, чаще всего волшебники мгновенно умирают. Но встаёт другой вопрос... Почему он здесь? Черная фигура высунула руку из под плаща. Рука напоминала руку утопленника вся в: грязи, слизи; истащенная, кожи почти не видно. Рука торчала наружу долю секунды: существо как будто почуяло взгляд Анны и поспешно спрятало ее в складке черной материи. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще все вокруг. Присутствующих обдало стужей. У всех перехватило дыхание. Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Глаза Аннабель закатились. Она ничего не видела. Погрузилась в холод. Ее как будто тащило вниз, вой усиливался. Откуда-то издалека донесся жуткий, пронзительный вопль, а точнее крик, женский крик. А потом и мужской голос, он говорил не понятно, но можно было понять, что он просит о помощи. Кого? Неизвестно. Девушка постаралась пошевелиться, и у нее это с трудом получилось. Она смогла ущипнуть себя за ребра и от боли пришла в себя. Над ней стояла Гермиона и пыталась привести в чувства. Но как видно этого больше не понадобилось. Девушка ощущала лёгкую тошноту, как на зло жвачки не было с собой. Она где-то на дне чемоданов, а пока ее найдут Дуглас уже несколько раз вырвет. Она посмотрела в сторону кучки состоящую из Гермионы и Рона. Они стояли на коленях и пытались привести того в чувства. — Гарри! Гарри! Ты в порядке? Теребил того Рон. Парень не приходил в себя. Анна еле как на коленях подошла к другу и ущипнула его за ребра. — Что... что? Гарри открыл глаза. Светят фонари, подрагивает пол. «Хогвартс–Экспресс» снова в пути, и горит свет. А он что, упал с сиденья? Рон с Анной и Гермионой склонились над ним, стоят на коленях, позади Невилл и профессор Люпин. Гарри хотел поправить очки, и его затошнило, на лбу выступил холодный пот. Аннабель прекрасно поняла состояние друга. Друзья усадили их на сиденья, а профессор угостил их шоколадом сказав, что это поможет... И ведь правда помогло, но лучше жвачка. Гарри начал спрашивать слышали ребята вой, но все отрицали. - Вы не знаете, кто это был? — спросил он Люпина. - Дементор. - Люпин раздавал шоколад всем остальным. - Один из дементоров Азкабана. Все смотрели на него, не веря ушам. Профессор Люпин скомкал пустую обертку и сунул в карман. - Ешьте, - повторил он. - Увидите, станет легче. Простите, я ненадолго уйду, мне надо кое-что сказать машинисту. Люпин скрылся в коридоре. - Гарри, Аннабель, вы и вправду в порядке? — Гермиона тревожно смотрела на друга и подругу. - Я так и не понял, что произошло. - Гарри вытер пот со лба. - Профессор Люпин подошел к дементору, вынул палочку, - вспомнила Гермиона, — и сказал: «Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи». Но великан не шелохнулся. Тогда Люпин что–то пробормотал, и из палочки на дементора посыпались серебряные искры, тот развернулся и тотчас исчез. — Ужас какой! — пропищал Невилл не своим голосом. — Когда это вошло сюда, почувствовали холод? — Мне показалось, он явился с того света. — Рона передернуло. — Такой страх, как будто никакой радости никогда в жизни больше не будет. «Они приходили не за мной» - с облегчением вздохнула Дуглас, смотря на окружающих. - Дементоры, - вытирая пот с лица объясняла Аннабель, - высасывают всё веселье. - все посмотрели на нее удивленно, она продолжила, - Я их называю "слепашарами", потому, что слепые, питаются хорошими воспоминаниями людей, оставляя только самые тоскливые и ужасные. Носят капюшоны. Лиц у дементоров нет, но есть рот, через который осуществляется самое худшее — Поцелуй дементора, или высасывание души. Все промолчали. Вряд-ли, кто-то хотел что-то говорить после услышанного. О происшедшем больше не вспоминали. Поезд прибыл на станцию Хогсмид. Высаживались долго и шумно. Совы ухали, коты мяукали. Любимая жаба Невилла громко квакала под его шляпой. Крошечная платформа после дождя обледенела. — Первокурсники, сюда! — громыхнул знакомый голос. Гарри, Рон и Гермиона обернулись и увидели высоченную фигуру Хагрида. Лесничий собирал первокурсников, чтобы переправить, согласно традиции, через озеро. — Здорово, неразлучная четверка! — Хагрид возвышался над головами. Друзья рванули к нему, но их тут же оттеснила толпа. Гарри, Рону, Аннабель и Гермионе предстояло, как и всем остальным, ехать до замка в карете. На грязной, в колдобинах, дороге их было не менее сотни — и никаких лошадей. Хотя, говорят, в замке есть лошади–невидимки. Когда друзья забрались внутрь и захлопнули дверцу, карета и правда покатила сама, качаясь и трясясь на ухабах. В карете попахивало навозом и соломой. После шоколада Гарри и Аннабель чувствовали себя лучше, но слабость еще не отпустила. Рон сел вместе с Анной, а Гермиона с Гарри и всю дорогу украдкой поглядывали на друзей, опасаясь повторения припадка. Карета подкатила к чугунным воротам, слева и справа высились каменные колонны, с крылатыми кабанами, рядом стояли два дементора, с ног до головы укутанные мантиями. Анна ощутила подступающий озноб, и чтобы успокоится откинулась на пухлую спинку сиденья и, пока ворота не остались позади, не открывала глаз. Она так и не достала жвачку, а значит надо держаться. Карета покатилась по длинному извилистому подъезду к замку. Гермиона высунулась в окошко и любовалась множеством приближающихся башен и башенок. Покачнувшись, карета остановилась, и Рон с Гермионой вылезли. Аннабель следом за ними, Гарри сошел следом. - Поттер, Дуглас вы в обморок хлопнулись? Долгопупс не врет? Вы и впрямь хлопнулся? - протянул ему в ухо довольный голос. Малфой оттолкнул локтем Гермиону и загородил Гарри с Анной дорогу к ступеням, ведущим в замок. Его распирало от ликования, бесцветные глазки злобно поблескивали. - Уйди, Малфой, — процедил Рон. - А ты, Уизли? — крикнул Малфой. — Небось тоже испугался старины дементора? - Я что-то не поняла,- подала голос Аннабель, ей было плохо, но она не могла терпеть наездов на ее друзей, - давно по морде не получал?! - А что? - переключился на не Малфой. В прошлом году он был ниже девушки, сейчас наоборот выше, - и что мне принцесса сделает?! - слащавым голоском пропел Малфой. Аннабель вопросительно посмотрела на Драко. Обычно так ее называли Фред и Джордж, но с чего Малфою ее так ее называть? Девушка хотела что-то сказать, но парень приблизившись к ее уху перебил. - Мне отец всё рассказал, Ваше Высочество. - шепнул Драко, что это услышала только Дуглас. Он отодвинулся от девушки с ехидной улыбкой, чтобы посмотреть на ее реакцию, но вместо этого увидел летящий кулак Аннабель. - Что тут за шум? — мягко спросил профессор Люпин, выходя из подъехавшей кареты. Благодаря ему Анна не ударила Драко. Малфой отшатнулся от девушки, свысока глянул на профессора Люпина, приметил его латаную мантию, ветхий чемодан и сказал с еле заметной усмешкой: — Никакого шума... э–э... профессор, — и, подмигнув Крэббу с Гойлом, двинулся впереди них по ступеням. Гермиона толкнула Рона в спину, и друзья вместе со всеми вошли через высокие дубовые двери в огромный холл, освещенный факелами. Из холла наверх вела роскошная мраморная лестница. Двери в Большой зал были гостеприимно распахнуты. Поток учеников понес к ним Гарри, но он успел только увидеть волшебный, затянутый сегодня черными тучами потолок. — Поттер! Дуглас! Подойдите ко мне! — раздался чей-то голос. Гарри и Аннабель удивленно обернулись. Профессор МакГонагалл, преподаватель трансфигурации и декан Гриффиндора, требовательно глядела на них поверх голов. Вид у нее был, как всегда, суровый. Волосы собраны в тугой пучок, сквозь квадратные очки в упор смотрят острые, живые глаза. Полный тяжелых предчувствий, Гарри локтями прокладывал в толпе дорогу. Как–то так получалось, что при виде профессора МакГонагалл он всегда чувствовал себя виноватым. — Не волнуйтесь. Я просто хочу поговорить с вами у себя в кабинете, — сказала она. — А вы, Уизли и Грейнджер, идите в зал. Рон и Гермиона посмотрели всем троим вслед и поспешили к праздничному столу. Профессор повела друзей через холл по мраморной лестнице к коридору, ведущему к ней в кабинет. Это была маленькая комната с большим, ярко пылающим камином. Профессор пригласила гостей сесть у камина, сама расположилась за письменным столом. — Профессор Люпин послал с совой сообщение, — начала она, — что вы, Поттер, Дуглас, потеряли сознание в поезде. Ребята не успели ответить, в дверь кто–то постучался, и в кабинет ворвалась мадам Помфри, врач из больничного крыла. Аннабель любопытно посмотрела на друга. Гарри покраснел. Упасть в обморок само по себе плохо, а тут еще все с тобой нянчатся, как будто бог весть что случилось. В отличие от друга девушка приняла помощь. Её до сих пор мутило, и есть хотелось, но если бы она что-то съела, то ее сто процентов вырвало. А на праздничном столе много вкусных блюд и сладости. Пока мадам Помфри давала Анне лекарство, Гарри приговаривал: - Со мной все в порядке. Убедившись, что с девушкой всё в порядке она подошла к парню: - Тебе опять угрожала опасность? — Это был дементор, Поппи, — пояснила МакГонагалл. Они, нахмурившись, переглянулись. — Выставили дементоров вокруг школы, — недовольно закудахтала мадам Помфри, откинув Гарри волосы и коснувшись лба. — Одним обмороком дело не кончится. Да он весь мокрый! Такая страсть, а проку от них чуть. Да если еще учесть, какое действие они оказывают на людей хрупкого здоровья... — У меня здоровье не хрупкое! — вспыхнул Гарри. — Конечно нет, — рассеянно произнесла мадам Помфри, щупая у него пульс. Аннабель наблюдала за этой смешной перепалкой. Мадам Помфри была права у Дуглас не самое лучшее здоровье, но благодаря сильной магической силе девушка редко болела, но постоянно ходила с сопливым носом. Если бы не родословная... - Что вы сейчас им рекомендуете? — Голос профессора МакГонагалл был тверд. — Постельный режим? Может быть, вечером отправить в больничный отсек? - Я здоров! — подскочил Гарри. Можно представить, что скажет Малфой, попади он в больницу! - Я не против если не буду уроки делать, - заулыбалась Дуглас. - Ладно, тогда хотя бы пусть поедят шоколада, — молвила мадам Помфри, проверяя их глаза. - Я уже поел вместе с Анной. Нам дал профессор Люпин. Он всех нас угостил еще в поезде. — Правда? — обрадовалась мадам Помфри. — Ну наконец-то появился преподаватель защиты от темных искусств, который знает свое дело. — Поттер, Дуглас, вы уверены, что хорошо себя чувствуете? — строго спросила профессор МакГонагалл. Дуглас хотела сказать что-то, но Потер ткнул ту между ребер, чтобы помолчала. Не хватало ему ещё лежать в больничном крыле лишь потому, что не надо ходить на уроки, иначе Малфой засмеет его и Анна с ним подереться. - С нами всё в порядке. Можно уже пойти? Профессор тяжело вздохнула, но отпустила друзей и они пошли на праздничный ужин. - Зачем ты меня ткнул? - возмутилась подруга. - Я не собираюсь лежать в больничном крыле из-за тебя. - А что такого? Отдохнули бы первые дни. - А потом Малфой бы смеялся. - Тебе так важно его мнение? Если что я ему вмажу. - Чтобы потом ещё очки сняли?! Ну уж нет, и так много произшествий. Друзья шли по коридорам и потихоньку подходили к большому залу.
Примечания:
27 Нравится 18 Отзывы 7 В сборник