ID работы: 13680099

Глазурные лилии

Фемслэш
PG-13
Завершён
14
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

°^°

Настройки текста
Примечания:
Ху Тао сидела на крыше дома в Ли Юэ и нежилась под солнечными лучами. Наблюдая за людьми, что ходили по гавани, за птицами, что клевали крошки на асфальте, за небом, что было усыпано облаками, она обратила внимание на розововолосую девушку. Она стояла у прилавка и о чём-то спорила с продавцом. Поэтессе было видно, что девушка уверена в своих словах и явно выигрывала спор. Иногда розововолосая искала что-то в очень толстой книге, не прекращая дискуссию. как и думала Ху, девушка вышла из спора победительницей. Как Ху Тао поняла это? Всë просто. Продавец скривил лицо и начал соглашаться со словами девушки. А она же в свою очередь победно улыбалась. Ху Тао продолжала следить за девушкой, пока еë силуэт не скрыли крыши зданий. розововолосая чем-то зацепила Тао, и поэтесса пообещала себе, что найдёт эту девушку и познакомится с ней. Почему же не в этот раз? Искать человека в людной гавани, зная только как он выглядит, идея так себе. Поэтому, встав и уйдя с крыши, девушка отправилась в своё похоронное бюро. Прогуливаясь по улицам поздно вечером, Ху Тао никак не ожидала встретить розововолосую девушку. Увидев, что девушка тоже заметила еë и стала подходить быстрее, Тао слегка опешила. Быстро сократив дистанцию между ними, розововолосая девушка выдала: — Привет! Это же ты сегодня следила за мной с крыши? Меня зовут Янь Фэй, я консультант по юридическим вопросам в Ли Юэ. — Янь Фэй показалась приветливой девушкой, которая точно знала, чего хочет от разговора. Она была уверена в каждом своëм слове, как и показалось Ху Тао днëм. — Ты меня заметила? Я не видела, чтобы ты смотрела на меня. Но ты права, это я там сидела. Меня зовут Ху Тао, я владелица похоронного бюро «Ваншэн» в 77-ом поколении. Приятно познакомиться. Может, прогуляемся? — Ху Хао была не против прогулки с новой знакомой. — Я бы с радостью, но мне надо домой. Остались кое-какие дела. — Янь Фэй тепло улыбнулась. — Может быть, погуляем в следующий раз. До свидания, Ху Тао! — Девушка ушла, оставив коричневоволосую бродить по улицам Ли Юэ. Тао была рада, что не пришлось следить за улицами города и выжидать, пока на них появиться знакомый силуэт. Полная воодушевления, тао пошла вперёд по улице, на ходу придумывая стихи. Возможно, они будут посвящены той девушке, что представилась Янь Фэй, а, возможно, они будут посвящены ночному городу или же самой Ху Тао. Но всë когда-нибудь заканчивается, как и ночь. Из-за горизонта выходит солнце, освещая горы и раскрашивая небо в нежные цвета. Птицы просыпаются и начинают мелодично петь. А поэтесса тëмных переулков возвращается домой. Выспаться она успеет, времени ещё много. Проснувшись, Ху Тао идëт в душ. Ходить с грязной головой не очень приятно, и к тому же, душ — лучшее средство, чтобы снять оставшуюся сонливость. После душа надо идти на кухню, ведь завтрак сам себя не приготовит. На разогретую сковородку кладутся порезаные на кругляшки сосиски, поджариваются с одной стороны, переворачиваются и заливаются смесью для омлета. Сковородка накрывается крышкой и ставиться на медленный огонь. В это время Ху Тао ставит кипятиться чайник и заваривает себе кофе. Чуть не спалив омлет, поэтесса успевает снять его с огня и переложить на тарелку. Завтрак получился просто отменным. Переодевшись в свой любимый наряд, Тао идëт сушить влажные волосы и делать привычные всем хвостики. Закончив с волосами, коричневоволосая обувается, надевает шляпу и выбегает из дома. На улицах оживлённо, каждый занимается своим делом. Неспеша дойдя до бюро, Ху Тао останавливается, чтобы погладить белого кота, что сидел у входа целыми днями. Он был ласковым и любил греться на солнце. Девушка, в свою очередь, кормила его и даже думала забрать домой, но что-то еë останавливало. К концу дня, Ху Тао снова возвращалась к зданию. Почти весь день она бегала по гавани и предлагала услуги бюро. Многие косо смотрели на неё, называли чудачкой, но еë это не волновало. Рядом с бюро поэтессу поджидал сюрприз. Имя у этого сюрприза было Янь Фэй. Розововолосая девушка стояла у дверей и гладила кота. Из дали увидев девушку, Янь Фэй помохала ей рукой. Ху Тао же перешла на бег, ей было интересно, зачем же девушка пришла к ней на работу. Так как Тао переполняло любопытство, она сразу же набросилась на новую знакомую с вопросами: — Привет! Зачем ты пришла? У тебя кто-то умер? — Тише. Никто у меня не умер. Я просто хотела педложить тебе прогуляться, если ты свободна. — Янь Фэй усмехнулась, глядя как Тао воодушевилась. — Я уже освободилась, поэтому пошли! — Девушка светилась от радости. — Кстати, а что это за кот? Он очень милый. — А? Честно, я не знаю, что это за кот. Он просто появился здесь и я его кормлю. Хочу забрать его к себе. Ху Тао начала болтать без умолку, рассказывая про всë, что только можно. Янь Фэй же молча слушала, иногда смеясь. Так девушки обошли весь город, дойдя до фонтана. Вечерний город прекрасен. Везде горят фонари, и людей стало меньше. Ночью почти никого не останется, и шумный Ли Юэ превратится в тихое место для уединения. Тао останавливается и замолкает, смотря на манящее море. Вдруг, она предлагает сходить до деревни Цинцэ. Не ожидая, что спутница согласится, Ху Тао удивляется. До этой деревни идти достаточно долго. Идя и рассматривая местность девушки мило болтают. Дойдя, они идут в поле, где растут глазурные лилии. Сейчас они закрылись от внешнего мира, но утром распустятся и будут поражать своей красотой. Ху Тао становится между цветов и замолкает. Сорвав одну лилию, Тао разворачивается к Янь Фэй и протягивает цветок ей. Приятно удивившись такому подарку, розововолосая предлагает подняться в деревню. В ней было несколько лавочек и девушки решили посидеть там. Они долго болтали, разговаривали по душам и даже встретили рассвет. Полюбовавшись им, подруги пошли домой, не переставая разговаривать. На площади у фонтана они разошлись по своим домам. Несколько дней они пересекались и обсуждали всë и вся. После таких разговоров на душе было тепло и уютно. Однажды, Ху Тао долго не могла заснуть. Нет, не потому, что на неë нахлынуло вдохновение, и не потому, что она гуляла, она не могла уснуть из какого-то странного чувства. Она долго ворочалась в кровати и думала над этим, долго пыталась понять, что чувствует. В итоге она пришла к выводу, что это всë из-за Янь Фэй. нет, не так. Не сама Янь Фэй виновата в этом, а виноваты чувства Ху Тао к ней. Влюблëнность. Да, Ху Тао влюбилась в свою подругу. Пока она собиралась на работу, она обдумывала всю ситуацию. Стоит рассказать сегодня или потом? Может, лучше вообще не рассказывать? Эти мысли полностью погладить Тао. Но она решила. Она расскажет все сегодня. Целый день она провела в волнении. Сразу после работы она бы не смогла признаться. Ху Тао хотела сделать это ночью. Чтобы им двоим никто не помешал. Под конец рабочего дня, на пороге бюро появилась Янь Фэй. Она явно хотела провести вечер с подругой, жаль, что еë планы чуть-чуть поменяются. Ху Тао вышла к ней и объявила: — Привет. Сегодня погулять не получится, но приходи ночью к дому на западе. Ты сразу поймëшь, что пришла правильно. — После этих слов Ху Тао ушла, оставив девушку в недоумении. Почему же именно к этому дому? Всë предельно просто. Это дом Тао. Как Янь Фэй поймëт, что пришла правильно? Кот. Белый кот, что сидел у входа в бюро. Ху Тао забрала его с собой и посадила в переулке. Поэтесса вышла в этот же переулок ближе к ночи и зашла за дом так, чтобы еë не было видно, но она видела бы всё. Кот уснул, на дворе уже была ночь. Ху Тао сомневалась, что девушка придёт, но все еë сомнения разовщелись, когда в переулок завернул знакомый силуэт. Сердце вырывалось из груди, пока Янь Фэй подходила ближе и ближе. На улице было настолько тихо, что можно было услышать размышления розововолосой: — Я точно правильно пришла? Она сказала, что я сразу пойму, что пришла правильно. — Девушка огляделась. — Это тот кот? Теперь я точно уверена, что пришла туда, куда надо. Из-за сильного волнения Ху Тао несколько минут собирались с силами. Наконец, она тихо вышла из-за угла: — Привет. — Янь Фэй слегка подпрыгнула от неожиданности. — Янь, мне нужно кое-что прояснить. — Ху Тао стояла и смотрела на девушку. — Я не уверена, что точна в своих чувствах, но... Ты мне нравишься... Я люблю тебя не как подругу. — Тао замолчала, ожидая ответа. — Я пойму, если это не взаимно. Янь Фэй несколько минут стояла в ступоре. Она пыталась переосмыслить слова подруги. Подруги, которая только что призналась ей в любви. Девушка не знала, что отвечать. Она просто смотрела на Ху Тао и молчала. Тао подошла ближе к девушке и посмотрела ей прямо в лицо. Янь Фэй смутилась, но смогла выдавить из себя: — Тао... Я... Тоже тебя... Люблю... Поэтесса встала в ступор, но быстро сообразила и была очень рада взаимным чувствам. Она обняла свою возлюбленную за талию и прошептала ей в губы: — Можно тебя поцеловать? Янь Фэй покраснела и смогла только кивнуть головой. Ху Тао накрыла губы девушки своими. Этот поцелуй был нежным, он был пропитан любовью и заботой. От такого лëгкого и воздушного поцелуя у девушек порхали бабочки в животах. Когда воздуха стало не хватать, Ху Тао отстранилась. Девушки не могли отдышаться. Переведя дыхание, Тао облизнула губы и прошептала: — Давай зайдëм ко мне?... — Она кивнула головой в сторону своего дома. Янь Фэй всë так же не могла нормально ответить, она лишь кивнула. Кажется, на улице стало слишком жарко от двух влюблённых душ, ведь кот проснулся и чувствуя, что девушки уходят, он пошëл за ними. Зайдя в дом, Ху Тао прошла на кухню и поставила чайник кипятиться. Янь Фэй прошла за ней и села на диван. Она закрыла лицо руками и думала над событиями, что произошли только что. Сердце бешено стучало. Кот по-хозяйски прошёл в комнату и запрыгнул на диван рядом с розововолосой. Чайник вскипел, и Тао произнесла: — Мы теперь пара?... — Не знаю... Да?... — Янь Фэй встала с дивана, подошла к коричневоволосой и обняла еë за талию, уткнувшись лицом в плечо. Они стояли так долго, пока в голову к Ху Тао не залез очень важный вопрос: — Янь, можно ли считать этого кота нашим ребëнком? И как мы его назовëм? — Теперь это наш ребëнок. Я предлагаю назвать его... — Девушка задумалась на минуту. — Тяо. — Тяо? Хахаха, звучит мило.. — Они могли бы стоять в тишине ещë очень долго, но поэтессе срочно понадобилось напомнить своей, уже девушке, кое-что важное: — Янь, я люблю тебя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.