ID работы: 13689390

Лоскутное одеяло

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
0
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Рассказ Мельника, часть 1 (вольный) С чего начнётся мой рассказ? Я обозначу четко: Жил плотник в Оксфорде, а с ним Жила жена-красотка... И, верно, тот старик попал Под власть её всесильных чар, Но есть и оговорка здесь: Ведь женщин в мире много есть - Что видов у вина, Но все ж для кой-кого она Такой была одна... То был не муж, то был школяр, Что комнату у них снимал. Всегда с иголочки одет, Отлично знал он свой предмет, И, не остаться чтоб без средств, Учить алхимию полез. Но лишь наш Николас-школяр Впервые Элис увидал, Чёрт знает, что случилось с ним: Он пять минут был недвижим. Потом в её присутствии Он говорить не смел... Да, братцы, что добавить здесь: Алхимик наш глупел... И сам он это понимал, Что редко, но бывает. Узнав, что плотник ничего Тут не подозревает, На то студент решился, О чём не мыслил до сих пор. И вскоре с Элис начал он Важнейший разговор: "Все предрассудки, Элис, прочь! Лишь ты способна мне помочь. А как и чем, мне, может быть, Уже не стоит говорить... " И Элис смотрит на него... И видит: парень ничего. "Изволь, но как мне с мужем быть? Ему раз плюнуть - все раскрыть, В его-то шестьдесят шесть лет... " "Не бойся, Элис, я студент!" Хоть Николас так говорил, Он в тот же день вдруг заболел... На все, что можно, заперся, Был тих, как никогда, Плотник беспокоился: Могла ведь быть чума... Но нет..."И что такое с ним?"- Так плотник сам себя спросил. **- Господин студент! (Всё скажет, чёртов сын!) господин студент! - Войдите... ** Наш Николас, хоть и здоров, Трясётся больно мелко, Весь бледен, еле говорит, Глаза же как тарелки. Но все равно стал плотник Расспрашивать его, Но и за целых полчаса Не слышал ничего... Как плотник выбился из сил, Так наш студент заговорил: "Не удивляйтесь - я умру Уже через три дня, Но заберет смерть (я не вру) Не одного меня. Второй потоп великий Случится на Земле, Я, грешник, в пекло попаду, Да, так и надо мне..." Старик дар речи потерял. Нет-нет, школяр не врет, Его брат, хоть и хулиган, Ученейший народ! Спросил тогда наш плотник: "Зачем мне это знать? Хотите разве мне сказать, Как смерти избежать? " "Лишь вам об этом я скажу: Достаточно лишь вам Побольше ящик сколотить, С женой селиться там. Но есть одно условие: Пока работа есть, Ноги (под страхом смерти) Не будет твоей здесь" Поверил плотник, А тебе, мой слушатель, понятно, Что дальше было в доме том. Все в мире вероятно) - Без заглавия, авторское. (Была старая сказка, которую я пронеслась в памяти через лет 10. Вдохновлено ей) Тишь и гладь, Далеко ураган, Гром не гремел. Кто бы подумал, Что со мной Иоганн Собираться в дорогу посмел?! Одно хорошо: Деньги лишь у меня. В общем, братец мой, Погоди! Думаю, что удача меня Будет ждать впереди. И это не только ревность, Черта с два! Будто не моя на мне голова. Лишь одна мысль крутится в ней: "Петер, Иоганна убей!" На каждый вопрос Готов мой ответ, Что бы ты, Иоганн, не просил, Я скажу : "У нас денег в обрез, И скоро сам я выбьюсь из сил". Но отговорки Не навсегда, И я не пожалею Ни чуть, Если я тебя, Иоганн, Приятель мой, Ослеплю. И даже теперь - вот дела! Та мысль из головы Не ушла, Есть что-то, честно, Манящее в ней: "Петер, Иоганна убей". Вокруг - трава, Придорожная пыль, Двое идут вперёд. Но видит дорогу Лишь один, Он другого ведёт. (Прямо напрашивается просто произнести, не спеть). Готов он его В любой момент Бросить, В чащу вести, И не может Слепого никто От участи этой спасти. И даже теперь - вот дела! Та мысль из головы Не ушла, Есть что-то, честно, Манящее в ней: "Петер, Иоганна убей". Ну когда же руку Отпустишь ты? Лес тебе - могила, Надгробье - кусты! Или встанем оба мы на краю. И тогда, клянусь, Я тебя убью! - Немного вдохновлено историей Джанни Сикки, авторское Можешь этому не верить. В общем, люди говорят, Что жил на свете Джанни рыжий, Много лет тому назад. С бедняком водил он дружбу, Воровал у богача... И за это, что скрывать мне, Он по шее получал. "Не кричите, пустозвоны, Сколько раз вам говорю: Ох уж ваши мне законы, Захочу и преступлю! И прервите, умоляю, Ваш о правилах рассказ, Все равно я их не помню, Нарушаю всякий раз!" Пронянул наш Джанни ноги Вскоре после этих слов. Не почувствовав тревоги, Ведь он сделал всё, что мог. Веришь ты или не веришь, Мне, вообще-то, все равно, Очутился на том свете Рыжий, только и всего. На том свете очутился, Понял что к чему он, встал, А потом друзьям почившим Всем приветы передал. Удивились только черти, Или как там их зовут: "Вы видали? Вы видали? Невозможно: рыжий тут! Этого ведь быть не может, Господа. Как ни крути, Это просто невозможно, Ведь у рыжих нет души!" И бегут к нему с вопросом: "Как же так? Как ни крути, Ты, пойми, здесь быть не можешь, Ведь у рыжих нет души! " "Ничего о том не знаю", - Рыжий честно отвечал, - "Но всё равно не удивляюсь. Я все запреты нарушал. Нарушал, пока не помер. Ну, нарушил и теперь. Ну, и что теперь вам делать? Мне укажете на дверь? " "Да, прогнать тебя должны мы." Рыжий так и полетел. За миром мёртвых очутился, В лужу, что у Стикса, сел. Но, лишь черти отвернулись, (Или как там их зовут?) Видят, что все ужаснулись. Огляделись: рыжий тут! "Вы прогнать меня не в силах, Я, поверьте, не шучу. Умоляю, успокойтесь, Об одном я вас прошу. Прозябать здесь, на том свете, Просто выше моих сил. Лучше уж договоримся: Дайте мне ещё пожить. Здесь меня все стронятся, Будет так день ото дня. Лучше уж договоримся: Воскресите вы меня!" Что потом случилось с рыжим, Неизвестно никому. Ну да это, если честно, Уже людям ни к чему. Можешь этому не верить. В общем, люди говорят, Что жил на свете один рыжий, Много лет тому назад. С бедняком водил он дружбу, Воровал у богача... И за это, что скрывать мне, Он по шее получал. - Папа Римский и султан (перевод народной песни) Эх! Чудно, Папа, все ж, живёт - Он отпущенья продаёт. В раз столько денег не пропить! Как бы хотел я Папой быть... Но нет! Бедняга он, да-да! Нельзя влюбляться, господа! И сан свой должен он хранить. Нет, не хочу я Папой быть! А у султана - вон - гарем! И в женах он запутался совсем. Об этом можно лишь мечтать! Хотел бы я султаном стать! Но нет! Бедняга он, да-да ! Вина не пил он никогда. Коран - он мастер запрещать. Нет, не хотел б я им вдруг стать! Одно мне что-то? Ну уж нет! "Хочу я все - вот мой ответ!" - Скажу я всем, вот так, друзья! Иначе буду я не я! - Курфюрст Фридрих. (перевод народной песни) Как-то утром Фридрих Пфальцский Встать с кровати вдруг не смог, Стал кричать он во все горло : "Ох! Не чувствую я ног, В голове - сплошной туман! Видно, был вчера я пьян..." "Были вы немножко в хлам", - Усмехнклся тут слуга,- "От епископа явились, Оба вы там надрались. Оттого и ваш туман. И епископ в стельку пьян". "Что тут ты нашёл смешного? Смейся, смейся, но учти, Будет впредь всё по - другому, И другого нет пути! Я торжественно клянусь, Что ни разу не напьюсь! Впредь лишь воду пить я стану, И теперь я не шучу! Изведу в себе изъяны И в дневник все запишу. И ко всем чертям туман! Никогда не буду пьян! " Князь надумал помирать, Завещание составил. Своё княжество оставил, Ну и в книгу записал: " Веселись народ, гуляй, Как гулял - не вспоминай. Снова в голове туман, Господа, опять я пьян! " И из этого понятно, Есть ли в обещаньях толк. И стоит ли сопротивляться, Раз налили до краёв. И да здравствует туман! Не скрывай же, что ты пьян!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.