Глава 3
16 июля 2023 г., 05:15
Когда трапеза завершилась, оба встали, подошли к камину с которого Северус сказу снял небольшой горшочек содержимым которого был сероватый, поблёскивающий порошок который назывался летучим порохом и позволяющий перемещаться между каминами которые подключены к сети Летучего пороха. Гарри пользовался этим способом перемещения неоднократно и знал как нужно действовать. Он взял немного Летучего пороха, бросил его в камин в котором тут же вспыхнул ярко зелёный огонь и, сняв очки, залез прямо в пламя, ощутив при этом лишь теплый ветерок, прижал руки к бокам и чётко сказал: «косой переулок!» Он начал быстро вращаться и полетел вверх. Перед его полузакрытыми глазами мелькали каминные решётки и части комнат за ними. Вскоре, вращение стало замедлятся и его вынесло в небольшом трактире, который, как он знал, назывался «Дырявый Котёл». Через несколько секунд, которые Гарри потратил на то чтобы снова нацепить очки, из камина вылетел и Северус.
Неуловимым движением палочки он отчистил их одежду от сажи, и оба вышли через заднюю дверь в небольшой дворик на котором стояло несколько мусорных баков прислонённых к кирпичной стене. Северус снова вынул волшебную палочку и пристукнул ею по ничем не примечательному с виду кирпичу. В стене образовалась арка за которой и находился Косой переулок.
Северус и Гарри прошли через арку и сразу увидели бесчисленное множество ярких магазинчиков. Северус достал из кармана список необходимых предметов и пробежался по нему глазами.
— Так, давай в первую очередь зайдём к мадам Малкин и купим тебе школьные мантии, шляпу, плащ и защитные перчатки. — бодро сказал Северус и направился к магазину, в витрине которого выли выставлены разноцветные мантии. Как только они вошли, к ним подлетела продавщица и затараторила:
—Тоже готовимся к школе? Проходите сюда, у меня тут ещё одна первогодка.
Северус, готовясь к долгому ожиданию, присел на стул у двери, достал газету и погрузился в чтение. Гарри же последовал за продавщицей, которая указала ему на небольшую скамеечку перед зеркалом и протянула ему мантию. Гарри натянул мантию через голову, и влез на скамеечку. Мальчик сразу почувствовал как форма и размер мантии постепенно меняются под взмахами палочки продавщицы. Он посмотрел на девочку которую обслуживала вторая продавщица, так же подгоняя мантию по фигуре взмахами палочки. У девочки на голове была внушительная копна кучерявых каштановых волос, карие глаза, и слегка выдающиеся верхние резцы которые стали заметны когда она повернула к нему голову и улыбнулась. Но как только она заметила шрам на лбу Гарри её глаза расширились и она произнесла фразу которую он уже привык слышать за долгие годы жизни в волшебном мире, а именно: «О господи, ты же Гарри Поттер!» Гарри уже изрядно надоело что люди часто восклицали тоже самое когда он оказывался в обществе магов. Иногда он надевал повязку или кепку с длинным козырьком чтобы скрыть шрам но это особо не помогало, так что ему просто пришлось привыкнуть к такому повышенному вниманию. При этом Гарри не начал зазнаваться, известность не доставляла ему радость, а скорее раздражала. Он не понимал такой интерес к своей персоне, ведь как он он думал, ничего такого за что его можно было чуть ли не боготворить он не сделал. Он даже не знал как ему удалось выжить в ту роковую ночь и при этом ещё и остановить Тёмного Лорда.
В ответ на восклицание девочки он только скромно улыбнулся и ответил:
—Да, это я, а как тебя зовут?
—Я Гермиона Грейнджер— ответила девочка — Я тоже в первый раз поеду в Хогвартс первого Сентября — девочка явно этим гордилась — Мои родители были в полном шоке когда я получила письмо, понимаешь, они не волшебники, и даже не подозревали о существовании Хогвартса и о волшебном сообществе в целом. Я так рада! Я только-что из книжного, мы купили несколько книг не из списка про события последних десятилетий, которые я быстро пролистала чтобы узнать хоть какие-то факты о Волшебном мире и не чувствовать себя отсталой…—
Ей пришлось прервать свой монолог, и перевести дыхание, так как обслуживавшая её колдунья объявила об окончании своей работы, и Гермиона спрыгнула со скамеечки, стянула через голову мантию, отдала её колдунье которая, взмахнув волшебной палочкой, тут же создала еще две такие же мантии, еще один взмах и она отдала Гермионе три небольших свертка с мантиями, два свёртка побольше, (Гарри подумал что там должен быть плащ и защитные перчатки) и остроконечную шляпу. Поблагодарив колдунью и отдав ей деньги, Гермиона махнула Гарри на прощание рукой вышла из магазина. Гарри ещё смотрел ей в след какое-то время. Вскоре, и продавщица обслуживавшая Гарри тоже объявила об окончании работы. Гарри также стянул мантию, отдал её продавщице, которая вскоре отдала ему свёртки с мантиями плащом и перчатками и вручила шляпу. Северус спрятал газету, поднялся, и расплатившись, вышел вместе с Гарри из магазина.
— Уже нашел себе подружку, как я вижу? — не преминул подколоть его Северус
Гари только закатил глаза протянув:
— Ну па-а-а-п! — под веселый смех последнего.
Они зашли в ещё несколько магазинов и приобрели все остальные принадлежности. Чтобы не потерять свёртки с покупками, Северус направлял на них палочку и они исчезали отправляясь, как Северус объяснил Гарри, домой. Оставалось только купить волшебную палочку. Они направились в магазин к мистеру Оливандеру, который считался самым лучшим производителем волшебных палочек в Британии. Мистер Оливандер поприветствовал их и взглянув на Гарри произнёс:
—Здравствуйте, Гарри Поттер, я знал что вы скоро прийдёте покупать у меня вашу первую волшебную палочку… У вас глаза как у вашей матери… Кажется только вчера она была здесь и покупала свою первую волшебную палочку… — Оливандер говорил очень загадочно, как будто в полу-трансе но вдруг перешёл на деловой тон.
— Какой рукой вы держите палочку? — спросил он доставая длинную линейку с серебряными делениями
— Правой — уверенно ответил Гарри вытянув руку.
Отец рассказывал ему как происходит приобретение волшебной палочки, поэтому он знал что нужно делать. Как и говорил отец, Оливандер стал измерять Гарри просто со всех сторон. Закончив, он отошел и снял с полки длинную коробочку. Гарри, помня рассказ отца взмахнул палочкой однако Оливандер сразу забрал её со словами:
— Нет, эта не подходит, попробуйте эту!
Гарри всё пробовал и пробовал, но Оливандер почти сражу забирал у него палочку. В конце-концов, он пробормотал:
—Действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо Феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. И вдруг пальцы его потеплели. Он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах. Оливандер захлопал в ладоши.
—Да, это то что вам нужно!..— воскликнул он, выглядя при этом очень удивлённым
Гарри не решился спросить что так удивило Оливандера поэтому он молча принял коробочку, подождал пока Северус расплатиться и поблагодарив Оливандера, вышел из магазина.