***
Исабела робко притрагивается к ручке двери, на которой мгновенно вырисовывается её портрет. Весь зал вмиг наполняется удивлёнными выкриками, а Луиза, сидящая на плече отца, радостно улыбается, глядя на сестру. Люди ненадолго замолчали, пытаясь понять дар девочки, но та не заставила долго ждать: ловким движением рук она наполняет зал свежими цветами, окрашивая его в разные цвета и ароматы. Луиза смотрит то на кузину, что не меньше удивлена, то на Исабелу, наслаждающуюся церемонией, а после расплывается в широкой улыбке. —Луиза, смотри! — кричит Исабела на следующий день, создавая клумбы в мгновение ока. —Ух ты! — все ещё удивляется маленькая Луиза, несмотря на то, что сестра показывает данный трюк в сотый раз. —Иса, это так красиво! —восторгается Долорес, а после небольшой паузы спрашивает. — Интересно, а какой дар будет у меня? —Может, ты тоже будешь управлять погодой? Как тётя Пепа! — предполагает Исабела. —Хм...может быть. Или как дядя Бруно буду видеть будущее! Скорей бы узнать... Вскоре Луиза также восторженно наблюдает за церемонией кузины, а после радостно осознает: следующая церемония её. И это очень радует. —А как думаете, какой дар будет у Луизы? — спрашивает Долорес, когда все собрались за завтраком. —Я не знаю... — Луиза задумывается. —Хм... Тётя Джульета делает волшебные печеньки, а Исабела - цветочки. Наверное, ты тоже сможешь делать что-нибудь похожее. —Ух ты, я буду как Исабела! Слышишь, Иса? Мы с тобой так похожи!— она радостно смотрит на свою сестру. —Девочки, какая глупость, ха-ха! — слышится странный смех от бабушки, подошедшей к вкучкам. — В нашем семье каждый является особенным по-своему, говорит она, приобняв всех девочек, сидящих вместе. —У Луизы будет свой дар, непохожий на чей-либо ещё, — заканчивает Альма и, пригладив волос, выбившийся из причёски Исабелы, садится на своё место за столом. —Милая, с днем рождения! — слышатся поздравления от её родителей. — А кто сегодня получит свой дар, а?! — весело спрашивает Агустин. — Правильно, моя доченька! Луиза, ну успев пооснуться, оказывается в руках отца, который радостно кружит её по кругу. —Агустин! Нам нужно собираться! —Да-да, любимая, помню! — он вручает дочь в руки жены, а сам хочет убежать украшать дом. —Агустин! А как же Мирабель? — напоминает ему Джульета. —Ах, точно, Мирабель, — он забирает её из рук Исабелы и уносится из комнаты. —Мам, тебе не кажется, что он её где-нибудь да оставит? — спрашивает Исабела, хорошо знающая отца. —Эх, даже не сомневаюсь. Джульета тяжко вздыхает, на что ее дочери тихо хихикают. Джульета достаёт из шкафа недавно сшитый белый наряд, чтобы в очередной раз убедиться, что он прекрасно сидит на дочери. Платья сестры ей не подходило: Луиза, имеющая мускулистое тело, переросла наряд миниатюрной Исабелы вскоре после её церемонии. —Мам, а я буду такая же красивая как Иса? — спрашивает она, крутясь перед зеркалом. —Ох, конечно. —И дар у меня тоже будет хороший? —Несомненно! Вы же сестры! —Иса, я так хочу быть похожей на тебя! — Луиза поистине счастлива сегодня. Исабела слушает это и улыбается, показывая свою радость, пока её маленькое сердечко пожирает страх, живущий в нем с церемонии Долорес. Он не велик, но его достаточно, чтобы в перерывах между подготовкой церемонии она подошла к матери, а затем и бабушке с вопросом:"А у Луизы точно будет другой дар?" Исабела, наблюдает за сестрой, что смело шагает по лестнице, а в руках нервно теребит нитку, торчащую из платья. Вот она притрагивается к свече, трогает ручку и...слава богам! На ней вырисовывается совсем другой рисунок, а вокруг не появляется множество растений. Исабела спокойно выдыхает, смотря на сестру. Они обе счастливы. —Луиза, принеси, пожалуйста, те мешки с мукой, — просит её мама. —Луиза, переставь те горшки! — говорит ей бабушка. —Луиза! Принеси пианино, я хочу поиграть в комнате! — приказывает ей Исабела. И она рада всё это сделать. Она родилась в семье Мадригаль, в которой все и всегда готовы помочь. Иногда она приходит к бабушке и рассказывает ей о том, что произошло сегодня, рассказывает о том, кто просил её помощи, и кому она, естественно, помогла. Альма её выслушивает с улыбкой, после чего хвалит: — Ты молодец. Наша семья гордиться тобой! Иногда она устаёт и приходит к бабушке рассказать об этом. Она же её опять выслушивает с улыбкой, но в её лице что-то меняется. —Луиза, это наша обязанность - помогать другим. Всем нам иногда приходится сложно, но мы же семья Мадригаль, мы все и всегда помогаем остальным Она уходила, может быть, с некоторой тоской, но при этом с чётким пониманием "Я должна всегла быть полезной, чтобы семья гордилась мной!" Мама всё время готовила, тётя старалась контролировать свои эмоции, кузина старалась не пропустить что-то важное мимо ушей. Она сама старалась при любой возможности помочь, но, несмотря на суперсилу, она все же была ребёнком, который быстро уставал. —...мы же семья Мадригаль, мы все и всегда помогаем остальным, — слышит Луиза после очередного тяжёлого дня. А у нее все дни тяжёлые. —И чем же тогда помогает Иса остальным? — спрашивает она, когда ей надоели одни и те же ответы. —Ох, Исабела? Она... Бабушка замолчала, стараясь подобрать слова. Именно в тот день Луиза впервые увидела озадаченную бабушку. Именно в тот день она поняла, что они с сестрой для бабушки стоят на совсем разных уровнях. —Исабела красивая, конечно, — отвечает она сама, а после убегает на кухню, где её всегда готова утешить мама. На церемонии Камило она вела себя спокойно, но когда пришёл черёд Мирабель, она тревожно наблюдает за ней. Дверь исчезает и весь зал наполняется разочарованными вздохом, перешептываниями, но зато на её лице появляется едва заметная улыбка. Она смогла спокойно вздохнуть и пойти утешать сестру, зная, что той не придётся каждый день тяжко трудиться, чтобы "семья гордилась" ею. А в то же время Луиза боится, что Мирабель заставят работать так же, несмотря на то, что у нее нет дара. Именно тогда, обнимая её, слушая грустные всхлипы, она поняла, что не даст сестре выполнять такую работу. Но постепенно её опека переросла не только на младшую сестру, но и на всю семью. Но сколько бы Луиза ни пыталась им помочь, она все время видела, что этого мало. Или же ей так казалось. Мама и папа всё время выглядели уставшими, Иса была всегда недовольна, а Мирабель часто ходила с грустным лицом. Ей нужно больше стараться. Всем помочь. Маме, бабе, кузине, тёте, сестре и... —Луиза! Козлы опять разбежались! —Сейчас! И всем жителям Энканто. И всегда помогает. Но сейчас она начинает понимать: её силы не бесконечные. Лишь Мирабель она готова об этом рассказать. —Ты, Луиза, кажется, сильно перетруждаешься. —Может быть, чуточку...***
Но сейчас, когда она хотела бы больше всего помочь, Луиза понимает, что не может. Еле дотащив пианино, она не выдерживает и падает, рыдая навзрыд. Впрочем, посреди всей суматохи это не бросается в глаза. Неужели из-за неё испорчена свадьба сестры? На первом этаже слышится спор Мирабель и бабушки, а через пару минут, не успев подойти туда, Луиза осознает, что стоит вокруг развалин. Свеча погасла. И теперь сил у нее вообще нет. Теперь она...никому не сможет помочь? —Мирабель! Мирабееель! Со всех сторон кричат, но Луиза этого не слышит. Она ничего не может, даже найти сестру. Она остаётся сидеть среди развалин, размышляя о своём положении. Она приходит в себя лишь когда видит Мирабель и...дядю? И все готовы построить новый дом...нужно помочь. —Ну, а ты так сильна! — поёт Мирабель с улыбкой. —Но я плачу порой... —Мы с тобой! С ней? Осознание приходит мгновенно. Они с ней. На ее лице также появляется улыбка, и она весело подхватывает мотив: —Пусть стала я слабей, но найду решение! И после столь необычного дня она заходит к себе в комнату. Но среди привычных серых стен она видит нечто необычное: в пустующем углу появился небольшой сад с прудом, около которого висит гамак. Луиза несмело подходит к нему и осторожно присаживается. Поняв, что это все реальность, она спокойно ложится и засыпает. Даже Касита понимает её. Теперь Луиза точно будет спать спокойно, а её глаз не будет дергаться.