Свет и Тьма

NC-17
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 74 страницы, 23 220 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Часть 10

Настройки
На дворе было уже светло. Солнечные лучи, проникали в комнату где спала принцесса, точнее уже Императрица. Анна проснулась от резкого шума, который исходил за дверью. Отани: Я её личная служанка, поэтому заботиться о принцессе это мой долг! Йошия: Теперь она Императрица тьмы, а значит заботиться о ней это моя обязанность! Девушки спорили между собой. В этот момент пришла Натцуми с Аканэ. Натцуми: Думаю, будет лучше спросить у самой Императрицы по этому поводу. Говорила она с доброй улыбкой. Отани и Йошия: Вы правы... Йошия: Но что тут забыла предательница? Йошия посмотрела на Аканэ злобно. Натцуми: Она тут для того, чтобы извиниться перед Императрицей. Так как теперь её наказание зависит от решения Анны. Йошия: А что с Хайзаки? Он ведь тоже участвовал вместе с ней. Аканэ: Император приказал ему следовать за ним, поэтому Рёхей извиниться перед Императрицей позже... Натцуми: Так как Хайзаки мужчина, его ждёт двойное наказание. Как ни как он посмел ослушаться приказа Императора и даже навредил его Императрице. Йошия: Понятно, значит его сначала накажет наш Император, а потом его судьба будет зависть от решения Императрицы. Натцуми: Верно. Что-то мы заболтались с вами не стоит нам заставлять ждать нашу Императорицу. Отани и Йошия: Точно! Все девушки вошли в комнату и были удивлены. Перед ними была Анна которая сидела на кровати и прыкрывалась одеялом, на неё падали лучи света из-за чего её волосы приобрели золотистый цвет. Девушки не могли оторвать взгляд от неё, казалось что перед ними сидела богиня солнца. Все: Богиня... Говорили они с восхищением. Анна: Может вы уже перестанете пялиться на меня и поможете мне одеться? А то ваш Император, оказался настоящим зверем... Говорила она немного смущаясь. Но вдруг она вспомнила, что теперь на её спине есть метка Носаки. Анна: А нет, я передумала! Все, кроме Йошии, покиньте эту комнату! Отано: Но принцесса... Не успела она договорить как её перебили. Анна: Прости Отани, но тут моя личная служанка это Йошия... Чтобы ты могла снова работать как моя служанка, то тебе нужно одобрение Носаки. Отани: Принцесса... Отани была расстроенна, но она выполнила просьбу Анны. Натцуми с Аканэ, решили тоже покинуть комнату, оставляя Йошию и Императрицу одних. Йошия: Зачем вам разрешение Императора, если вы теперь тоже Императрица? У вас есть те же права, что и у него. Девушка приступила к своей работе и начала помогать Анне привести себя в порядок. Анна: Так, то да, но теперь я являюсь частью его тайны. Поэтому сейчас моей служанкой можешь быть только ты, так как ты одна из тех, кому Носака доверяет. Йошия: Тогда вы поступили правильно. Но... Если вы доверяете Отани так же как и себе, то думаю, что Носака одобрит её как вашу личную служанку. Анна закончила приводить себя в порядок и одеваться. Девушка села перед зеркалом, а Йошия стала расчёсывать её волосы. Анна: Учитывая, что за дверью вы обе спросили на счёт того, кто будет мне служить. Странно, что ты хочешь помочь Отани стать моей служанкой. Йошия: Я не пытаюсь ей помочь, просто напоминаю вам о том, что вы имеете теже права что и наш Император, так как являетесь нашей Императрицей. Анна: Так то да, но официально это небыло объявленно... Да и свадьбы небыло... От Хикару, я узнала, что королевство《Луны》сейчас проблемы с едой, а так же с деньгами, а учитывая что монстры разрушили половину королевства, то устраивать свадьбу сейчас, это плохая идея. Хоть ты и говоришь, что у меня теже права, что и у Носаки, но в действительности я так и осталась заложницей. Иными словами, я всего лишь инструмент с помощью которого, Император тьмы сможет достичь своей цели. Говорила она с грустной улыбкой. Йошия перестала расчёсывать ей волосы. Йошия: Возможно вы ошибаетесь, а Носака скорее всего пока не осознаёт своих чувств. Говорила она с улыбкой. Анна: Что ты имеешь ввиду? Девушка посмотрела на свою служанку. Йошия: Я говорю про вашу бурную ночь. А если быть точнее, то Носака скорее всего уже убил бы вас. Зачем ему проводить ночь с врагом и тем более делать её Императрицей? Возможно он заинтересован вами не как инструмент. Анна: Многие правители испытывают интерес к другим женщинам и проводят с ними ночь, но это не значит, что он что-то испытывают к ним, кроме страсти. Йошия: Вы правы, но наш Император не такой. Он не станет прикасаться к девушке, если в будущем не планирует её сделать своей Императрицей. Иными словами, вам не стоит переживать на счёт того, что Носака будет изменять вам с другими. *Мысли Анны: То есть он готов прожить всю жизнь с нелюбимой и быть верен только ей?...* Анна подняла и вышла с комнаты. Они с Йошией направились в обеденный зал. ~Обеденный зал~ За столом сидела Натцуми и ждала её. Рядом с ней стояла Аканэ и Отани. Девушки поприветствовали друг друга, после чего Анна села за стол. Анна: Надеюсь в этот раз у меня не будет жуков в еде. Сказала она с упрёком, косо смотря на Аканэ. Натцуми: Что ты имеешь ввиду? Анна: Просто одна горничная портила мне еду. Верно, Аканэ? Аканэ упала перед ней на колени и начала извиняться. Аканэ: Приношу свои искренние извинения, Императрица! Я действительно сожалею о том, что плохо заботилась о вас, но я не портила вам еду... Это делали другие служанки из-за своей слабости, я не смогла остановить их. Простите меня! Я готова понести любое наказание! Искренне она расскаивалась. Анна: Я не могу доверять твоим словам. Но мне нужно время, чтобы придумать для тебя подходящее наказание. Аканэ: Хорошо, ваше величество. *Мысли Анны: На самом деле я так сказала, чтобы убедиться в её словах. Ведь если вспомнить, то она ни разу не пыталась мне навредить в отличие от своего дружка... Возможно, она не портила мою еду и это действительно были другие служанки. Но без доказательств я не могу верить ей на слово.* Им принесли еду. В этот раз еда казалась нормальным. Анна собиралась начать есть, но Йошия забрала тарелку и опрокинула её на голову служанки, которая принесла еду. Йошия: Да как ты смеешь подавать этот мусор, нашей Императорице?! Все были в шоке. Анна: Что-то не так с едой? Йошия: Да, в еде были осколки стекла. Похоже, слова Аканэ, могут быть правдивы. Анна: Стоит это расследовать. Йошия: Хорошо, но перед этим, я сама схожу вам за едой и принесу её. Анна: Благодарю... Йошия отправилась на кухню за едой для Императрицы. Натцуми: Какой ужас... Портить еду своей Императрице, да они с ума сошли. Если об этом узнает Носака, то он заставит их есть сам мусор. Анна: Это в лучшем случае в худшем их казнят за то, что они пытались навредить его Императрице. Отани бросилась на Анну со слезами. Отани: Принцесса, не могу поверить, что они так ужасно обращаются с вами! Девушка начала успокаивать её. Анна: Отани, не переживай. Теперь когда Йошия тут, они не посмеют обращаться со мной плохо. Натцуми: Да и Носака тоже не даст нашу Анну в обиду. Анна: Ага... *Мысли Анны: Он скорее сам меня обидет.* ~Тем временем у Носаки~ Как только Император восстановил барьер, он направился на поле битвы. Юма: Апчх!... Хайзаки: Ваше величество, вы забелели? Юма: Нет, похоже кто-то обсуждает меня. Скоро мы доберёмся до поле битвы, будь готов и не теряй бдительности. Хайзаки: Вас понял!
3 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)