***
Наступило утро, и Сакура приготовилась к похоронам. Она нашла магазин, где продавалась традиционная церемониальная одежда Суны — жители песчаной деревни на самом деле одевались в белое для похорон, — и занялась поиском чего-нибудь подходящего. Пока она примеряла одежду, она не могла не прислушаться к деревенским сплетням, которые в основном касались уважаемой старейшины Чие и ее предстоящих похорон. Сакура обрадовалась, когда узнала, что жители Суны гораздо больше отдавали должное старухе за ее битву с Сасори… хотя ей хотелось бы, чтобы они полностью не отвергали ее вмешательство. По-видимому, жители Конохи и Суны гораздо больше похожи, чем можно подумать. В итоге она купила комплект погребальной одежды, а также традиционную одежду Суны, которая показалась ей красивой, и несколько нарукавных повязок. Она как раз выходила из магазинов, когда кто-то похлопал ее по плечу, и, обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Гаарой. Сакура ничего не могла с собой поделать: она подпрыгнула на милю в высоту, заставив людей обернуться и поглазеть на нее. Она мысленно выругала себя. Идиотка. Идиотка. Идиотка. Теперь у всех создалось впечатление, что она настороженно относится к казекаге. — Не ожидал, что ты так уважаешь нашу культуру, — сказал Гаара, к счастью, проигнорировав ее оплошность и многозначительно посмотрев на ее сумку с покупками. Он уже был облачен в свои погребальные одежды. — Нет ничего плохого в том, чтобы немного помочь местным жителям… — ответила Сакура со слегка натянутой улыбкой. Гаара кивнул. Он казался неуверенным. — Да. Ты… действительно выручила нас, — он едва заметным жестом обвел их вокруг. — Я знаю, что они могут не придавать этому особого значения… по их словам, — Сакура одарила его неловким взглядом. Гаара продолжил: — Жители моей деревни… они легко осуждают иностранцев, слишком медленно начинают доверять и слишком быстро судят. Наш род горд, и все же мы живем в нищете. Это делает нас… нами. Это может… иногда это бывает нелегко. Я пытаюсь что-то изменить… но это происходит медленно. — Э-э… ладно. Она действительно не могла разобраться в этом парне. Казекаге проницательно взглянул на нее. — Знаю, что в прошлом неправильно обошелся с тобой. Я совершил… плохой поступок. Я не ожидаю, что ты что-то скажешь или сделаешь прямо сейчас или в будущем, но я хочу, чтобы ты знала: ты спасла моего брата, несмотря на то, что я сделал с тобой… Это… это что-то значит для меня. Это многое значит. Я безмерно благодарен тебе. Как казекаге Сунагакуре но Сато, я хочу, чтобы ты знала, что твое спасение моего брата никогда не будет забыто. Сакура так удивилась, что просто стояла там секунду, пока Гаара пристально смотрел на нее. Точно. Она должна что-то ответить. — С-спасибо. Я имею в виду: не за что? Пожалуйста. И это не было проблемой. Э-э… Да. Гаара усмехнулся. — Действительно. А теперь давай поторопимся, иначе мы опоздаем на похороны Чие–баа-сама. Ты проделала такой долгий путь… было бы жаль, если бы ты их пропустила. У нее будут похороны с самыми высокими почестями… Думаю, тебе они понравятся. Сакура кивнула и молча последовала за ним.***
На похоронах действительно было на что посмотреть. Тело Чие пронесли через деревню в красивом гробу, трое маленьких детей шли впереди процессии, распевая душераздирающую мелодию — прекрасную местную песню, которую Сакура никогда раньше не слышала, пока на закате они не выбрались за пределы поселения. Затем каждый из старейшин, предположительно те, кто знал Чие лучше всех, выступил с речью о ней. Каждый говорил о чем-то своем. Некоторые говорили о храбрости Чие в бою, другие — о ее непоколебимой преданности деревне, ее самопожертвование ради Гаары, конечно, всегда упоминалось… Сакура сочла речь Эбизо особенно эмоциональной. Но после, сразу как Эбизо закончил, заговорил еще один старейшина, чей тон был лихорадочным и взволнованным. Остальные странно посмотрели на него, как будто его не назначали произносить речь, но никто его не перебил. Затем старик начал бредить о величии Суны, о золотых годах отряда кукольников с Чие во главе и о том, как старуха восстановила их честь, в одиночку победив Акасуну но Сасори и отомстив за их нидайме казекаге. Толпа, казалось, ловила каждое его слово, одобрительные возгласы последовали за этим заявлением. Имя Сакуры даже не упоминалось, но, похоже, никого это не волновало. Старик пылко закончил со словами, что эта битва больше, чем что-либо другое, сделала Чие величайшей из героинь, что ее победа над великим Сасори навсегда останется в памяти истории. Человек был хорошим оратором, этого нельзя отрицать, но его рассказ страдал в тех местах, где он пропускал участие Сакуры. Тем не менее, он едва успел закончить, как его прервали неистовые возгласы толпы. Сакура просто стояла там в шоке. Почему никто не вмешался? Почему никто не вступился за нее? Она была невысокого роста, но, встав на цыпочки, едва смогла разглядеть Гаару, яростно перешептывающегося со своими двумя советниками. И все же толпа продолжала скандировать «Убийца Сасори» все громче, громче и громче, и по-прежнему никого, казалось, не волновало, что его убили два человека, а не один. Сакура почувствовала себя очень, очень маленькой в этот момент. Она погрузилась в себя, не зная, что делать. Должна ли она что-нибудь сказать? В конце концов, она тоже находилась там, она тоже помогла победить Сасори. Но, с другой стороны, разве не будет бесчестно устраивать драку во время похорон Чие? Кто-нибудь из сторон точно сорвется, она была уверена. Многие из толпы, продолжали аплодировать как фанатики, и ей не хотелось идти против них. Именно тогда Кума-сан вырвался из общей суматохи и шагнул вперед, встав рядом со стариком. — Это ложь! — громко воскликнул Кума. — При всем моем уважении, старшая Чие никогда бы не выиграла эту битву, если бы там не присутствовала Харуно Сакура! История запомнит Харуно не меньше, если не больше! Вы должны благодарить Коноху за смерть Сасори! — Как ты смеешь! — взревел старейшина. — Как ты смеешь проявлять такое неуважение! — Ты грязный лжец! — закричал на него один из старейшин. — Вот так порочить память Чие! — Единственная лгунья, которую я здесь вижу, — это ты! — Кума окликнул женщину. — Будь ты проклят, подонок из Конохи! Началось столпотворение. Повсюду вокруг Сакуры люди начали толкать и тянуть ее, больно хватая за волосы и теснясь вокруг нее до такой степени, что она едва могла дышать, едва слышала что-либо, кроме громких, взволнованных голосов, перекрикивающих друг друга, говорящих о ней. Затем песок сдвинулся сам по себе, вырывая ее из толпы и вытягивая вперед. Сакура вскрикнула, испугавшись, что Гаара собирается убить ее, и несколько анбу двинулись к ней, как будто желая помочь, но затем песок отбросил ее прямо к самому казекаге. — Хватит! — крикнул Гаара. За все время, что она находилась в Суне, она ни разу не слышала, чтобы он хоть чуть-чуть повышал голос, но сейчас он говорил громко — так громко, что вся толпа разом остановилась как вкопанная. — Вы все плюете на ее память, — сердито огрызнулся казекаге. — Все до единого. Немедленно прекратите свои пререкания, потому что нам нужно похоронить женщину. Это похороны старейшины нашей деревни, старейшины, которой мы многим обязаны, которая жила и умерла с честью, которая обменяла свою драгоценную жизнь на мою. Если вы позволяете себе неуважительно относиться к ее кончине, вы проявляете неуважение ко мне. Постепенно атмосфера ложного спокойствия снова овладела толпой, и некоторая торжественность момента восстановилась. Люди все еще перешептывались, но в целом похороны прошли без дальнейших инцидентов. Сакура вернулась в особняк казекаге, где она жила последние несколько дней, и рано легла спать, но не смогла уснуть. Она боялась, что на следующий день всё станет ещё хуже.***
Это предсказание оказалось очень обоснованным, потому что на рассвете ее разбудил эмиссар казекаге. По словам мужчины, требовалось ее присутствие. Сакура последовала за ним в конференц-зал, также расположенный внутри башни. Даже находясь на расстоянии целого этажа, она могла слышать громкие голоса. Когда дверь открылась, явная неприязнь, уровень шума, духота в комнате и исходящая от нее аура стали почти невыносимыми. Сакура почувствовала, как у нее внутри все сжалось от страха. К ее удивлению, вся команда АНБУ находилась там, вместе с советом старейшин, самим Гаарой, его братом и сестрой и некоторыми людьми, которых она не знала, но которые выглядели важными. К ее еще большему удивлению, они спорили из-за нее. Сакура неловко села. — Что происходит? — спросила она. Кума-сан наклонился, чтобы тихо прошептать ей на ухо: — За голову Сасори была назначена большая награда. Мы пытаемся решить, какая деревня должна ее забрать. Сакура нахмурилась, глядя на него. — Почему просто не разделить ее? — Суна настаивает на том, что всю работу сделала Чие. Сакура откинулась на спинку стула, нахмурившись. Здорово. Минуту спустя Кума-сан позвал ее, чтобы та рассказала о событиях ее борьбы с нукенином. Она начала говорить, пытаясь объяснить, насколько это было в ее силах, но совет перебивал ее так часто, что она не могла вставить ни слова. Это было крайне неприятно, она чувствовала, что они пытаются помешать ей, как будто ничего из того, что она скажет, не будет услышано. Ее вклад ни хрена не значил. Сакура сжимала кулаки и сидела там, кипя от гнева и жалея, что не может пырнуть ручкой одного из этих отвратительных старейшин. Через всю комнату она могла сказать, что у Гаары было похожее выражение лица… Но его самоконтроль, судя по всему, значительно улучшился с тех пор, как им исполнилось по двенадцать, потому что на этот раз он не пытался никого задушить до смерти, хотя выглядел так, будто действительно хотел этого. Они просидели в этой комнате весь день, у Сакуры началась сильная головная боль, которую не вылечивало даже медицинское ниндзюцу, и все же к ночи они не достигнули никаких договоренностей. Солнце зашло несколько часов назад, и Сакура сильно устала. Особенно она ненавидела чувство, что ничего не может сделать. Несмотря на то что она спасла Канкуро и помогла убить Сасори, старейшины обращались с ней как с маленькой девочкой. Единственным ниндзя Конохи, который, по-видимому, пользовался у них минимальным уважением, был Кума-сан. Сначала, когда она поняла, что АНБУ находился там в качестве дипломата, Сакура удивилась. В ее понимании теневые силы Конохи далеки от дипломатов, которых она себе представляла… Но в течение вечера она начала понимать, какой правильный выбор сделала Цунаде, назначив на эту работу кого-то вроде Кумы. Совет, словно бешеные волки, съедал всех, кто не был полностью закален. Было что-то в ауре Кумы прямо тогда, в этой комнате, что требовало уважения, призывало его выслушать, когда он говорил. Сакура жалела, что не может быть такой. Только сейчас она поняла, почему Цунаде-шишоу так сильно ненавидела совет. Судя по всему, Гаара и его брат и сестра были на ее стороне, но казекаге не мог править, не получив разрешения старейшин, а старейшины не собирались отдавать должное Сакуре. Несмотря на то, что Канкуро встал и буквально накричал на совет, чтобы вступиться за Сакуру, Гаара вышел из себя, а Кума-сан обрушился на старейшин с вопросом, готовы ли они отказаться от своего союза с Конохой, они так и не договорились. Сакура боялась, что они проведут всю ночь, вцепившись друг другу в глотки, когда Темари предложила им сделать перерыв. Уровень шума в помещении несколько снизился по мере того, как различные фракции рассматривали достоинства этого предложения. Сакура огляделась по сторонам, отметив, что, кроме Кумы, остальные АНБУ выглядели напряженнее тетивы средневекового лука, и спросила себя, хотят ли они выпрыгнуть из окна так же сильно, как она. Наконец, они решили, что необходим небольшой перерыв. Это было первое и единственное соглашение, к которому они пришли на данный момент за более чем девять часов споров. — Неужели всё это действительно только из-за денег? — Сакура сердито разглагольствовала перед Кумой. — Я просто не могу поверить, что все подняли такой шум из-за каких-то дрянных монет! — Не смотри так удивленно, — сказал АНБУ. — Деньги правят миром. — Но у Конохи уже есть много денег, а Суна — наши союзники, — пожаловалась Сакура. — Почему мы не можем просто отдать их им и закончить? К сожалению, это было неправильное высказывание. Многие задержавшиеся старейшины услышали ее слова и набросились на эту возможность, как стервятники. Совет почуял слабость. — Правильно, девочка! — Мы союзники, разве нет? — воскликнула какая-то пожилая женщина. — Я сыта по горло эгоизмом Конохи! Всегда берут и никогда не отдают, даже когда им намного лучше живется! — Даже девушка признает, что они не заслуживают этих денег! — прокричал старик, выступавший с речью. Рядом с ней Кума-сан выглядел смертельно бледным. Сакура вся сжалась. Дерьмо. Она дала им возможность, в которой они нуждались… о черт. Остальные старейшины почуяли запах крови, и все они кружили вокруг нее, словно акулы в воде. Сакура сглотнула, понимая, что ее бесцеремонный комментарий, вероятно, стал ошибкой. Но к тому времени было уже слишком поздно. Она больше не могла взять свои слова обратно.