ID работы: 13684632

Развязка [Undoing]

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Настройки текста
— Я всё ещё не могу привыкнуть к этой штуке, — Салли скривился своему отражению, дёргая галстук вперёд-назад. Представление Майка о подбадривании заключалось в покупке для него всё более ярких и агрессивно украшенных галстуков, по крайней мере до тех пор, пока одним утром он не наткнётся на вешалку и не выйдет, ими украшенный. Как будто вновь оказался на вечеринке в колледже. После чего самые… выделяющиеся галстуки были отправлены в коробку на полке, а более практичные он оставил себе. Этот был зелёно-золотым с маленькой вышивкой «ОК». Видимо, Кошмарцы справляются лучше, чем когда-либо, с настоящим домом братства и всем прочим. Дон и миссис Склизли, вероятно, всё ещё управляют им как почётные «Папаши» братства. В конце концов, в братстве не могло быть мамы. — Серьёзно, — проворчал он, стараясь не выглядеть снова, будто просто запнулся о вешалку для галстуков и выбрался полузадушенным. — Это нелепо. Пара рук спустилась по его плечам и распрямила галстук, похлопав сверху. — Салливан, даже ни черта не видя, я могу сказать, что с твоим галстуком всё в порядке, — сказал Рэндалл. Салли снова коснулся его, чтобы дёрнуть, и за свои старания заработал шлепок по руке. — Нет, — произнёс Рэндалл. — Не верти. Вазовски тебя подвезёт? — Ага, — сдавшись перед галстуком, Салли взялся за попытку избавиться от пятна на кончике рога. — У него ранняя смена. Рэндалл разочарованно хмыкнул, отпустил плечо Салли и опустился обратно на пол. — Мне удаётся получить выходной, а ты решаешь, что нужно пойти и поработать. Типично. — Нужно было проверять гибкость графика в контракте директора, а? — Да, — огрызнулся Рэндалл, но оба знали, что теперь в этом не было злобы. Он скрестил пару рук на груди, чтобы лучше выразить свою точку зрения, но Салли всего лишь ухмыльнулся и поцеловал его в уголок рта. — Я заглажу свою вину перед тобой, — пробормотал Салли. Рэндалл неясно побурчал. — Тебе же лучше так и сделать. Посмеиваясь, Салли нагнулся для ещё одного поцелуя, на этот раз в губы. Рэндалл раздражённо вздохнул, но запустил руку в шерсть Салли и притянул его ближе. После чего, конечно же, раздался дверной звонок. — Спасибо, Вазовски, — пробурчал Рэндалл, ослабляя хватку. Салли ещё разок провёл рукой вниз по спине Рэндалла. — Увидимся позже. Он едва не пропустил небольшую озорную улыбку, появившуюся на лице Рэндалла. — А я пока буду представлять, как сниму с тебя этот галстук. Он не покраснеет, он не покраснеет, он… ох, чёрт. Оставалось надеяться, что его румянец хотя бы не виден за шерстью. Салли пробормотал что-то, вероятно, в духе прощания и покинул квартиру с горящими щеками, пока Рэндалл продолжал смеяться за его спиной. Было бы проще, если бы он смог об этом забыть. Но нет, каждый раз, как он тянулся поправить галстук или ослаблял его, воспоминания об ухмылке Рэндалла и его обещании снять этот галстук позже возвращались, и Салли чувствовал, как краснеет до самой груди и, будто, буквально излучает жар. Представляя проворные подушечки пальцев Рэндалла, развязывающих узел, снимающих скользящий вокруг шеи галстук и… Плохое либидо. Уймись. Из-за этого ему было очень сложно концентрироваться на подготовке ко встрече с советом директоров, которая должна была состояться во второй половине дня. Одна из них была близка к выходу на пенсию и честно говорила Салли, что намеревается сделать это, чтобы проводить время с семьёй. Но вопрос о поиске замены официального представителя Корпорации Монстров по-прежнему оставался, что было не очень-то маленькой проблемой. Он пытался быстро перебрать списки кандидатов, что были представлены Фондом Монстров, и половина удерживаемых им листов выскользнула и рассыпалась по всему полу. Салли закрыл лицо лапой. — Ох, Салли! Давай я помогу тебе. — Селия! — секунду Салли оглядывался со своего роста, никого не находя и хмурясь, а затем спохватился и упал на колени, чтобы присоединиться к Селии в сборе сбежавших бумаг. Она складывала те, что подбирала, в аккуратную стопку, в то время как Салли собирал в кучу больше, чем мог бы рассортировать, и раскладывал по столу как можно скорее. — Эй, спасибо. Я такой… Она вложила аккуратную стопку в его руки и улыбнулась. — Хороший директор. Не волнуйся об этом. Это всё ещё значило многое, даже спустя столько лет. На самом деле, большее значение имели слова Селии, чем кого-либо ещё, учитывая, что она была из тех, кто меньше всего боялся отчитывать его за глупости. — Спасибо, Селия. — Ох, твой галстук перекосился. Позволь мне поправить. Это не было первым разом, когда Селия приводила в порядок его галстук, особенно если он тревожился по поводу важной встречи. Однако, в этот раз его снова заняла фантазия о руках Рэндалла, и он выпрямился с каким-то задушенным звуком. — Я в порядке! Я в порядке! — он сам вернул галстук на место. — Видишь? Никаких проблем? Селия посмотрела на него с сомнением, а пара её змеек переглянулась и неуверенно дёрнулась. — Ладно, Салли. — Увидимся позже! — добавил он, спеша прочь. Из-за Рэндалла у него было столько неприятностей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.