Принцесса. Подарок судьбы.

PG-13
Завершён
1118
3
Размер:
196 страниц, 94 285 слов, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1118 Нравится 709 Отзывы 344 В сборник

Глава 28. Испуг.

Настройки
Быть тем, кого ненавидишь. Кого тебя учили убивать. Не на живых примерах, но обучали долго и кропотливо. Метко стрелять, заряжая пистолет деревянными пулями, ловко вонзать деревянные же колья, готовить действенные настойки из красивых лилово-голубоватых цветов. Делать всё, что может причинить боль и убить. Теперь и тебя тоже. Ощущение сумасшествия накрывает с головой и лишь чудом удаётся не начать хохотать как в истерике. Смеяться над собой. Теперь можно, раз судьба уже посмеялась. Билл Форбс рассматривал свою руку на свет. Внешне ничего не изменилось. Температура тела всё та же, цвет кожи тоже. Добавилось лишь кольцо, которое теперь придётся носить не снимая. Почти сразу после его обращения Кэролайн ездила в Шарлотсвилл, чтобы найти достаточно крупный ювелирный магазин, где отыскался подходящий перстень. Вчера Бонни заколдовала его, и теперь солнечные лучи не представляют опасности для новообращённого вампира. В обмен на украшение для отца, его малышка пообещала подруге помочь с обращением её матери. Похоже, что вампиров в городе становится всё больше. И теперь он вряд ли может что-то с этим поделать. Мистер Форбс, на удивление самому себе, демонстрировал неплохую выдержку. Кровь, кажется, не делала из него сумасшедшего. Прошло ещё совсем немного времени, а Кэр уже решилась оставить его одного с мамой и отправиться к Беннетам, чтобы им помочь. Лиз правда сейчас не было дома, как и большую часть времени. Рабочий день шерифа не нормирован. Билл скучал в одиночестве и, от нечего делать, починил давно протекавший кран на кухне. Ремонта, а лучше замены так же просили пара табуретов, да и лестница на второй этаж поскрипывала. Но чинить всё это мужчина планировал постепенно. Раз уж ему пришлось вновь переехать в дом бывшей жены, нужно как-то выражать благодарность. Жилище без мужских рук быстро приходит в запустение по мелочам. Теперь эти мелочи можно, не торопясь, исправлять. Через пару недель нужно будет подыскать съемную квартиру и отправиться в Линчбург за вещами. Они со Стивеном недавно расстались, но подвергать его опасности быть съеденным под влиянием эмоций Билл не хотел. Поэтому с переездом можно немного подождать, воспользовавшись гостеприимством экс-супруги. Когда он закончил с краном и сел передохнуть, время было уже послеобеденное. Телевизор не показал ему ничего кроме новостей, прогноза погоды и нескольких сериалов, поэтому мистер Форбс решил попробовать выйти из дома и немного прогуляться. Он недавно выпил целый пакет донорской крови и мучительного скребущего горло чувства жажды пока не испытывал. А значит, может проверить свой новый перстень в его полную силу. … Сидеть в баре с братом не одно и то же что с Риком. Деймон быстро это понял, хотя Стефан сегодня пил больше обычного. Боролся с вампирской жаждой. Старший брат успел выяснить, что младшенький отказывает себе в человеческой крови с тех пор, как подверг опасности жизнь Елены на мосту Викери. И его явно «ломает». Резко бросать что-либо, вызывающее у вас зависимость – не лучшая идея. Организм нужно приучить к отсутствию стимулятора. Так же как и к его присутствию. Но у младшего Сальваторе всегда были проблемы и с тем, и с другим. Кроме наблюдения за нервным и непривычно ироничным братом старший вампир сегодня мог развлечь себя беседой с подсевшей к ним Ребеккой. Блондиночка бросала на Стефана недвусмысленные взгляды, но заговорила о другом. Почему-то начала интересоваться лесопилкой, которой когда-то владели потомки внебрачного сына Джузеппе Сальваторе. Откуда у Первородной такой интерес к лесозаготовительной деятельности выяснить не удалось. Зато все они совместно вспомнили о Сэйдж. Женщине, которая научила Деймона быть таким, какой он сейчас. Воспоминания были бы приятными, если бы с тем периодом не совпадало официальное начало истории Стефана-риппера. Истории, которую Деймон мог предотвратить или хотя бы сделать не такой кровавой. Мог, но не решился. Брат отказался от помощи, и он не стал спорить. Сглупил. И винил себя за эту глупость по сей день. Идея о том, что маньяком из 1912 года могла быть женщина, подхлестнула воображение старшего из братьев Сальваторе. Но развить мысль ему не дал телефонный звонок. Елена задала всего один вопрос – в тюрьме ли Аларик. Откуда она узнала, не ответила. Сказала лишь, что за ней нет нужды заезжать после уроков, потому что её согласился подвезти Мэтт. Как официантик умудряется вести машину, с одной из рук на перевязи, тоже осталось загадкой. Но броситься к Елене Деймон сейчас не мог. Поэтому придётся видимо ждать со своими вопросами до вечера. Нажав на сброс вызова, Елена глубоко вздохнула. Она не стала рассказывать Деймону, что решила поговорить с Мередит о Рике. Отец её будущего ребёнка, вероятно, был бы против и попытался запретить вообще приближаться к мисс Фелл. Но поговорить с ней необходимо, а Деймон не сумеет разорваться на части и успеть везде. Мередит вроде бы не обладает магическими способностями, а от остального Елена в силах защититься. Значит, им с малышом ничего не грозит. Мэтт действительно подвёз свою бывшую девушку. Но не домой, а к городской больнице. Мисс Гилберт надеялась перехватить доктора Фелл перед её работой. И ей удалось. Мередит быстрым шагом двигалась через автомобильную стоянку к зданию клиники. Заметив Елену, она не обрадовалась. - У меня операция. Что бы ты не хотела сказать об Аларике, говори быстрее. - Мне не нужно его оправдывать, – двойник Кэтрин легко приноровилась к темпу темноволосой докторши. – Он ничего не сделал. - Откуда ты знаешь? – Мередит нахмурилась. – Ты живёшь с ним, он о тебе заботится, но ты знаешь о нём хоть что-нибудь? Елена постаралась не вслушиваться в полные ядовитого сарказма фразы собеседницы. Она быстро поняла, что зря надеялась добиться помощи от мисс Фелл. Мередит или искренне верит в виновность Рика, или изо всех сил пытается убедить в этом окружающих. Почему? Это и нужно выяснить. - Ты встречаешься с вампирами, Елена. – Мередит усмехнулась. – Почему тебя шокирует, что твой опекун – убийца? - Потому что он никого не убивал, – пра-пра… правнучка Кэтрин догнала отвернувшуюся от неё девушку. – А вот почему ты так хочешь, чтобы его посадили? - Я хочу, чтобы маньяк находился там, где ему и положено – за решёткой, – доктор Фелл поморщилась, вновь огибая настырную защитницу учителя истории. – Мне нужно идти, Елена. - Ты скажешь, – в мгновение ока, снова оказавшись перед лицом Мередит, Елена схватила её за руки и ощутимо их сжала. – Зачем тебе это? - Откуда в тебе силы вампиров? – Мередит опешила. – Тебя обратили? - Это не твоё дело, – если бы мисс Гилберт могла видеть себя со стороны, она бы наверное испугалась. Сейчас девушка невероятно сильно была похожа на Катерину Петрову, в моменты, когда та хотела о чём-то узнать очень быстро. Её зрачки расширились, голос ледяными иглами проникал в сознание уже не собеседницы, а потенциальной жертвы. Нет. Она не гипнотизировала и не внушала. Она пугала. До предынфарктного состояния. – Что тебе сделал Аларик? - Он должен быть обвинён в этом! – нервы Мередит не выдержали. – Для сохранения баланса и справедливости. Те, кто помогает вампирам, мертвы, убийца выбран. Справедливость восстановлена. - Что за бред? – из-за непонимания фраз мисс Фелл, Елена тряхнула головой и потеряла зрительный контакт. Мередит тут же этим воспользовалась. Она вырвалась и опрометью бросилась в здание больницы. Двойник Петровой осталась на улице, пытаясь понять, о чём только что узнала. … Елена обещала вернуться быстро, но пропала куда-то больше чем на полчаса. Мэтт устал слушать музыку и вылез из своей машины, чтобы размять ноги. Если он прогуляется по ближайшей аллее, ничего плохого не случится. В крайнем случае, подруга может его позвать. Почти дойдя до конца аллеи, молодой человек увидел идущего навстречу мужчину и узнал его. Отец Кэролайн шёл куда-то прогулочным шагом, глядя по сторонам и чему-то слегка улыбаясь. Похоже, он уже вполне в форме и осознал себя как вампира, раз без опаски вышел на улицу. - Мэтт! – Билл заметил приятеля дочери и подошёл к нему поздороваться. – Ты, кажется, должен быть ещё в школе. - Но вы ведь не пойдёте доносить директору о моём прогуле? – квотербек ухмыльнулся. – К тому же я пока могу посещать не все занятия. Спасибо перелому. - Это сделал вампир, да? – мистер Форбс сочувственно вздохнул. – Кэролайн рассказывала мне о случившемся на той вечеринке. Как заживает? - Медленно, – мистер Донован тихонько пошевелил пальцами повреждённой руки. – Как у обычных людей. Самое отвратительное, что приходится пропускать работу. Удерживать поднос с кучей посуды одной рукой очень сложно. - А что если тебе выпить вампирской крови? – Билл вопросительно взглянул на парня. – Я на себе испытал её чудесный эффект. И теперь могу лечить окружающих. Хоть какая-то польза от моего нового состояния. - Наверное, лучше не делать этого. – Мэтт вздохнул. – Хотя у меня так и не появилась страховка, а без денег со счетами не разобраться. Надо поскорее вернуться на работу. - Вот, – мужчина немного неловко прокусил своё запястье. – Вернёшься уже завтра. - Ладно, – бывший парень Кэролайн обхватил ладонями руку её отца и сделал первый маленький глоток. Он не привык пить чью-то кровь, поэтому дело шло не слишком быстро. Зато стоящий рядом мужчина достаточно скоро почувствовал боль в районе верхней челюсти и неприятное жжение в горле. Билл слышал пульс Мэтта так отчётливо словно свой собственный, и этот звук становился громче с каждым ударом. В ушах новообращённого начала отдаваться циркуляция крови по венам молодого человека. Кровь текла в нём с идеальной постоянной скоростью, насыщая мышцы и органы кислородом и питательными веществами. Она спускалась вниз и поднималась вверх так быстро, и вместе с тем так завораживающе неспешно… Вампир победил сознание человека всего через четверть минуты. Билл больше не слышал ничего кроме сокращений сердечной мышцы жертвы. Когда Мэтт поднял голову, отрываясь от его руки, Билл с рычанием впился в его шею, высасывая кровь. Но, прежде чем Донован начал слабеть и упал, новообращённого с огромной силой оттолкнуло от него и впечатало в ближайшее дерево. Мэтт выпил достаточно крови вампира и быстро восстанавливался, но он не должен был поднять панику. Клаус (а именно он оказался спасителем официанта) пристально взглянул в глаза укушенному. - Сейчас ты пойдёшь к своей машине и сотрёшь с шеи следы крови. Затем наденешь куртку и застегнёшь её так, чтобы никто не увидел испачканную рубашку. Когда окажешься дома, выстирай её. Тебя никто не кусал. На прогулке ты встретил отца Кэролайн, он дал тебе крови и вы попрощались. Ты благодарен, за то что твоя рука снова в порядке. Отпустив квотербека, гибрид переключил внимание на приходящего в себя вампира. - Я не убил его? – мистер Форбс от шока сел прямо на землю, даже не попытавшись подняться на ноги. - Ты был близок. – Первородный подал мужчине руку. – Тебе ещё рано выходить в люди. Сначала нужно овладеть искусством контроля. Но я всё уладил. - Почему ты помог мне? – Билл внимательно смотрел на Древнего. – Тебя называют главным злодеем этого города. Откуда такое великодушие? - Твоей дочери вряд ли понравилось бы убийство этого паренька. – Клаус ухмыльнулся. – Я знаю, каково это когда отец тебя разочаровывает. И не хочу, чтобы Кэролайн испытала такое. Отец должен быть примером. Старайся. В следующий раз я вряд ли окажусь поблизости. - Спасибо. – Билл благодарно вздохнул. – Я бы не простил себе смерти Мэтта. - Можешь не благодарить. Иди домой, пообедай как цивилизованный, – гибрид слегка похлопал новообращённого по плечу. – И не рассказывай дочери о том, что произошло. Пусть она считает тебя образцовым вампиром. Клаус исчез так же быстро, как и появился. Покачав головой, Билл Форбс повернул в сторону дома. От греха подальше. Он сейчас не мог точно сказать, чего испугался больше – своего порыва или того, кто его прервал.
1118 Нравится 709 Отзывы 344 В сборник
Отзывы (16)