***
Команда нанесла визит в библиотеку Кулсвилла, чтобы проверить имена всех людей, участвовавших в поисках Атлантиды. В течение почти десяти минут их усилия были безуспешны, и даже Велма начала беспокоиться. — Если бы только исторические записи не были засекречены, — простонал Шэгги. — Велма, ты сказала... — напомнила Дафна. — Единственные книги об Атлантиде, которые ты нашла, были посвящены легендам, а не историческим фактам. — И в археологических исследованиях тоже ничего нет об Атлантиде, — сообщил Фред, подошедший к банде. — Эй, ребята, взгляните на это! Думаю, я нашел кое-что полезное, — все были удивлены, когда это произнёс именно Шэгги. Он показал им книгу под названием «101 любитель Атлантиды». Динкли полистала книгу и в конце концов нашла то, что привлекло её внимание. — Вот оно! «Эксцентричный миллионер Корнелиус Дж. Флетчер вошел в историю в 1985 году, когда обнаружил в Триполи древнюю карту, которая, по его мнению, могла привести её владельца в затерянный город — Атлантиду» Фред заглянул через плечо девушки и прочитал: — «Мистер Флетчер узнал о возможном существовании этого города, когда попытался перевести карту с иероглифами древнего Египта, а также некоторые письма Македонцев. Сравнив это с клинописным текстом Месопотамии, он узнал, что карта датировалась по меньшей мере пятью веками до падения Массонской цивилизации». — Разве Корнелиус Флетчер не тот человек, который финансировал экспедицию, о которой сегодня писали газеты? — напомнила Дафна, листая старый журнал прошлого века. — Тот самый, — подтвердила Велма, закрыв книгу и ища в сумке читательский билет. — Итак, моё предположение: нанести визит мистеру Флетчеру, — сказал Роджерс, поедая бургер. — Но сначала, я доем. Остальные члены банды кивнули. Через небольшое время уже сидели в Мистической машине и направляясь через штат Огайо в Вашингтон. Ближе к обеду ребята добралась до одного из самых богатых районов города и остановились перед роскошным особняком. Все вышли из фургона и подошли к массивным дверям дома. Как обычно, Скуби постучал в дверь и банду приветствовала молодая женщина, которая, несомненно, была экономкой. Фред вышел вперёд, представляясь: — Добрый вечер, мисс. Мы — Мистическая корпорация «Тайна», пришли расследовать ситуацию, связанную с недавними событиями. Это резиденция мистера Корнелиуса Дж. Флетчера? — Так и есть, сэр, — ответила горничная. — Хозяин в своих личных покоях, но я с радостью сообщу ему о вашем прибытии. Добро пожаловать. Банда вошла в особняк и осмотрела вестибюль. Стены были выкрашены в ярко-синий цвет, а вся комната ведущая в другие залы и лестница, были освещены люстрой из хрусталя и золота. Стены украшали картины, а по углам стен и верхушкам колонн располагались слепки лиц горгулий. Велма оценила великолепие особняка. Когда они последовали за молодой служанкой на третий лестничный пролет, где мистер Флетчер был один в своей комнате. Ребята ждали за дверью, пока горничная хозяину не сообщила, что прибыла «Мистическая корпорация». Из-за двери послышался хриплый голос: — Спасибо тебе, Марлен, моя дорогая. Впустишь их? — Здравствуйте, сэр, — с этими словами Фред, Велма и Дафна вошли в комнату, а Шэгги и Скуби задержались позади. Затем они впервые увидели того самого «любителя Атлантиды». Корнелиусу Флетчеру было далеко за шестьдесят, и, к сожалению, это начинало сказываться на его внешности. Его грифельно-серые волосы начали редеть, а конечности были довольно худыми, но вечерний костюм и красный галстук придавали мужчине такой деловой вид, что он мог бы сойти за менеджера банка, если бы не тот факт, что его домом был особняк. — Ах. Знаменитая корпорация «Тайна», я полагаю? — сказал он. — Проходите, дети. Не нужно стесняться. — Благодарим, сэр, — вежливо сказала Дафна, кивнув. Каждый из ребят сел у камина, рядом с мистером Флетчером, и даже Скуби сделал то же самое. Затем, когда мистер Флетчер спросил их, чем он может быть полезен, первым заговорил Шэгги: — Вы бы поверили, что мы здесь из-за «Экспедиции: Атлантида»? — Вы имеете в виду недавнюю подводную экспедицию в Средиземное море? — Корнелиус выглядел очень задумчивым. Банда кивнула в ответ, а мистер Флетчер усмехнулся. — Что ж, очевидно, я сделал себе имя, найдя карту, которая, как предполагается, приведет человека в затерянный город. Я просто никогда не думал, что кто-то ещё отнесется к этому всерьез. — Почему команда подводной лодки отказалась от миссии, когда оператор снимавший экспедицию, был напуган… чем-то или кем-то иным? — поинтересовалась Велма. — Признаюсь, я ничего не знаю о том, действительно ли Атлантида существует на данном этапе истории, — искренне сказал мистер Флетчер. — Но я знаю, что могут быть другие, стремящиеся к большему, чем просто к открытию древней цивилизации. — Что Вы имеете в виду, сэр? — спросила его Дафна с озабоченным видом. — Единственное, чего должен бояться любой археолог отправляясь в экспедицию — это жадности, — ответил он. — То есть, вы хотите сказать, что жадность — это единственное, чего должны бояться археологи? — поинтересовался Шэгги, явно этим озадаченный. — Да, только этого? — хотел знать Скуби. Затем мистер Флетчер рассказал им: — Не так давно, когда археология была в расцвете своей жизни, исторические открытия не всегда были главным приоритетом. Многие кто отправлялся в экспедиции, делали это ради денег. Даже после того, как открытия были сделаны, некоторые пытались извлечь из них выгоду. Осквернение мумий в Египте было худшим из этих примеров. Надеюсь, когда правда об Атлантиде будет найдена, ситуация будет совершенно иной. — Не хочу показаться скептиком, мистер Флетчер, но у вас случайно нет карты Атлантиды, которую Вы нашли давным-давно? — робко поинтересовалась Велма. — Конечно, есть. Она никогда не пропадала с моих глаз, — на лице пожилого мужчины появилась улыбка. Он подошел к одной из трех высоких книжных полок, взял с одной из них деревянную коробку и поставил её перед бандой. Все склонились над столом. Флетчер открыл крышку и достал карту. Велма просмотрела иероглифы, древние рисунки на старой карте и сразу же начала записывать всё, что могла, чтобы позже поработать над переводом. — Вау. Это потрясающе, мистер Флетчер, — восхитилась Дафна. — Благодарю Вас, Дафна, — ответил старый археолог. — На прошлой неделе я пытался призвать больше людей для экспедиций по поиску свидетельств существования Атлантиды, но пока никто даже не хочет верить, что это возможно. — Вы рассказывали в новостях об этой карте? — спросила Велма. — Конечно. Больше раз, чем я могу сосчитать. Но они всё ещё думают, что любой, кто верит в существование Атлантиды, какой-то помешанный фанатик. Банда хотела бы подробнее расспросить о ситуации с экспедицией на субмарине, но Динкли прервала их: — Мистер Флетчер, у Вас дома есть какие-нибудь тексты линейным шрифтом? — На самом деле, да. Пойдёмте со мной, — старый археолог улыбнулся. Он заставил всю банду встать вместе с ним прямо перед камином и повернул одну из электрических свечей вправо. Камин повернулся, а затем все шестеро спустились по круглой лестнице, пока не оказались в секретной комнате. Для банды это выглядело как сочетание научной лаборатории, вперемешку с музейной библиотекой. Мистер Флетчер повернулся, чтобы посмотреть на них. — Добро пожаловать в мой кабинет. — Больше похоже на что-то из фильма о Франкенштейне, — сглотнул Шэгги. — Жутко, — добавил Скуби. — Скажи это ещё раз, Скуб, — Шэгги улыбнулся и взглянул на друга. — Жу… Роджерс немедленно остановил его, зажав рукой пасть Скуби-Ду. Мистер Флетчер дал Велме копию своего собственного дневника, по которому он определял возраст карты. Динкли немедленно приступила к работе, пытаясь перевести письменность Атлантиды. Это было невероятно сложно и девушке пришлось изложить ряд теорий о фонетике древнего текста, каждая из которых казалась такой же неправдоподобной, как и следующая. Остальным членам банды казалось, что Велма может не справится с такой сложной задачей, но спустя целых сорок минут их терпение было вознаграждено, потому что высокообразованная девушка внезапно воскликнула: — О, боже! Я сделала это! Я сделала это! Как раз тогда, когда это было необходимо, я сделала это! — остальные столпились вокруг подруги. — Теория индоевропейского коренного диалекта была верна! Эти символы Атлантиды связаны с линейным письмом и клинописью. Теперь я, возможно, перевела карту! Все остальные были поражены, и даже Шэгги сказал: — Вот это да! Затем Велма подняла карту и сказала остальным: — Иероглифы на карте, похоже, являются посланием для всех, кто её найдет. И если я правильно читаю, первая часть гласит: «Путь в Атлантиду будет лежать под водой, когда будет найдена эта карта. Чтобы найти это, пусть моряк отправится к могилам кораблей». Последняя часть заставила Скуби и Шэгги вздрогнуть, приятели сглотнули: — Могилы к-к-кораблей? Банда недоумевала, что это значит, а затем Фред поинтересовался: — Что будет после этого, Велма? — Мне понадобится ещё немного времени, чтобы расшифровать остальное. — Но это может занять недели, а мы должны разгадать тайну того, с чем столкнулась команда субмарины в той экспедиции! — настаивала Дафна. — В кои-то веки я с ней согласен, — добавил Шэгги с нервным смешком. — Мы не можем просто оставить возможность того, что на дне океана происходит что-то странное. Именно тогда Корнелиусу Флетчеру пришла в голову идея. — Тогда есть только один способ узнать правду: новая экспедиция в Атлантиду. А вы, четверо малышей, и ваша собака будете на корабле, проводя это исследование, чтобы разгадать одну из древнейших тайн из всех: Легенду об Атлантиде. Ребята с трудом верили своим ушам, и на мгновение даже Шэгги и Скуби почувствовали заинтересованность. Это должна была стать лучшей океанской тайной, над которой они работали со времён их встречи с пиратами-призраками в Бермудском треугольнике всего год назад. Что могло пойти не так на этот раз?Глава 1: Что-то здесь нечисто
17 июля 2023 г. в 18:51
Это был типичный пятничный день для Мистической корпорации. Поскольку они недавно окончили школу и ушли на летние каникулы. Команда, как обычно, заглянула в закусочную, чтобы: выпить, перекусить и узнать свежие новости. Они заняли свой обычный столик, где Скуби-Ду и Шэгги сидели вместе, а Фред между Велмой и Дафной. Это было для них обычным делом, поэтому, когда они сидели вместе наслаждаясь крем-содой, Велма нарушила тишину:
— Я не могу понять, почему подводная лодка из средиземноморской экспедиции повернула назад всего через две недели. Я надеялась, что к настоящему времени было бы найдено какое-нибудь археологическое открытие.
— Ну, здесь говорится, что подводной лодке был предоставлен только месяц на экспедицию, — сказал Фред, не отрывая глаз от бумаги.
— Типо, что могли искать археологи, что заставило их просто повернуть назад? — Шэгги в два укуса съел сэндвич с мороженым, тройной помадкой и колбасой, который он приготовил.
— Я не хочу это знать, — Скуби-Ду проскулил с надеждой на то, что это не окажется новой тайной.
— Вот оно, ребят, — Дафна рассматривала бумаги, так и не притронувшись к закускам. — Здесь говорится, что археологи, отправившиеся в путешествие, были в экспедиции по поиску затерянного города Атлантиды. Очевидно, съемочная группа исследовала лабиринт пещер под землей после прибытия в подземный воздушный карман. Когда оператор, записывающий археологическое путешествие был напуган чем-то, что он прозвал «фишмен».
Шэгги со Скуби нервно сглотнули и задрожали в объятиях друг друга.
— Это не похоже на большое новое открытие, — от волнения Роджерс залпом выпил стакан молочного коктейля.
— Рух-хух, — произнёс Скуби, повторяя те же действия, но с шоколадным напитком.
— Да ладно. Все знают, что Атлантида — не более чем ещё один древний миф. Верно, Велма? — Фред просто усмехнулся.
Все в команде знали, что Динкли была не только умна, но и логична. Поэтому должна была иметь убедительное объяснение практически всему. Подростки и их верный датский дог встречались с настоящими монстрами и призраками, но такие случаи были редки и обычно связаны с тайнами, которые они разгадывали на регулярной основе. Поэтому для них Велме пришлось выйти и подтвердить, что Атлантида была всего лишь мифом. Но то, что прозвучало из уст умной девушки, было чем-то, чего они не слышали о мифологии.
— Я бы не была так уверена, Фредди.
— Господи! Ты веришь в легенду об Атлантиде, Велма? — банда была весьма удивлена, и если честно, немного засомневались.
— Не в саму легенду, но я верю, что это новая тайна, — объяснила девушка. — Хотя греческий философ — Платон писал об Атлантиде еще в 360 году до нашей эры. Существуют разрозненные свидетельства того, что такая цивилизация могла существовать на самом деле. Отчёт о катастрофическом бедствии, в результате которого Атлантида погрузилась под воду, датирует исчезновение цивилизации почти 1600 году до нашей эры, то есть почти тридцатью пятью веками ранее, — она всегда была как ходящая энциклопедия.
— Ёшкин кот! — взвизгнул Шэгги. — Древний город, который исчез под водой почти на три тысячи лет? Отличная причина, о которой мы предпочли бы не знать.
— Рух-хух, — согласился Скуби.
— Так что нам теперь делать, Фредди? — Дафни была взволнована и положила руку на плечо друга, ожидая его решения.
— Я предлагаю поискать кого-нибудь, кто знает о том, что происходит с экспедицией на субмарине, — ответил Джонс. — Хотелось бы узнать о продвижении поисков этого затерянного города.
Так начался первый шаг в следующем великом приключении Скуби-Ду и его команды.