Часть 1
15 июля 2023 г., 11:23
Все видят то, что хотят видеть. Людям легче объяснить, что он псих, чем глубже узнавать человека. Сказать, что он отвратителен, судя́ только по внешности. Это же так легко. Не нужно думать о том, что чувствует человек, а просто бросаться нелестными высказываниями. Или люди просто не замечают очевидного? Нет. Вряд ли. Люди будут причинять боль всегда и всем. Специально.
Грегори впервые встретил Майкрофта несколько лет назад, он его невзлюбил. А кто полюбит? Ты спокойно себе шел по улицам после раскрытого дела, мечтая только об одном, — поспать. А в следующий миг тебя вырубают. Конечно, инспектор в долгу не остался. Увидев, что за ним едет по пятам машина, инспектор нахмурился, собирался написать Салли на всякий случай, но не успел. Из машины вышли люди в черном с оружием, и Грегори сразу вырубил двоих. Вот только третьего не заметил, за что и поплатился.
Очнулся Лестрейд от тупой головной боли. Его мутило. Всё же не есть несколько дней из-за дела, а потом получить по голове...
— Добрый вечер, старший детектив-инспектор.
Грегори резко открыл глаза и сразу зажмурился от света. Он хотел встать, но обнаружил, что привязан к стулу. А он-то думал, почему кисти рук затекли. И ноги.
Грегори открыл глаза через пару секунд, привыкая к свету, и сразу увидел мужчину напротив, опирающегося на... зонт? Зонт в помещении?
Инспектор огляделся. Старое здание, повсюду коробки и стеллажи. Черт. Вот только в заложниках ему быть не хватало. Чем он так насолил? Из-за дела, что ли? Переступил дорогу богатеньким мудакам?
Лестрейд резко поддался вперёд, но жгучая боль в кистях сразу дала о себе знать. Это было опрометчиво пытаться освободиться. С глухим стоном Грегори сел обратно и с вызовом посмотрел на мужчину.
Мужчина наблюдал за ним с равнодушием. Будто его вообще не интересовало состояние человека.
— Кто вы? — Грегори внимательно осмотрел его. Если сможет сбежать, стоит запомнить внешность. Это сильно поможет.
— Это не так важно, — мужчина окинул взглядом инспектора. — Не переживайте, вы не заложник. Это мера предосторожности. Вы всё же нейтрализовали мою охрану. А ведь они просто хотели поговорить. Но... признаю, было глупо идти к полицейскому с оружием, хоть и не при исполнении. Моя вина. Через пару минут я вас отпущу. Только ответьте на вопросы.
— Я вам ничего не скажу, — Грегори нахмурился. Да, он вёл себя слишком вызывающе, но лучше сразу расставить все точки над «i».
Мужчина поднял бровь, смотря на инспектора.
— Вы даже не знаете, что я хочу спросить.
— Мне это неинтересно. Сюда прибудет моя команда через пару минут, лучше поторопиться.
Мужчина усмехнулся и, достав из кармана телефон, глянул в него.
— Вы не умеете врать, детектив-инспектор. Жаль, хороший навык для человека вашей профессии. Особенно при допросе. Но не суть. Мне нужны кое-какие сведенья о Шерлоке Холмсе. Вы сегодня с ним познакомились, и он помог раскрыть дело о старушке, — он не отрывал взгляд от телефона, но, закончив последнее предложение, убрал устройство в карман и посмотрел на инспектора.
Грегори нахмурился. Этот кудрявый ураган что-то натворил? Связался не с теми? Или продавал наркотики не тому... Грегори внимательно осмотрел мужчину. Нет, на наркомана не похож, хоть и синяки под глазами были. Незаметные. Или это просто дилер?
— Он выступал свидетелем. Был рядом возле трупа. Мы его опросили и сразу отпустили: он ничего не знал, а улик против него не было, — Грегори пожал плечами. Да, он врал, пытаясь отгородить какого-то наркомана. Но мужчина напротив не внушал доверия, а если Лестрейд просто промолчит, то тот не успокоится. Никто не успокаивался, пока не узнает правду. Даже ценой жизни.
Майкрофт посмотрел в глаза Грегори, отчего того передёрнуло. Такой... пустой взгляд.
— Вас видели вместе, инспектор, не стоит врать.
— Я не лгу. Да, он пытался вмешаться, но мы сразу вывели его. Место преступления, как-никак, — инспектор пожал плечами, стараясь выглядеть равнодушно. Даже облокотился на спинку стула.
Они некоторое время смотрели друг другу в глаза. Один с вызовом, другой с интересом. Через пару минут похититель достал из нагрудного кармана блокнот и ручку, что-то написал и подошёл к Грегори. Увидев цифры, написанные на блокноте, он выгнул бровь. Его неозвученный вопрос сразу поняли.
— Сумма. Каждый раз, докладывая о Шерлоке Холмсе, вы будете получать деньги. Его затеи, действия — что угодно. Просто говорите, что он делает и что будет делать
Будь воля Грега, он бы ударил. Его пытались подкупить? Он за всю карьеру не взял ни копейки. И не потому что боялся попасться, а потому что это нарушало все жизненные принципы. Он был полицейским, защитником людей, а не продажным бобби. Видимо, его ярость и возмущение отразились на лице, потому что мужчина убрал блокнот обратно в карман, внимательно смотря на Грегори.
— Интересно...
— Да пошли вы, — он нахмурился и снова дёрнулся, пытаясь освободиться. — Я вам не мальчик на побегушках, чтобы следить за ним. Это во-первых. Во-вторых, только попробуйте приблизиться к нему, сразу в камеру посажу за преследование и попытку подкупить полицейского, — буквально выплюнул он, нахмурившись. Угрожать было также глупо, как показывать свою злость, но ему терять было нечего, а сидеть здесь до поздна не хотелось.
— Вы знаете его меньше восьми часов, — на угрозу мужчина будто даже не обратил внимание.
— И? Это повод его сдать вам? — он нахмурился, смотря на него снизу вверх.
Мужчина некоторое время обдумывал его слова, потом его губ тронула лёгкая улыбка. Ненадолго.
— Приятно познакомиться, детектив-инспектор.
Уходя, он быстро написал что-то в телефоне и направился к машине. Грегори нахмурился. Не так он смерть свою представлял. К нему направились люди в чёрном, и Грегори напрягся.
— Успокойтесь, нам приказали вас отпустить.
***
С той встречи прошло пять лет. Грегори не стал искать его. Вдруг сделает только хуже, и подставит Шерлока, но он первое время присматривал за Холмсом, чтобы не пострадал. Он не знал, следит ли тот мужчина за детективом. Оставалось только ждать. Он не стал сдавать эту информацию Шерлоку, потому что это кудрявое чудо сразу полезет на рожон и, не дай Бог, убьётся.
Но спокойствию пришел конец.
Шерлок привел на место преступления своего друга. Грегори захотелось прибить этого кудрявого ребёнка. У него труп, а он друзей водит, как в цирк. Но дело всё же раскрыто, и Грегори отдавал приказы своей команде, пока не заметил черную машину. Из неё вышел тот самый мужчина.
Грегори сразу коснулся кобуры пистолета и направился к ним. Со стороны выглядело, что они мирно болтают, но что, если нет? И Шерлок знаком с ним. Это ясно. Это становилось всё страннее и страннее.
— Добрый вечер, детектив-инспектор, — Майкрофт слегка улыбнулся, заметив Грегори.
— Всё в порядке? — Грегори проигнорировал приветствие и посмотрел на Шерлока.
Тот лишь закатил глаза и хмуро посмотрел на мужчину.
— Ты его тоже похищал что ли?!
Грегори нахмурился, не совсем понимая, что происходит.
— Пришлось. Сам знаешь. — мужчина пожал плечами и повернулся к удивлённому Грегори, слегка улыбнулся.
Шерлок закатил глаза.
— Это мой брат. Майкрофт Холмс.
Грегори раскрыл рот от удивления, смотря на Майкрофта.
— То есть вы не...
— Не глава мафии, нет, — Майкрофт глянул на Джона, а потом снова на брата. — Надеюсь, ты меня услышал, братец.
***
Грегори потом долго не мог понять, почему Майкрофт просто не мог сказать, что Шерлок его брат и он волнуется за него. А потом понял. Холмс проверял, можно ли доверять Грегори. Не сдаст ли он сразу Шерлока, услышав про деньги? Это было странное знакомство. Но понять Майкрофта можно было. Он заботился о семье.
Но Грегори стал постоянно видеть черную машину после этого случая. То возле Ярда, то возле его дома. Мельком. Машина сразу уезжала. Но Грегори все же это вскоре надоело и он поехал в «Диоген». Шерлок подсказал, где искать брата, перед этим предупредив, что шуметь там не стоит.
— Инспектор, чем обязан? — Майкрфот сидел за своим столом, перебирая бумаги.
— Зачем вы следите за мной? — Грегори скрестил руки на груди, осматривая Майкрофта. Возможно, он хотел выглядеть идеально, но инспектор видел другое. Мешки под глазами, которые Майкрофт пытался скрыть, в некоторых местах немного мятая одежда и несколько веснушек на шее. Видимо, Майкрофт их просто не заметил, потому что других пятнышек не было. Веснушки... Холмс рыжий? Но пытается скрыть это из-за работы? Майкрофт был очень усталым. Интересно, когда он спал в последний раз?
— В каком смысле, детектив-инспектор? — Майкрофт отодвинул папку и посмотрел на Лестрейда. Причем задал вопрос так невинно, что если бы Грегори не был уверен на все сто процентов, то засомневался. Он улыбнулся.
— Не стоит, мистер Холмс. Я видел машину несколько раз. Если вы и заботитесь о брате, зачем за мной следить? Я не причиню ему вред.
Холмс слегка улыбнулся, смотря на него.
— Это я хочу и выяснить. Почему? Пять лет назад вы встретили моего брата и тут же, когда вас похитили, стали защищать его и угрожать мне. А мой брат... — Майкрофт задумался. — Его не все могут вынести. Сами понимаете. Никого не слушает, говорит не очень приятные вещи о всех.
— Да, он... своеобразная личность, — Грегори пожал плечами и сел в кресло напротив, когда Холмс ему предложил. — Но сами подумайте. Я встретил его, и через несколько часов пытаются о нём выяснить. Разумеется, моя работа защитить. Да, я из убойного отдела, но это не отнимает того факта, что я должен защищать гражданских.
— Весьма похвально, но деньги?
Грегори поморщился, будто от удара. И это многое сказало Майкрофту.
— Извините за то, что пытался подкупить вас, — Майкрофт улыбнулся. — Эта была мера предосторожности. Я не мог допустить вас к моему брату, если бы вы взяли деньги и согласились следить за ним.
Грегори поднял на него взгляд, рассматривая.
— У вас не очень хорошие отношения с Шерлоком, почему? — да, это было не его дело, но Шерлок слишком... нелестно высказывается в адрес старшего брата и это странно?
Майкрфот слегка нахмурился.
— Это давняя история, инспектор. Старые обиды.
Грегори поджал губы, видя, как Майкрофт погружается в воспоминания. Ему было... больно? Он любил брата. А Шерлок его нет. Может, он откроется ему чуть позже? Потому что этот человек стал интересен. Что скрывается под его маской равнодушия и высокомерия?
— Извините, я не хотел...
— Всё в порядке, инспектор, — Майкрофт поднял взгляд и слегка улыбнулся.
И Грегори на секунду затаил дыхание, смотря в глаза мужчины. Он не знал, что происходит, но Майкрфот отличался от тех, с кем общался он. Холмс был... удивительным. Такая любовь к семье и нежелание эту любовь показывать...
— Грег. Зовите меня просто Грег.