Хэдканоны по леди из HSR

NC-17
Заморожен
322
автор
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 19 158 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
322 Нравится 36 Отзывы 43 В сборник

Химеко [ G ] Море

Настройки
Примечания:
      Вы плывёте в толще солёной воды одного из морей планеты Вонвак. Вся планета изобилует зелёными пышными лесами на суше и коралловыми рифами в морях и океанах. А среди подводных густых разноцветных рощ водится столько различных рыбок и всяческих беспозвоночных, что Ваши глаза разбегаются, не зная за кем из них наблюдать.       — Химеко, смотри! Там осьминог!       Женщина оборачивается и тут же смотрит туда, куда Вы показываете. Там действительно плывёт радужный покрывальный головоногий. Его тонкие мембраны между щупальцами развеваются и переливаются под солнечными лучами. Он грациозно скользит невысоко от дна, время от времени отпихивая нерадивых рыб, и скрывается среди камней. Вы продолжаете искать его глазами, надеясь, что он вот-вот выплывет, попутно продвигаясь спиной вперёд. Химеко ойкает, когда на неё натыкаетесь, и легонько отталкивает от себя. Её, обычно, пушистые алые волосы сейчас висят множеством чуть потемневших сосулек, а тонкая рука прикрывает глаза от яркого света. Вы улыбаетесь от того, что самая красивая рыбка сейчас здесь. От неё пахнет кофе и, кажется, Вашим увлажняющим кремом. Женщина вновь смотрит под воду, дабы разглядеть ещё что-нибудь. Химеко нервничает, и Вы замечаете, хоть она и старается скрыть это за маской любопытства. Не успеваете хоть что-нибудь сказать, как Ваша возлюбленная исчезает. Вы начинаете искать её под водой — не в воздухе же растворилась, и замечаете силуэт, который подплывает к песчаному дну и копошится в нём, через некоторое время всплывая на поверхность. Обладательница волос цвета самого спелого яблока появляется совсем рядом и тут же откидывает их за спину, а очки для погружений опускает висеть на шее.       — Смотри, какая прелесть, — она тепло улыбается и протягивает к Вам руку с раковиной.       Вы берёте очаровательный бывший домик какого-то рифового обитателя и рассматриваете его с горящими глазами. Почти белоснежный цвет и неровные короткие узоры, будто мазнули кистью или пальцем, дарят ощущения, что ракушка, на самом деле, является гипсовой скульптурой. Вас отвлекает от неё Химеко, крутящаяся, нервничающая и разглядывающее морское дно.       — Что произошло? — Вы склоняете голову на бок и смотрите на женщину, думая, что сломалась какая-либо деталь или подобное на Звёздном экспрессе.       — Что? — она явно не ожидала вопроса.       — Ты очень обеспокоенно выглядишь… всё хорошо?       — Да, не переживай, — красноволосая смеётся, отмахивается рукой и чуть отплывает, поворачиваясь спиной. Вы уже готовы поверить ей, как взгляд становится неуверенным       — Просто…       — Просто? — обплываете её и выжидающе смотрите в глаза. Она вздыхает.       — Просто, я хотела бы прийти вдвоём сюда ночью, но боюсь, что ты не согласишься, — женщина смотрит умоляющим взглядом. Вы никогда не можете ей отказать, да и не понятно, зачем сейчас это делать.       — Хорошо, я согласна, — киваете бодро головой. — Но зачем?       — Увидишь ночью, — возлюбленная действительно успокаивается, хитро улыбается и проплывает мимо Вас к берегу.

***

      Вы с Химеко возвращаетесь на Вонвак ночью уже в привычной одежде, единственное, несёте туфли в руках, ибо не удобно шагать по песку. Пока вы идёте вместе по тропическому лесу, к женщине возвращается беспокойство и, кажется, к ней прибавляется замкнутость. Она постоянно трогает своё пальто, края платья и завитые локоны волос, иногда поправляет на Вас пиджачок. Тем не менее, шутки и рассказы о том, какой смешной Март 7 сшила костюмчик для всеми любимого проводника, а Пом-Пом очень загадочно рассматривает экспресс, раскрепощают её. Вы до сих пор не понимаете, почему возлюбленная так настаивает на посещении пляжа ночью. Появляется ещё больше вопросов, когда подойдя на достаточное расстояние, чтоб увидеть воду, Химеко завязывает Ваши глаза, берёт за руку и медленно ведёт к морю. Вы слышите звук бьющейся о песок воды и чувствуете дуновения приятного холодного бриза, улыбаясь ему. Так же, внезапно, чувствуется ещё и привычное почти огненное тепло от двух ладоней, что крепко держат, но, внезапно, отпускают.       — Подожди немного.       Чувствуется, как женщина крутится перед лицом и проверяет повязку, заботливо поглаживая щёку. После исчезают руки, и Химеко шуршит одеждой, заходя за Вашу спину. Она берёт за плечи, заставляя сделать ещё несколько шагов вперёд, и снимает повязку вслед за небольшой паузой. Перед Вами открывается вид бескрайнего чёрного моря, спутника планеты с неизвестным названием и свечения жёлтых, голубых, белых и розовых цветов далеко не только на самой кромке воды. Ваши глаза округляются от восхищения и удивления. Биолюминесценция рачков на диком Вонваке выглядит ещё более потрясающе, чем на развитых планетах. Всё море, кажется, весь океан сейчас выглядит, как ожившая переливающаяся и волнующаяся туманность. Вода сверкает от различных видов живых организмов, ровно как и Ваши глаза. Вы еле отрываете взгляд от моря, когда за левое запястье берёт Химеко, поднимая Вашу руку и протягивая свою вторую. С трудом отрываясь от созерцания воды, сосредотачиваете взгляд на протянутой ладони, точнее, на предмет в изящных пальцах, что причудливо искажает свечение. Вы ошарашено медленно поднимаете глаза на лицо, которое так сильно побледнело от нервов и страха отказа.       — Химеко… — еле сглатываете и задерживаете дыхание, смотря на возлюбленную.       — Ты согласна… — она делает паузу, собираясь с силами и восстанавливая дрожащий голос. — Ты согласна стать моей женой? Вы смотрите на неё, находясь будто в трансе, но воздух в лёгких заканчивается, и судорожно выдыхаете. Плотно сжимая губы, опускаете взгляд на кольцо и сразу поднимаете к тёмно-золотым глазам. Они всё ещё ждут ответа. Окончательно отрезвляет ощущение слезинки, скатывающейся по щеке. И Вы быстро киваете, улыбаясь. Химеко удивлённо распахивает глаза и тут же ловит Вас в свои объятия. Но порыв оказывается настолько сильным, что вдвоём падаете на песок, смеясь так громко, как только можете. Вы успеваете выставить руки, чтоб не придавить женщину, и нависаете над ней. Она сильнее обнимает и сажает на песок, чтоб надеть кольцо на безымянный палец. Химеко облегчённо улыбается, когда убеждается, что верно подобрала размер.
322 Нравится 36 Отзывы 43 В сборник