ID работы: 13695676

Луз Клоторн: Два мира, Одна семья

Джен
Перевод
R
В процессе
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 509 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 47 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 96. Блайты против Блайтов

Настройки текста
В таверне, за стойкой бара, среди прочих посетителей сидели двое солдатов. Кикимора пила ghoul-aid, в компании Пагсли. "Это ужасно, Пагсли", - разглагольствовала Кикимора, вздыхая. - "Все эти мелкие обязанности, которые нам нужно выполнять. Уличное движение, устранение беспорядков, не говоря уже о поиске чего-то потерянного грифона!" "Но, Кики, разве все эти обязанности не по воле Титану?" - спросил её Пагсли. - "Я имею в виду, в наши дни граждане не слишком любезно относятся к солдатам, так что выполнение этих небольших обязанностей может помочь нашей репутации и репутации Императорского Ковена." Кикимора просто посмотрела на Пагсли. - "Пагсли". "Да?" Крупный солдат наклонился ближе к Кики, но тут же получил удар по голове. - "АУ!" "Заткнись!" - рявкнула Кикимора. Затем она посмотрела на Хрустальный Шар, на которому шла реклама про С.К.О.. "Восхваляйте С.К.О! Стражи Кипящих Островов к вашим услугам!" "Агрх, теперь еще и это", - пренебрежительно сказала Кикимора. - "Уже плохо, что Совиная Леди руководит Детским Приютом как местная героиня, лишь потому что она уничтожила Гильдию Таро! Но теперь мы должны жить с этим дерьмом? С.К.О. никакие не солдаты от Титана, они просто... вещи для имиджа!" "Не знаю, но у них неплохая реклама", - ответил Пагсли. - "Я подумываю попросить на Крампус их фигурки!" "Ох, мой Титан, Пагсли, просто... заткнись нахуй..." На этот раз Кики не хотелось бить своего неуклюжего напарника. "Извините, Кикимора?" - сказала кто-то. Маленькая демонеса обернулась и заметила рядом с собой Фелисити Фокс. "Фелисити Фокс, Глава Медиа Ковена, рада познакомиться с вами. Не могли бы вы уделить немного времени для небольшой беседы? Наедине?" - спросила лиса демон. Кики посмотрела на Фелисити и застонала. - "Послушайте, я не знаю, чего вы хотите, но спросите это у кого-нибудь другого!" - отчитала она её. "Я просто хочу побольше узнать об одном из ваших бывших коллег..." - сказала ей Фелисити. "Бывших коллег?" - спросила Кикимора. - "Если вы про Стива..." "Нет, я имею ввиду… Лилит," - сказала Фелисити, чем заинтересовала Кикимору. "Простите, мэм, но Кики не..." - попытался сказать Пагсли. "Нет-нет, Пагсли, позволь мне поговорить с этой... милой дамой," - сказала Кикимора, спрыгивая с высокого стула, прежде чем отвести Фелисити в укромное место. - "Следуйте за мной, я буду рада вам рассказать все о моей старой подруге Лилит", - сказала она со счастливым, но коварным тоном.…

***

Позже Фелисити находилась в своем кабинете. Демон лиса взяла несколько фотографий, которые хранила в своем столе, и улыбнулась, глядя на них. "У того, кто прислал эти фотографии, зоркий глаз", - сказала Фелисити, просматривая фотографии, которые она получила ранее на этой неделе. - "Они просто… идеальны! Это будет лучше, чем то неудачное интервью с Совиной Леди..." Она разложила фотографии на столе и не могла сдержать волнения. - "О, это будет самый громкий скандал в истории Островов!" - заявила она, размышляя о том, как она могла бы нажиться на этом... "Фелисити," - произнес чей-то голос. "Чего надо, Тодд?! - закричала Фелисити, когда её помощник просунул голову через дверной проём её офиса. "Эм... я просто хочу сообщить, что... мистер Блайт здесь. Он хочет вас видеть..." "Оу," - осознала Фелисити, откидываясь на спинку стула. - "Впусти его..."

***

Позже, в поместье Блайт, Одалия услышала стук во входную дверь и пошла открывать. "Да, чем я могу вам... помочь?" - спросила Одалия у темной фигуры в капюшоне с горящими красными глазами. "Одалия Блайт..." - произнес он мрачным тоном, передав женщине свиток пергамента. - "Сегодня вас вызывают… в суд". Он поклонился и направился прочь. - "Хорошего вам дня". Одалия развернула пергамент с призывом в суд и посмотрела на него с хмурым взглядом.

***

Позже, в баре Гейста, Луз и Эмити встретились со своими друзьями. "Как у вас дела с исцелением?" - спросила их Уиллоу. "У нас все в порядке, целительные пластыри творят чудеса с синяками, которые оставил нам Гоблин," - ответила Луз, продолжая есть своё заказанное блюдо. "Что ж, я рад, что с вами обеими все в порядке," - ответил Гейст. "Да, но, к сожалению, Гоблин все еще на свободе," - ответила Луз, глядя на Эмити, мысли которой, казалось, витали где-то в облаках. - "Эй, Эмс... ты как держишься?" "О, ну... я в порядке," - ответила Эмити. - "Одалию сегодня вызвали в суд, и я просто надеюсь, что она сможет увести Артура и Дестини подальше от Аладора." "Да, СМИ уже называют это судом века", - сказал Гас, читая свой свиток. - "Все Главы Ковена будут присутствовать на судебном процессе, который проведет судья Бруди". "Я слышала о ней раньше", - отметила Луз. - "Мы с мамой однажды марафонили её шоу". Также в баре находились Скара и Нина, которые сидели за другим столиком. Кошка оборотень в данный момент наслаждалась рыбным филе. - "Ммм... Боже, это рыбное филе просто зачет," - промурлыкала Нина. "Рада, что тебе понравилось," - ответила Скара. Нина посмотрела на Скару, а затем на её друзей. - "Знаешь, ты можешь посидеть с ними, если хочешь. Я не хочу вставать между тобой и твоей девушкой..." "Нет, все в порядке", - ответила Скара. - "Кроме того, я думаю, тебе сейчас не помешал бы друг." Нина кивнула, понимая, что имеет в виду Скара. События вчерашнего ужина все еще были... свежи в её памяти, в дополнение ко всему остальному, что произошло с ней на этой неделе. - "Спасибо, Скара. Я... это много значит для меня". "Эй, Эмити, можешь позвать сюда Эда?" - спросил Гейст свою племянницу. "Конечно", - ответила Эмити и отправилась на поиски Эда. Поднявшись наверх и подошла к комнате Эдрика. Она собиралась постучать в дверь но… "Ну же, дай мне просто посмотреть!" Эмити услышала другой голос и растерялась. - "Эд?" - позвала она, открывая дверь. - "Эд, ты тут с кем-то..." Когда Эмити открыла дверь, то увидела Мел с Эдом на кровати, и в данный момент она пыталась снять с него рубашку… "Привет, Эмити," - сказала Мел и помахала ей, но Эмити тут же захлопнула дверь. Бледная Эмити Гудфеллоу ушла подальше от комнаты брата и спустилась обратно в низ с пустым взглядом. К тому времени, как она вернулась в бар, она выглядела буд-те ей нездоровится. Луз заметила это и обеспокоенно посмотрела на Эмити. "Эмс... ты в порядке?" - спросила её Луз. "У кого-нибудь тут есть зелье стирания памяти?" - спросила Эмити. - "Я видела то… чего мне не следовало видеть..." "О чем ты говоришь?" - спросила её Луз. "Я только что... чуть не застукала...!" - запиналась Эмити, и Нина поняла, что она имела в виду. "О, они опять этим занимались? Удачное время они выбрали, конечно," - заговорила Нина, и Эмити повернулась к коту-оборотню. "Подожди… ты знала?!" - потрясенно воскликнула Эмити. - "И... в смысле опять?!" "Нина!" - крикнула Скара на Нине, выглядя смущенной. "Что? Ты же знаешь, мы оборотни можем с километра учуять, как кто-то занимается потрахушками," - сказала Нина Скаре, на что та покраснела. - "Я не могу отключить свой нос!" "Но мы должны по крайне мере уважать частную жизнь!" - отругала её Скара. "Подожди… ты тоже знала...! - Эмити посмотрела на Скару, а затем повернулась к Баркусу. - "И ты?!" Пес-демон лишь опустил голову. - "О, Боги... когда?!" "Эмити, успокойся..." - сказала Луз у своей девушки. Нина только пожала плечами. - "Да ладно вам, рано или поздно она все равно бы узнала, что Вайни трахалась с её сестрой," - сказала Нина, отчего глаза Эмити вылезли из орбит. "ЧТО?!" - закричала Эмити, не в силах выбросить это из головы. - "Черт...!" Как раз в это время в бар вошла Вайни, выбрав для этого самый неподходящий момент. "Извини, я опоздала..." - Вайни заметила пристальный взгляд Эмити на себе, от чего она занервничала. - "Эмити..." "Эй, Вини, ты пришла..." - Эмира вошла, не успев почувствовать напряжение в комнате, и все повернулись к ней. - "Эм... что случилось?" "Эмира, эм... Я думаю, будет... лучше, если ты... все объяснишь своей сестре," - неловко ответил Гейст, потирая затылок. "Что?" Эмира повернулась и посмотрела на Эмити с полным непониманием. Именно тогда к ним спустились Эдрик и Мел. - "Эмити, это не то, что ты подумала!" - закричал Эд, в то время как Эмити с отвращением посмотрела на своих брата и сестру. "...Кажется, меня сейчас стошнит", - сказала Эмити, спешно выходя из бара, и Луз последовала за ней. Нине потребовалось некоторое время все осмыслить, но когда она увидела Эдрика с Мел, она наконец-то все поняла. - О... мой… ТИТАХАХАХАХАХАААА!" Она расхохоталась, держась за живот, пока не почувствовала удар током от ошейника. - "ААА-ААА-ХАХХАХА!" Она вскрикнула от боли и смеха, из-за чего упала на пол. - "О Боже... Мне сейчас так её жаль... АХАХАХАХАХАА!" Эмира посмотрела на Эда. - "Эд... что вы..." - она повернулась к Мел, которая одарила её невинным взглядом. "Я просто хотела увидеть его родинку," - ответила Мел, в то время как Эд избегал взгляды окружающих.

***

На заднем дворе Луз помогла Эмити пока она... отчищала свой желудок. Через минуту к ним подошла Эмира. "Эй, как у неё дела?" - спросила Эмира у Луз. Услышав, что Эмити продолжает давиться, Луз повернулась к Эмире. - "Ну… можешь у неё самой спросить." Эмити удалось взглянуть на Эмиру, которая неловко помахала ей рукой. - "Варежка..." "Эмира," - ответила Эмити, когда Эмира протянула ей платок, чтобы та вытерла грязь с лица. "Ты извини меня за это," - ответила Эмира. - "Я не думала, что тебе следует знать, но..." "Просто… когда это началось?" - спросила её Эмити. Эмира вздохнула. - "Вскоре после того, как ты пропала," - объяснила она. - "Я была... разбита твоим исчезновением. Но потом пришла Вайни и сообщила мне, что ты жива и находишься в Мире Людей. На мне тогда не было моего камня сокрытия... но она пришла ко мне ради меня. Я тогда была на эмоция и не осознавала, что делала. В общем, мы поняли что сделали... когда мы уже закончили." Эмити просто отвела взгляд. - "Я не хочу знать подробностей", - сказала она, потирая переносицу. - "Ради всего святого, я не знаю, что хуже. Знание того, что вы с Вайни... сделали это или твои "учения взрослой жизни" для меня".

***

Юная Эмити сидела на стуле, пока Эмира что-то доставала из своей сумки. "Ну что ж, Варежка, раз уж мама с папой не удосужились рассказать тебе о пчелка и цветочках, тогда я тебя этому научу!" - сказала Эмира, доставая какие-то журналы и протягивая их сестре. - "Вот! "Ежемесячник суккубов" и "PLayWitch" должны все поведать тебе об этом!"

***

Эмити бросила на Эмиру кислый взгляд, из-за чего та выглядела виноватой. - "Ну, по крайней мере, ты знаешь свои предпочтения..."

***

Наверху, на крыше, Эд и Мел болтали. "Ну... с твоей младшей сестренкой все будет нормально?" - спросила Мел. "Да, наверное, с ней все в порядке", - ответил Эдрик. - "Возможно, у неё остались шрамы на всю жизнь, но в остальном все в порядке. Я надеюсь, она ничего себе там не на придумала..." "Да, а я ведь просто хотела посмотреть на своё родимое пятно, которое, по твоим словам, имеет форму кошки," - беспечно ответила Мел, прежде чем заметила, что Эд смотрит куда-то вдаль. - "Эй, ты в порядке?" "Да, я в порядке," - ответил он. Мел это не убедило. - "Это из-за… предстоящего суда?" - спросила она, на что Эдрик кивнул. - "Что ты думаешь по поводу все этого?" "Честно говоря, я не знаю, что и думать", - признался Эд. - "Я имею в виду, несмотря на то, что мама и папа - мои родители… они часто себя так не ведут." Мел похлопала его по спине. - "Честно говоря, я понимаю, что ты чувствуешь", - сказала она. - "У меня тоже проблемы с родителями..." Он посмотрел на неё. - "Правда?" Она кивнула. - "Иногда мне кажется, что я лишь мешаю своим родителям. Когда я была маленькой, я постоянно пыталась привлечь их внимание. Но моей маме было пофиг, а папа всегда занят. Они почти никогда не обращали на меня внимание". "Оу... извини за это", - ответил Эдрик. Мел пожала плечами. - "Я думаю, это отчасти из-за того, что мои родители живут в разводе, и они просто передают меня друг другу, да бы избежать постоянной ответственности за меня", - призналась Мел, что удивило Эдрика. "Твои родители в разводе?" - спросил Эд. "Можно сказать, что я результат романа на одну ночь", - пояснила Мел. - "Они были вместе недолго. Мой отец сошелся с моей мамой, потому что думал, что ему будет хорошо с тем кто похож на него, такой же... гнилой и злой... Но они были слишком похожи друг на друга. В конце концов, они лишь причиняли боль друг другу, а потом этой болью стала я. А поскольку они оба не хотели воспитывать меня в одиночку, они решили разделить опеку. И из-за этого мне пришлось довольно рано учиться заботиться о себе самой. В конце концов, я также поняла, что могу делать все, что захочу, не боясь наказаний, и что я могу надолго уйти из дома, и никто за меня не побеспокоится. Честно говоря, сейчас я даже рада этому, так как мне нравится моя независимость." Но потом она пригрустила, и крепко прижала к себе колени. - "Хотя... иногда я думаю, что мой отец видит во мне ошибку, особенно с тех пор, как он женился на моей мачехе, и я просто служу ему напоминанием о его бывшей... напоминанием, с которым ему нужно мириться. Особенно в летнее полугодие, так как его жена... уезжает по делам, и он остается один со мной. Вот почему он не против моих отлучек и позволяет мне заниматься чем я хочу. До тех пор, пока я не буду мешать ему или его работе". "Святой Титан", - сказал Эд, похлопывая Мела по руке. - "Мне так жаль, Мел". "Ай, это уже в прошлом, но спасибо, Эд", - ответила Мел, с нежностью глядя на него. "Но, эй, по крайней мере, ты нашла друзей, которые общаются с тобой и поддерживают тебя, верно?" - спросил Эд. - "Кстати, как ты познакомилась со своими друзьями? Ты мне так не рассказала об этом". "О, это долгая история," - пренебрежительно ответила Мел. - "Но они не единственные мои друзья. Знаешь, ты и твоя сестра напоминаете мне о других близнецах, с которыми я когда-то дружила... но добром это не кончилось." На её лице появилось виноватое выражение. - "И теперь сестра обвиняет меня в том, в чём я никоим образом не виновата". "Что… произошло?" - спросил он её. "Мне не нравится об этом говорить," - ответила Мел. "О, ладно, тогда я не буду приставать к тебе с расспросами", - заверил он её. "Эд! Спустись в бар!" Услышав, как сестра зовет его, Эдрик повернулся к Мел. - "Мне пора возвращаться". "Я понимаю", - ответила Мел, целуя Эда в щеку. - "Звучит, как что-то важное".

***

Как только Эдрик спустился вниз, он подошел к Эмире, Эмити и Гейсту, которые стояли перед той же фигурой в капюшоне, который держал в руках свиток. "Эмира, Эдрик, Гейст Блайты и Эмити Гудфеллоу, вы четверо вызваны в суд..." Гейст взял свиток и прочитал его. - "Что ж, похоже, мы идем в суд, дети". "Мы поняли, дядя Гейст", - ответила Эмира. Луз взяла Эмити за руку. - "Эй... извини, что я не пойду с вами в суд. У меня тут дело… с Ниной..." Она повернулась к Нине, которая в данный момент разговаривала со Скарой и Уиллоу. "Эй, я не возражаю," - заверила её Эмити. - "То, что ты делаешь, гораздо важнее." "Ты уверена, что с тобой все будет в порядке?" - спросила Луз. "Не волнуйся, нет ничего такого, с чем я не смогла бы справиться," - успокоила Эмити свою девушку.

***

В резиденции Клоторнов Лилит и Хантер рассматривали присланную им коробку. Когда они открыли её, Хантер был удивлен. "Что там внутри?" - спросила его Лилит. "Это… коробка с моими вещами," - ответил Хантер, забирая свои тетради и набор для шитья. - "Должно быть, они прислали их сюда, когда узнали, что я здесь нахожусь." Лилит порылась в вещах и вытащила розовую плюшевую лягушку. - "Хм, эта штука кого-то мне напоминает..." "О, вот он где", - сказал Хантер, быстро схватив свою плюшевую игрушку и прижав её к себе, на что Флепджек что-то прощебетал ему. - "Нет, я не смущен!" - сказал он своему Полисману, но все равно покраснел от смущения. Лилит улыбнулась, прежде чем вернуться к просмотру содержимого коробки. - "Оу, это...?" Она указала на комиксы о Капитане Ковене, которые все еще были завернутые в пакеты. "О да, они в отличном состоянии, но я обязательно куплю их копии, чтобы почитать", - сказал он, перебирая комиксы и отыскивая фигурки главных героев. - "Ох Титан, они даже их доставили! И мои коллекционные карточки!" "Ты действительно большой поклонник Капитана Ковена", - прокомментировала Лилит. "Д-да, он... очень важен для меня", - сказал Хантер. - "Ты когда-нибудь была поклонником таких же вещей, по типу Капитана Ковена?" "Ну, когда я была маленькой, нам с Идой очень нравился Маленький Кровавый Пирог. Это серия книг, в сюжете которой присутствует кулинария и хоррор с экшеном", - объяснила Лилит. - "Я слышала, что эту франшизу пытались перезапустили для современной аудитории, но, думаю, в наши дни юные ведьмы не очень ценят классику". "Думаю, я понимаю о чем ты, учитывая, что Капитан Ковен теперь стал... пропагандистским материалом", - сказал Хантер, разглядывая свои игрушки. - "Хотя, неверное, он всегда таким был..." Лилит задумчиво посмотрела на Хантера. - "Ты хочешь поговорить о… Абеле?" Хантер посмотрел на неё. - "Я... я не знаю, что думать о его словах," - неуверенно признался он. - "Но я могу тебя заверить, я не вернусь туда, Лилит. Я знаю, что не могу доверять своему дяде, хотя… Я немного беспокоюсь. Вдруг он что-нибудь предпримет, когда у него закончится терпение." Он немного занервничали. - "Ты же не думаешь, что Абель узнал о... ключе?" - шепотом спросил он. "Я так не думаю", - сказала ему Лилит. - "Если бы Белос знал, он бы уже пришел за ним". Хантер кивнул в знак согласия, прежде чем ему в голову пришла мысль. - "Хм... Я кстати хотел спросить тебя об одной вещи… на что похоже Царство Людей?" Лилит задумалась над своим ответом. - "Ну, я пробыла там совсем недолго, и он многим отличается от Царство Демонов. Небо там голубое, деревья зеленые, люди... интересные," - сказала она. - "Там также присутствуют другие магические существа, которые тайно живут среди людей, в том числе один, который называет себя Американским Драконом, и по-видимому он работает Магическим Стражем. И Ида дружит с его семьей." "Правда?" - спросил её Хантер. - "У людей тоже есть своя раса полу-драконов? И они являются Стражами магический существ? А у нас в Императорском Ковене считают их за угрозу и почти всех истребили." - рассказал Хантер "Моя сестра многое знает о Мире Людей и его тайнах", - призналась Лилит, сделав паузу на мгновение. - "Есть еще кое-кто, кого я встречала во время своего пребывания в Мире Людей… девушка по имени Ви." Она снова посмотрела на Хантера. - "Что ты знаешь о Василисках?" "Ну, очевидно, это опасные существа, которые представляют угрозу для ведьмовства", - прямо сказал Хантер. - "Это все знают". Лилит вздохнула. - "Хантер, все гораздо сложнее", - сказала она ему. - "Что ты знаешь о проекте возрождения Василисков?" Хантер на мгновение замолчал. - "Я... немного о нем слышала". "Тогда ты должен знать, что в этом проекте сотрудничали Императорский Ковен и Hieron Labs. Они тайно оживляли Василисков и проводили над ними эксперименты. Они практически их пытали," - сказала ему Лилит. "Что ж, они это заслужили", - сказал Хантер, шокировав Лилит. - "Я имею в виду, они не такие, как мы. Они не... ведьмы и не демоны. Они монстры, которых нужно поймать или уничтожить. Как тот, который напал на Хексайд и Гландус!" "Да, один злой Василиск действительно сделал это, но это не относится к остальным", - сказала ему Лилит. "В смысле?" - в замешательстве спросил Хантер. "Послушай, я участвовала в этом проекте, и не горжусь этим", - сказала ему Лилит. - "Я закрывала глаза на пытки, которым подвергались эти существа, но, несмотря на то, что тебе говорили… то, что они с ними делали, было неправильно и жестоко. Как и моё игнорирование всего этого. Я встретила пару Василисков, которые были частью предыдущего восстания Рейн. Один из них питал ко мне сильную ненависть, и я не могла не винить его. Он имел полное право ненавидеть меня и даже хотел убить однажды, но он пощадил меня и ушел". "Он... это правда?" - спросил её Хантер. Лилит кивнула. - "Вскоре он вернулся, так как его подругу Василиска схватили Hieron Labs, и ему нужна была помощь. Мы с Луз помогли им выбраться и отправили в тайное место, о котором даже Императорский Ковен не знает. Затем я встретила Ви… которая также является Василиском, живущая в Мире Людей." Глаза Хантера расширились. - "Та девушка... она Василиск?! И она в Мире Людей?!" "Да, Луз и Ида помогли ей туда попасть, и её даже приняла человеческая семья", - объяснила Лилит. - "Там она в большей безопасности, чем здесь". Затем она посмотрела вниз. - "Она... также не простила меня за то, что я закрывала глаза на действия Hieron Labs, и я не злюсь на неё. Но я все еще думаю о ней и остальных. Я... рада, что они в безопасности". Хантер на мгновение замолчал, обдумывая слова Лилит. Через некоторое время он снова посмотрел на неё. - "Для чего они нужны были Белосу?" "Думаю, он хотел изучить их способность поглощения магии", - предположила Лилит, что вызвало у них обоих любопытство. - "Но я не знаю, зачем..." "Да… я тоже без понятия," - признался Хантер. Тук-тук-тук Лилит и Хантер посмотрели в сторону входной двери. Лилит подошла и открыла дверь. - "Да?" "Лилит Клоторн," - сказала фигура в капюшоне со свитком в руках, - "Вас вызывают в суд..."

***

В здании суда Боунсборо, находящиеся во владении Императорского Ковена, разрешались многие споры между ведьмами. От споров об опеке над детьми до судебных исков о клевете. Если у жителей Кипящих Островов возникал какой-либо спор, они обращались в суд, чтобы законно его уладить. Но сегодня было особое судебное дело. Перед входом в здание суда приземлилась Лилит, которая прилетела сюда на своем посохе. Там же она заметила Гейста вместе с Эдриком, Эмирой и Эмити. "Лилит!" Гейст помахал ей рукой. - "Как у тебя дела?" "Все в порядке, Гейст", - ответила Лилит, глядя на здание суда, в том числе на толпу ведьм и демонов перед ним. - "Похоже, все пришли посмотреть на судебное заседание". "Ага, это связано со спором в семье Блайт", - отметила Эмира. "И поскольку я... была Блайтом, мне, вероятно, придется давать показания," - сказала Эмити, и Лилит с беспокойством смотрела на неё. "С тобой все будет в порядке?" - спросила её Лилит. - "Там ведь будут… Артур и Дестини." Эмити кивнула. - "Я не позволю им запугать меня", - сказала она, и все они вошли в здание суда. Пройдя в зал суда, они увидели там Одалию и Мэри Регал за одним столом. На противоположной стороне находились Артур и Дестини с демоном-петухом в белом костюме и эмблемой Ковена Оракулов. На специальный местах перед высоким местом судьи сидели Главы Ковенов, в том числе Аладор, сидевший между с Террой и Адрианом. Не хватало только Калипсо, и её место занимала Санни. Эмити заметила, что среди зрителей был Гибсон Оскорн, который заметил её и бросил на девушку сердитый взгляд. Эмити с таким презрением посмотрела в ответ, занимая свое место рядом братом и сестрой, Лилит и Гейстом. "Они здесь", - сказала Одалия, заметив Лилит, Блайтов и Эмити. Затем она повернулась к Мэри. - "С их показаниями мы выиграем это дело". "Не стоит пока радоваться, Одалия", - сказала ей Мэри Ригал. - "Потому что против нас выступает Рустен Клакингтон III, известный адвокат со своей харизмой и убеждением. И он, в некотором роде, мой личный герой". Она поправила свои бумаги. - "Но я могу тебя заверить, мы выиграем это дело". "Всем встать!" - сказал один из солдатов, на что все присутствующие в зале встали со своих мест. - "Представляю вам, судью Ковена Оракулов… Судья Бруди!" К трибуне подошла женщина демон, похожая на кенгуру, с каштановыми волосами, в очках и длинной черной мантии. На поясе у неё висел живой молоток сглазами и зубами. "Хорошо, можете сесть!" - сказала Судья Бруди, когда все снова заняли свои места. "Итак, какое у нас дело на сегодня?" "Конфликт между истцами Артуром и Дестини Блайт и ответчицей Одалией Блайт по обвинению в безнадзорности, домашнем насилии и других преступлениях". Глаза Одалии расширились. - "Что?!" Она вскочила с места. - "Подождите, это какая-то ошибка, это я на них подаю в суд!" - она указывает на Артура и Дестини. "Миссис Одалия Блайт, я требую, чтобы вы сели!" - крикнула Бруди, ударяя молотком, который вопил при каждом ударе. - "Я позволю вам выступить со своими заявлениями и оправданиями, но только после Артура и Дестини". "Спасибо судья", - сказал Клакингтон с южным акцентом, поднимаясь с места. - "Я скажу вам, что мои клиенты очень уж обеспокоены... возмутительным обращением Одалии Блайт по отношении к своей семье". "Что?!" Одалия была в шоке. Клакингтон продолжил. - "Думаю, вы не в курсе всего дела, Одалия. Видите ли, вся цель этого судебного процесса состоит в том, чтобы Глава Ковена Блайт смог подать на развод и исключить вас из компании, а также из семьи, сделав вас... безымянной!" - драматично заявил он. - "Или вернетесь к своей старой фамилии Грунхард". Эмити, Эдрик, Эмира, Лилит и Гейст были шокированы. "Я... я думала, этот суд против Артура и Дестини?" - спросила Лилит. "О мой Титан, нас раскусили", - сказал Гейст, прикрывая рот рукой. "Значит ли это, что… мы должны давать показания против мамы?" - спросил Эдрик, поворачиваясь к сестрам. "Нам просто нужно… помочь маме," - сказала ему Эмити. - "Если у нас получиться, мы сможем обернуть это против Артура и Дестини." Эмира опустила глаза. - "Я... не знаю, сможем ли мы."

***

На местах Глав Ковена, Терра заметила, что среди глав Ковена не хватает одного, и на её месте сидела её помощник… Санни. "Извини, дорогая," - обратилась Терра к Санни. - "А где Калипсо?" "О, Глава Ковена Брук сейчас на важном задании" - ответила Солнышко. "Оу? Важнее, чем этот суд?" - раздраженно спросила Терра. "Ну, у неё срочная миссия, и Абель разрешил ей не присутствовать на суде." - сказала Санни, делая пометки в блокноте. - "Так что я её заменяю." "Оу, да, конечно", - ответила Терра, нахмурившись, прежде чем перевести внимание на судебный процесс.

***

Именно в этот момент Мэри Ригал встала. - "Могу ли я сделать вступительное заявление?" "Разрешаю", - ответила Бруди. Мэри начала. - "Ваша честь, это явная попытка Артура и Дестини Блайт перехватить контроль над Blight Industries у Одалии". "Возражение!", - вмешался Клакингтон. - "Позвольте мне напомнить, что это дело подано из-за плохой опеки Одалии над собственными детьми и нарушением своего супружеского долга. Это не имеет никакого отношения к компании". "Все верно", - заявил Артур. - "Мы с Дестини были в ужасе узнав, как эта коварная женщина контролировала нашего сына и наших внуков!" "Да! Мы предупреждали Аладора насчет Одалии, но она порвала между нами все контакты! Соблазнила его испортить доброе имя Блайтов!" - заявила Дестини, притворяясь печальной. "Ох, конечно..." Эмити пожала плечами и закатила глаза. - "Они правда думают, что им кто-нибудь поверит?" Тиннела Ноуса, сидевшая в зрительском зале, встала. - "ДА! Долой Одалию!"

***

Артур и Дестини вышли к кафедре, чтобы дать свои показания, пока Мэри Регал их допрашивала. "Мистер и миссис Блайт, в отношении каких обвинений в сторону Одалии вы хотите, чтобы суд выполнил ваши требования?" - спросила Мэри. "Что ж, миссис Регал, все, что мы можем вам сказать, это то, что Одалия настроила нашего сына против нас и использовала его, чтобы завладеть наследием Блайтов," - объяснила Дестини. "Когда мы впервые увидели их вместе, Одалия заявила, что они просто друзья", - добавил Артур. - "Сначала мы не придали этому особого значения, но эта женщина была амбициозной. Она присоединилась к Ковену Оракулов, а затем использовала свои отношения с Аладором, чтобы вычеркнуть нас из его жизни и жизни его детей!" "Мы до сих пор толком не знакомы с нашими внуками! Но теперь из-за неё семья разрушена!" - разглагольствовала Дестини. - "Только сейчас мы осознаем масштаб ущерба, который она нанесла". "Что ж, возможно, это ваша правда, но есть доказательства, которые ставят её под сомнение", - сказала Мэри, держа в руках бумаги. - "У вас есть целая история жестокого обращения со своими детьми и пренебрежением ими. В том числе и Алодора..." "А, это... Ну да, мы признаем, что были немного строги к мальчику," - признался Артур. - "Но вы должны понять, мы всего лишь пытались закалить в нем сильный дух, чтобы он смог принять наследие семьи и бизнес. Мы не понимали, как сильно это его злило, и Одалия воспользовалась этим. Она жалела его и использовала наши разногласия в своих интересах. Сейчас мы пытаемся учиться на своих ошибках, если это что-то значит." "А как насчет его братьев и сестер?" - спросила Мэри, от чего весь зал в волнении начал шептаться. "Братья и сестры?" - спросила Эмира. "Я не знала, что у папы есть братья и сестры", - ответил Эдрик. "Ой… А я вам не говорила...?" - спросила Эмити, и близнецы посмотрели на неё. "Оказалось, что его братья и сестры не погибли, как вы утверждали. Они живы!" - заявила Мэри, проецируя фотографии братьев и сестер Аладора, через Хрустальный Шар, установленный на шесте в центре зала. - "Из-за отсутствия мер предосторожности на фабрике, когда Артур ранее руководил Blight Industries, все они в результате инцидентов на производстве смешались с мерзослизью, которая превратила их в уродливых монстров!" "Это серьезное обвинение. Есть ли у истца что сказать?" - спросила Бруди. "Ваша честь," - сказал Клакингтон, вставая. - "Позвольте мне обратить внимание миссис Регал на то, что, хоть это и правда, что братья и сестры Аладора попали в такую ситуацию и их выживание скрывалось, Артур и Дестини все еще кормили и заботились о них в течение многих лет после несчастных случаев". "Это верно", - ответил Артур с "сожалеющим" видом. - "Мы благодарим Титана за то, что они остались в живых, и мы ничего не могли поделать, кроме как обеспечить им безопасность". "Мы должны были скрывать их от общества, чтобы защитить", - заявила Дестини. - "Мы не хотели, чтобы над ними ставили эксперименты и прочие гадости, чего мы опасались от Одалии". "И мы стали работать вместе с нашим сыном в надежде найти лекарство от этого недуга", - "искренне" сказал Артур.

***

Свидетель: Эмира Блайт

Эмира стояла у свидетельской кафедры, положив одну руку на тотем Титана и подняв другую вверх. "Вы торжественно клянетесь Титану говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?" - спросил её солдат Ковена. "Клянусь", - ответила Эмира. "Итак, мисс Эмира Блайт", - заговорил Клакингтон. - "Как старший ребенок последнего поколения Блайтов, ваша мать когда-нибудь... обращалась с вами плохо?" Эмира немного помолчала, прежде чем ответить: - "Плохое обращение - это слишком мягко сказано", - сказала она с презрением. - "Пока она занималось бизнесом, мне приходилось заботиться об Эдрике и Эмити на протяжении всего моего детства. Мне в значительной степени приходилось быть для них мамой". "Кошмар!" - ответил Клакингтон, подмигнув Артуру и Дестини. У них все было схвачено. "Но позвольте мне внести ясность", - заговорила Эмира. - "Возможно, мама и не была хорошей матерью, но и папа был не лучше". Аудитория на это ахнула, а глаза Аладора расширились от слов Эмиры. - "Они, и эти два старика". Она указала на Артура и Дестини. - "Все они ужасны, и я могу привести вам множество причин, почему". "Возражаю, ваша честь!" - подал Артур голос. "Отклоняю", - ответила Бруди, поворачиваясь к Эмире. - "Можете ли вы поподробнее рассказать о своем отце и бабуше с дедушкой, мисс Эмира Блайт?" Эмира начала: - "Сколько я себя помню, наши родители практически отсутствовали в нашей жизни..." Маленькие Эмира и Эдрик были с маленькой Эмити и смотрели, как их родители оставляют их с няней. Маленькая Эмити просто плакала, пока няня ухаживала за ней. "Так было с самого нашего детства. Хотя они и оставляли с нами нянь или своих знакомых, нам все равно приходилось заботиться о себе самим… или точнее мне приходилось одной следить за всеми". Юная Эмира следила за тем, чтобы Эмити и Эдрик не пострадали. В одном случае она вытащила руку Эда из банки, а в другом не дала Эмити спуститься по лестнице. Иногда это выматывало её. "Они пренебрегали нами, считая свою работу более важной..." Пятилетняя Эмира хотела показать Одалии свой рисунок, но та была слишком занята документами. Вместо этого она пошла показать его своему отцу, но Аладор приказал своей Мерзости забрать её и отвести в её комнату. "А когда случалось что-то, что не нравилось маме, как правило, она часто винила меня во всем..." Юная Эмира стояла в стороне, пока Одалия её отчитывала. - "Это недопустимо! Как ты можешь совершенствовать свою магию с такими результатами? Именно из-за этого твоя младшая сестра чуть не погибла тогда под твоим присмотром, когда она болела!" Эмира невольно вздрогнула от чувства вины. Позже, в подростковом возрасте, мать снова ругала Эмиру. "Это десятый ребенок, перед родителями которого мне приходиться извиняться, Эмира", - ответила Одалия, расхаживая взад-вперед. - "Они были нашими инвесторами! И ты просто не могла не выкинуть этот трюк! Неужели ты ничему не научился после случая с Мастерскуллами?!" От этого Эмиру снова почувствовать себя виноватой. "Не говоря уже о наказаниях! Особенно её любимое..." Эмиру втащили в комнату, и Одалия закрыла за ней дверь. Когда она пошла открыть её, то обнаружила, что она заперта. - "Мама! Пожалуйста, выпусти меня!" - закричала она. "Ты не выйдешь, пока я не скажу!" - строго сказала ей Одалия. Эмира продолжала колотить в дверь. - "Выпусти меня!" Эмира отвела взгляд, и все в зале были шокированы, в то время как Одалия лишь виновато опустила глаза, и даже Мэри была удивлена этим откровением. - "Годами она запирала меня в этой комнате. Иногда на несколько минут, иногда дольше. Иногда на целую ночь!" Она свирепо посмотрела на Одалию. - "А папа... он даже не попытался как-то возразить. У него нету характера, поэтому его родители так легко им манипулируют." - Она посмотрела на Артура и Дестини. "Эм... я могу отметить, что ты едва ли знаешь своих собственных бабушку и дедушку, Эмира," - сказал Клакингтон. "Я уже достаточно знаю о них после того, что они сделали с моей младшей сестрой, пытаясь затянут её в свой бизнес", - возразила Эмира. - "Если уж на то пошло, они ничем не лучше Одалии". Она повернулась к отцу и сердито посмотрела на него. - "Никто из них".

***

Свидетель: Эдрик Блайт.

Эдрик занял свидетельское место, пока Мэри его допрашивала. "Хорошо, Эдрик, просто выскажи суду свое честное мнение о своей матери", - спросила Мэри. "А... я должен это делать?" - спросил он её. "Просто будь честен," - заверила его Мэри. Эдрик повернулся к своей маме, затем к Эмире и Эмити, заметив, что Гейст показывает ему поднятый большой палец. "Ну, я... не испытываю таких сильных чувств, как мои сестры. Вероятно, потому, что я никогда не был особо близок со своими родителями", - признался он. - "Иногда… я действительно беспокоюсь о том, что Эмира была для меня большей мамой... но иногда я пытался привлечь внимание родителей. Однако они всегда были заняты... или я был недостаточно хорош". Юный Эдрик вошел в лабораторию своего отца и громко заговорил. - "Папа! Ты должен это увидеть!" "Не сейчас, Эдрик, я занят работой", - ответил Аладор, пока он спаивал какие-то детали. "Но ты должен увидеть мою последнюю ракету для фейерверка!" Эдрик попытался сунуть её отцу, из-за чего его спайка нарушилась. "АХ!" - Аладор почувствовал ожег и вздрогнул. - "Пожалуйста, Эд, я пытаюсь работать!" Пораженный, Эдрик опустил глаза. - "Прости..." "Мой отец никогда не обращал на меня внимания. Сомневаюсь, что он хоть что-то знает обо мне или моих сестрах. Что касается мамы..." В Боунсборо проходили соревнования "Мать-сын", и юный Эдрик, похоже, был рад принять в них участие. "Однажды в парке проходили соревнования между матерью и сыном, и я был очень рад в них поучаствовать после того, как мама привела меня туда. Я думал, мы будем вместе участвовать, но..." "Мама? Где ты..." - Эдрик увидел свою мать, которая повернулась к нему. "О, Эдрик, ты как раз тот, кого я искала!" Одалия говорила ласково. - "Мне нужна твоя помощь с рекламой". "Реклама?" - спросил Эдрик, когда Одалия надела на него картонную табличку на лямках, прежде чем вручить ему брошюры. "Вот, будешь раздавать их, пока я буду соревноваться с твоей Мерзопакостной копией!" - заявила Одалия, показывая Эдрику его Мерзопакостную копию, на котором был камень сокрытия, не вызывая подозрений, что он не настоящий. "Но… Я думал, мы вместе поучаствуем в конкурсах?" - спросил Эдрик. "Эдрик, не принимай это близко к сердцу", - сказала Одалия своему сыну. - "Я видела твои оценки по физкультуре и думаю, что так будет лучше. Кроме того, мне нужна это победа". Когда Одалия повела копию Эдрика к месту мероприятия, все, что мог сделать настоящий юный Эдрик Блайт - это лишь сердито смотреть на свою копию. Позже Эдрик был вынужден наблюдать, как его копия участвует с Одалии в разных состязаниях, с ненавистью глядя на клона, которого Одалия взяла с собой, вместо своего настоящего сына. "Привет, Эд", - сказала Эмира, подходя к нему. - "Ты в порядке?" "Я просто в бешенстве, Эмира", - ответил Эдрик. - "Мама создала мою копию, чтобы выиграть в соревнованиях..." Эмира посмотрела на клона Эдрика. - "Хочешь избавиться от этой штуки? Потому что, честно говоря, мне сомой не по себе от целых двух тебя". "Да, хочу", - кивнул Эдрик. И вот близнецы смотрели, как Одалия и копия Эдрика бросали друг другу яйцо. Как только Одалия бросила яйцо копию Эрика, тот поймал его, но тут же голова клона оторвалась от туловища и шлепнулось на траву. "ААААА!" - закричали все мамы и сыновья, в то время как Одалия просто была в шоке. "Кто это сделал?" - спросила Одалия, в то время как Эд и Эм прятались за деревом. Эдрик посмотрел на свою мать. - "Ты предпочла взять на гонку... моего клона, а не собственного сына?!" - окликнул он её. "Эдрик, прости, я... я знаю, что это было неправильно", - извинилась Одалия. "Ты извиняешься?" Эдрик усмехнулся. - "Извинения не искупят годы твоего плохо обращения со мной. Мне не нужны твои извинения! Я просто хотел быть в твоем внимании! Я хотел быть твоим сыном!" - закричал он, и на секунду его глаза вспыхнули красным светом.

***

Свидетель: Эмити Гудфеллоу.

Эмити усадили за стойку, и Клакингтон принялся расхаживать взад-вперед перед ней. "Мисс Эмити Гудфеллоу, вижу вы выбрали себе фамилию после того, как отреклись от семьи Блайт, верно?" - спросил её Клакингтон. "Да", - ответила Эмити. "Не расскажите ли вы нам, почему вы решились на такой шаг?" - спросил он её. "Ну, в то время я была... зла на своих бабушку и дедушку и Одалию до такой степени, что не могла больше выносить их попыток контролировать мою жизнь, и я считала, что в имени Блайт не было ничего хорошего. Я хотела быть сама себе ведьмой, даже если для этого пришлось отречься от своей семьи," - ответила Эмити. - "Послушайте, Одалия, возможно, и не была... идеальной матерью, но я верю, что она может измениться." Мэри встала. - "Ваша честь, если позволите". "Разрешаю", - ответила Бруди. "Эмити, можно по подробнее?" - спросила она её. "Ну, во-первых, я встречаюсь с Луз Клоторн, и... я уверена, все здесь знают, кто она такая," - ответил Эмити, услышав бормотание со стороны зрительский мест. - "Одалия позволила нам встречаться, видя, что я счастлива с ней, тем более она беспокоилась о моем психическом здоровье после недавнего ограбления и даже согласилась записать меня к психологу. Она также не возражала, когда я осталась в Совином Доме после… некоторых событий, о которых многие знают". "Церемония Окаменения, на которой вы сорвали казнь Совиной Леди?" - спросил Наполи с мест Глав Ковена. Бруди стукнула молотком. - "Тишина!" - сказала она, заставляя Наполи замолчать. - "Продолжайте, Эмити". Эмити продолжила. - "Потом, когда Николь Херон исключила меня, Луз, Уиллоу и Гаса из Хексайда, именно Одалия помогла нам вернуться в школу, и они с Аладором действительно спасли меня от Артура и Дестини, когда они пытались удержать меня при себе. Конечно, у нас были конфликты, но после Школьной Войны и моей пропажи… мы снова начали общаться. Она показала мне, что хочет стать лучше и… Я думаю, это вполне возможно." Одалия и Мэри улыбнулись, поскольку им казалось, что показания Эмити могут помочь их делу… "Ваша честь, если позволите", - попросил Клакингтон. "Продолжайте, Клакингтон", - ответила Бруди. Клакингтон подошел к своему Хрустальному Шару. - "Итак, мисс Гудфеллоу, помните, как вас схватили преступники на Колене? Вы давали показания Императорскому Ковену." Эмити кивнула. - "Да, я уже рассказала им, что я..." "А теперь, я покажу вам интересную деталь", - сказал Клакингтон, поднимая флешку. - "Здесь у меня содержится видеозапись из Скалл-Марта, сделанную за несколько дней до пропажи Эмити Гудфеллоу..." Он сунул флешку в разъем в подставке Хрустального Шара. ХШ в центре зала спроецировал видео изображение того, как Одалия берет визитку у Гриммолота II. "Дамы и господа, это покойный лидер Гильдии Таро Гриммолот II, который владел магазином Скалл-Март до его закрытия! И, похоже, он заключил какую-то сделку с Одалией!" "Что?" - вскочила Одалия. - "Я протестую против этого! Он сам ко мне подошел, и я ни на что с ним не соглашалась!" "Ваша честь, это явно вырвано из контекста!" - указала Мэри Регал. "И кстати о контексте", - заговорил Артур. - "Одалия, деловая женщина, переговорила с Гриммолотом, тоже бизнесменом и лидером Гильдии Таро. Вскоре после этого её дочь была схвачена, как раз Гильдией Таро, прежде чем её в конце концов не нашли в заброшенном убежище. И к тому времени она внезапно поняла, как сильно скучала по своей дорогой матери!" - обвинил он. "Что?! Одалия не имеет никакого отношения к моему исчезновению!" - заявила Эмити. "Вы видите, ваша честь?" Клакингтон указал на Эмити. - "Из-за своего травматического опыта она не в состоянии определить, стала ли Одалия лучше или нет! Её слова нельзя воспринимать как факт!" "И она делала ужасные вещи в отношении бедной Эмити, например, заставила её порвать дружбу с её лучшей подругой Уиллоу", - заявила Дестини. - "Не так ли, Аладор?" Аладор кивнул. - "Я могу подтвердить это, хотя я так же был в этом замешан. Это было... не самое верное решение". "Но... это не...!" - Эмити попыталась что-то сказать, но демон петух продолжил. "Скажи мне, Эмити, вы хотя бы помните, почему вы так разозлились на Одалию, что решили отречься от семьи Блайтов?" Эмити замолчала, глядя на Одалию. - "Я-я... ну..."

***

Свидетели: Глава Ковена Аладор Блайт и Кикимора.

И Аладор, и Кикимора стояли за одной кафедрой, когда к ним обратился Клакингтон. - "Скажите мне, Кикимора, можешь ли вы ответить мне на один, так сказать, не относящийся к делу вопрос?" "Конечно, с удовольствием", - ответила Кикимора, улыбаясь Лилит, которая занервничала на это. "Не хотите ли вы рассказать всем… кто проклял нашу народную героиню Иду, Совиную Леди?" - спросил её Клакингтон, отчего Лилит выпучила глаза. - "Это была не кара от Титана, не так ли?" "Нет, это не Титан, но я знаю, кто это был," - ответила Кикимора. "Она… моя старая знакомая, и она прямо сейчас находиться в этом зале.… можно сказать, что у них с Идой... сестринские отношения?" Зрители в зале суда ахнули. Мэри и Гейст были в шоке. - "ЧТО?!". "Лилит… ты проклял свою родную сестру?!" Гейст повернулся к Лилит, которая пристыженно опустила голову. "Это правда", - ответила Кикимора. - "Бедная Лилит, завидовала своей сестре и её силе. Завидовала настолько, что прокляла её, когда та была всего лишь подростком… такая молодая..." "Святой Титан, какой шок!" - притворно сказал Клакингтон, в то время как Гейст прикрыл рот рукой, а Мэри вопросительно посмотрела на Одалию. - "Но я знаю, что многим из вас интересно... Как это связано с делом Одалии? Что ж, давайте послушаем нашу Главу Ковена Аладора!" Все повернулись к Аладору, чье лицо было непроницаемым. - "Да, Лилит прокляла Иду, это правда, но она была не одна... Одалия предложила ей проклясть Иду, чтобы получить преимущество перед ней в отборе в Императорский Ковен". Он прищурился, глядя на Одалию, которая в шоке смотрела на своего мужа. - "Я не знал об этом до тех пор, пока Эмити не отреклась от нашей семьи. Одалия хранила этот в секрете долгие годы, и вот почему… у нас с тех пор проблемы в отношениях". "Вам наверное было очень больно после такого откровения?" - сочувственно спросил Клакингтон. Аладор кивнул. - "Из-за этого секрета, от которого Одалия держала в неведении всю свою семью, мы сейчас не в ладах. Из-за этого наша семья теперь рассорилась". Он стыдливо опустил глаза. - "И я не думаю, что это можно исправить..." Затем Бруди ударила молотком. - "Есть еще вопросы?" "В этом нет необходимости, ваша честь", - ответил Клакингтон. - "Но я предлагаю, что в этом деле необходим перерыв!" "Тогда давайте сделаем перерыв," - сказала Бруди.

***

Перерыв

За пределами зала суда Эмити, Эдрик и Эмира разговаривали. "Это очень нехорошо", - говорила Эмити, расхаживая взад-вперед. - "Теперь все Острова знают о роли Одалии и Лилит в проклятии Иды, и Артур с Дестини могут использовать это в своих интересах". Она повернулась к близнецам, которые в данный момент смотрели в пол. - "Вам, ребята, не кажется, что вы были немного резковаты?" "Прости, Эмити, но мы просто хотели быть честными", - ответила Эмира. "Даже если мама искренне хочет измениться, это не значит, что мы сразу дадим ей шанс", - признался Эдрик. "Ребята… Я знаю, что у вас проблемы Одалией и Аладором, но..." "Нет, ты не знаешь, Эмити", - сказал Эдрик, поворачиваясь к своей сестре. - "Ты защищаешь маму, только потому что, была самым любимым ребенком в семье!" - отметил он. "Эд," - зашипел на него Эмира. "Нет, Эмира, она должна это услышать," - сказал он ей, и снова поворачиваясь к Эмити. - "Ни у меня, ни у Эмиры нет причин защищать их, в отличие от тебя. Нам приходилось годами жить под твоей тенью, ты ведь была для родителей Маленькой Мисс Совершенство!" "Эдрик!" - возразила Эмира. Но он продолжил: - "Ты сама знаешь, Эмити всегда любили больше чем нас. Тебя то они хоть и ругали, а меня вообще игнорировали. Не важно, какие глупости я совершал, из-за которых меня отправили в Целительные Центры, им всегда было плевать. Но когда Эмити сожгла свою фотопамать, они внезапно оживились! Когда Эмити ушла от всех, чтобы жить в Совином Доме, все беспокоились о ней, а наши родители даже не обратили внимания, когда я представил им моего парня!" Он вытер свой нос, выглядя при этом на грани слез. Затем он взглянул на Эмити. - "Они никогда не находили времени просто поговорить со мной по душам, но они сделали это с тобой, когда Луз бросила тебя! Они никогда не обращали на меня внимания, в отличие от тебя, Эмити!" Эмити никогда раньше не видела Эдрика таким сердитым. - "Э-Эд… Я не знала, что ты... так себя чувствовал..." "Ну, конечно. Ты не знаешь, какого нам было жить в твоей тени", - ответил Эдрик, все еще кипя от злости. - "Не то чтобы я тебя винил, но я знаю, что тебе тоже плевать на нас. Ты даже отреклась от семьи, чтобы жить со своей девушкой и растить ребенка!" "Эдрик, хватит! Это уже перебор!" - отчитала его Эмира. - "Иди, и остуди свою голову!" Эдрик посмотрел на Эмиру, затем пожал плечами и отвернулся. - "Мне это не нужно..." - сказал он, отходя от них. Эмира повернулась к потрясенной Эмити и не могла не побеспокоиться за неё. - "Я... прости, Эмити", - сказала она, потирая свою руку, - "Я знаю, что мы не должны дать предкам отца победить... но у нас никогда не было хороших отношений с мамой и папой". Она отвела взгляд от Эмити. - "Ты была самой любимой из нас, но мы тебя за это не виним." "Нет, я... я все понимаю." - ответила Эмити, прислонившись к стене. - "Что нам теперь делать?" Эмира вздохнула. - "Я не думаю, что мы выиграем".

***

"О, Титан... Ох, Святой Титан". Мэри выпила немного яблочного сока из коробки м повернулась к Одалии. - "Я не могу в это поверить… как ты могла так поступить, Одалия? За все эти годы ты так и не удосужилась упомянуть, что вы с Лилит прокляли Иду?!" "Прости, я не подумала..." - ответила Одалия, опустив глаза. - "У нас больше проблемы, не так ли?" "Конечно!" - потвердела Мэри. - "Вы с Лилит не получите от этого ничего хорошего! И особенно Лилит... вся её карьера в Ковене теперь рассматривается как построенная на лжи! И ты сыграла свою роль в проклятии её сестры! Я не могу… Я не могу!" Она уронила свой напиток и схватила бумажный пакет, чтобы отдышаться. "Мэри, успокойся, мы пройдем через это", - заверила её Одалия, когда к ним вошли Артур и Дестини. "Одалия! Суд хорошо проходит, не так ли?" - спросил Артур. - "Твои дети устроили настоящее шоу, особенно Эмити, которая убеждена, что ты… "изменилась"." Одалия сердито посмотрела на них. - "Знаешь, мне плевать. Возможно, я и заслуживаю этого. Но у меня все еще куча доказательств о ваших преступлениях, и я все еще могу вас засудить". "Ты слышал это, Артур? Она думает, что сможет нас победить", - прокомментировала Дестини. "Конечно!" - ответил Артур, подходя ближе к Одалии. - "Моя дорогая, ты даже не представляешь, как тщательно мы подготовили это дело, тем более нам кое-что известно о твоих делишках, и ты бы не захотела, чтобы все об этом узнали..." "Что… о чем это ты?" - нервно спросила Одалия. "Оу, пустяки..." Он наклонился к её уху и прошептал: - "Ты же не хочешь, чтобы общественность узнала о том, что на самом деле случилось с твоими родителями, не так ли?" Её глаза расширились, и она попятилась от него. - "Ты... ты не посмеешь!" Артур откинулся назад, вернулся к своей жене. - "И не по смею… если только ты перестанешь нам мешать." "Вы меня шантажируете?" - спросила Одалия. "Просто сядь и расслабься, дорогая." - ответила Дестини улыбкой. - "Угомони свое эго, и отмени все обвинения в нашу сторону." "А если попробуешь что-то выкинуть… мы расскажем все, что нам заблагорассудится!" - заявил он, в то время как Одалия замолчала, свирепо глядя на стариков. - "Или это сделает твой брат. В прочем, это неважно..."

***

"Ты в порядке, Ал?" - спросил Гибсон, успокаивая Аладора. "Я просто... переживаю из-за этого", - ответил Аладор, потирая переносицу. "Вот, выпей свой чай". Гибсон протянул ему чай, и Аладор выпил его. - "Мне так жаль, старый друг. Это Одалия во всем виновата, особенно в том, что твои дети сказали о тебе". "Я... я должен был быть лучшим отцом для них", - сказал себе Аладор, пока Гибсон успокаивал его. "Не говори так", - отмахнулся он от этого заявления. - "Ты делал все, что мог. Мы оба знаем, что лучше для наших детей..."

После перерыва

Свидетель: Гибсон Оскорн.

"Эта женщина - чудовище", - заявил Гибсон. - "Она перегружала работой и издевалась не только над обычными работниками, но и над Аладором. Я слышал, что она также использовала своих детей на презентации своих товаров для тайных покупателей с Ночного Рынка. И я не забуду, как она несправедливо уволила меня вместе с половиной исследовательской группы, которые всего лишь выполняли свою работу". Он осуждающе посмотрел на Одалию. - "Если бы у меня не было тогда денег, я бы не смог содержать своего сына, который сейчас пропадает без вести". "У вас есть еще какие-нибудь заявления?" - спросил его Клакингтон. "Это все", - ответил он, вставая со своего места и ухмыляясь, глядя на Эмити.

Свидетель: Лилит Клоторн.

Лилит стояла за кафедрой, пока Мэри её допрашивала. - "Так, Лилит, можешь ли ты объяснить суду... о своей роли в проклятии Иды? Например, почему ты это сделала?" Лилит со стыдом опустила глаза. - "Я хотела добиться успеха. В то время я думала, что в списке кандидатов есть только одно место. Я не хотела сражаться со своей сестрой и не хотела, чтобы это проклятье разрушило ей жизнь". Она вздохнула. - "Я извинилась за все, за что сделала, и за всю ту ложь, которой она подверглась... мне не стоило таким образом пробиваться в Императорский Ковен. И я отвечаю за свои действия." "Значит, ты не станешь винить Одалию за то, что она предложила тебе так поступить?" - спросила Мэри. "Она понятия не имела, каким проклятием я воспользуюсь. Мы обе думали, что оно будет временным", - сказала Лилит. - "Я не виню Одалию за свои действия. Я беру на себя полную ответственность за то, что случилось с Идой, которая заслуживала лучшего..." "Ида знает об этом?" - спросила её Мэри. "Да, и хотя это было трудно принять, она все равно простила меня, и я думаю, она простила бы и Одалию", - ответила Лилит. "Не думаю, что вы можете говорите от имени своей сестры, мисс Клоторн," - сказал Клакингтон. - "И я хотел бы привести некоторые доказательства..." Двери в зал суда распахнулись, и внутрь вошла лиса демон. "Фелисити Фокс?" - спросила Одалия. "Подождите, что вы здесь делаете?" - потребовала ответа Мэри. "Я связался с ней", - сказала Клакингтон. - "Она тоже участвует в этом деле". "Правильно, Клаки!" - заявила Фелисити, указывая на Лилит: - "Ваша честь, благодаря помощи моей дочери, у меня есть свидетельские показания от студентов Хексайда. О том, как эта женщина однажды заставила Эмити Блайт шпионить за Клоторнами!" "ЧТО??" - закричали все в зале. "Что Лилит сделала?!" - воскликнул Гейст, в то время как Эмити смущенно опустила глаза. "Хрустальный Шар, покажи запись!" - приказала Фелисити, и тот проецировал видеозапись случайных учеников Хексайда. Один из учеников говорил. - "Да, я был шокирован, когда выяснилось, что бывшая Глава Императорского Ковена использовала Эмити, да бы шпионить за семьей своей девушки! Это было ужасно!"

***

Эллиот дал интервью: - "Да, мы узнали это от Боши, когда она через интерком рассказала о сделке Эмити и Лилит... Подождите, я не должен был этого говорить?" Он посмотрел в камеру. - "О, черт, мне пиз..."

***

"Да, это было неприятно", - ответила Тамме, стоя перед камерой вместе с Андреа. "Неприятно? Это было душераздирающе!" - воскликнула Андреа, размахивая руками. - "Мы были на своей тренировке, когда услышали об этом! Кто бы мог подумать, что бывшая Главная Ковена Лилит поступит так по бл..."

***

"Она практически шантажировала Эмити, чтобы та шпионила за своей девушкой", - рассказал сплетник-студент. - "Бедная девочка, Лилит ужасна поступила, понимаете?"

***

"Я с самого начала знал, что Лилит сжульничала на отборах в Императорский Ковен", - заявил Директор Фауст во время интервью. - "Она поступила как трус, но я ничего не сказал Ковенам, и знаете почему? Мне не нужно кому-то напоминать, каков он ужасен на самом деле..." Как только Фелисити закончила показ видео записи, она заговорила. - "Лилит Клоторн злоупотребляла своей властью, чтобы использовать ребенка в качестве личного шпиона за семьей Совиной Леди. Если хотите знать мое мнение, это самый неэтичный и постыдный поступок, который она совершила по отношению к этой бедной молодой девушке". "Стойте!" - возразила Лилит: - "Одалия понятия не имела, что я делала с Эмити, и она этого не одобряла! Я признаю, что мои действия были неправильными и глупыми и я не должна была до такого опускаться". "Да, и в данном случае это не имеет отношения к делу!" - отмечает Мэри. "Вы правы, это не имеет отношения", - заявляет Фелисити, подходя к Лилит. - "Давайте вернемся в нужное русло. Скажите мне, Лилит, какие у вас отношения... с Одалией?" Застигнутая врасплох этим вопросом, Лилит начала отвечать: - Ну, мы познакомились в Хексайде и встречались до того, как она вышла замуж за Аладора и на этом все. Я также стала крестной матерью Эмити..." "А у вас еще остались какие-нибудь… чувства к ней?" - спросила её Фелисити. "Что? Нет, мы больше не вместе, и она замужем," - заметила Лилит. "Мгм, Хрустальный Шар," - произнесла Фелисити, и тот снова засветился. - "Покажи фотографии..." Шар спроецировал фотографии и показал всем зрителям в зале. Часть этих фотографий были замазаны, но на них четко было видно, что Одалия и Лилит занимались… взрослыми делами. Аладор был в шоке, так же как Эмити, Эдрик, Эмира и Гейст, глядя на них. Весь зал суда погрузился в хаос. "Это... это абсурд!" - сказала Мэр, указывая на Филисити. - "Эти фотографии явно подделки!" "Нет..." - Одалия опустила глаза, и Мэри повернулась к ней. - "Это правда..." "Что?!" - воскликнула Мэри. "Она призналась!" - заявил Клакингтон, когда Лилит встала. "В тот момент мы не контролировали ситуацию!" - попыталась объяснить Лилит. - "Возможно, кто-то подсыпал нам что-то в еду, например, наркотики или..." "В любом случае, это не поможет вам обеим, мисс Клоторн", - заявил Клакингтон. - "Это не только подтверждает, что Одалия плохая мать, но и плохая жена, поскольку она изменила Аладору со своей бывшей!" Он указал на Одалию, которая от стыда опустила глаза. "Какого черта?" - пробормотал Эмити, в то время как Эрик встал с места и направился к выходу из зала суда. "Эдрик!" Эмира встала, чтобы последовать за братом. - "Эд, вернись!"

***

Эдрик выбежал из зала суда на улицу. Из его глаз текли слезы. Он просто не мог больше оставаться там... Он выбежал из здания и сделал передышку. Он не мог поверить в то, что увидел... и теперь все знали об этом. Он был потрясен и, конечно, больше не мог смотреть на свою мать, как раньше… "Эдди?" - спросил кто-то. Услышав свое имя, Эдрик поднял глаза и увидел, что рядом с ним появилась Мел. - "Мел? Ты… здесь." "Да, и уже давно," - призналась Мел. - "Я хотела быть здесь на случай, если тебе… понадобится помощи." "О... спасибо," - ответил Эд с усталым видом и попытался ей улыбнуться. Она с беспокойством посмотрела на него. - "Эдди, ты в порядке? Тебе что-нибудь нужно?" "Нет-нет, просто... я рад, что ты здесь", - ответил Эдрик, стараясь держать себя в руках. "Все в порядке?" - спросила она его, видя, что он потрясен. "Я... я..." - лицо Эдрика исказилось, когда он спустился по ступенькам... но он не выдержал. Повинуясь инстинкту, Мэл подошла к Эдрику и заключил его в объятия. - "Эд! Ты в порядке?” "Н-Н-нет, я... нет! - воскликнул Эдрик, крепко обнимая Мел. Она похлопала его по спине. - "Ну-ну, все в порядке, я здесь с тобой", - сказала она ему, помогая идти. - "Давая я заберу тебя от сюда..." К тому времени, когда Эмира вышла из здания сюда, Эдрик и Мел уже исчезли.

***

Заключительное заявление

Одалию подвели к месту дачи показаний, и она опустила глаза от стыда. "Итак, Одалия, у вас есть, что сказать суду?" - спросил её Клакингтон. "...У меня с Лилит действительно был... то что было на фотографиях", - призналась Одалия, все еще глядя вниз. - "Я знаю, что не была хорошей матерью… или хорошей женой. Это моя вина, что наша семья в разладе, хотя я и хочу все исправить... но я не знаю, возможно ли это сейчас". Она подняла искренний взгляд. - "Я очень, очень сожалею обо всем, что я сделала. Я действительно люблю своих детей и своего мужа, и я действительно хочу исправиться!" Она посмотрела на Аладора умоляющими глазами. - "Аладор, пожалуйста, передумай! Развод только усугубит ситуацию!" Аладор сурово посмотрел на свою жену, когда вмешался Клакингтон. - "Глава Ковена Аладор не обязан разговаривать с тобой, Одалия", - сказал он ей с яростным взглядом и ухмылкой. "Есть ли у обвиняемое стороне какие-либо заключительные заявления?" - спросила Бруди. Мэри встала, прочистив горло. - "Ваша честь, ведьмы суда, разве вы не видите, что Одалия осознала свои ошибки и хочет их исправить? Ни одна мать не идеальна, у каждой матери бывают моменты, когда она думает, что поступает правильно по отношению к своим детям и семье, но потом осознает свои ошибки. Я по собственному опыту знаю, что осознание своих ошибок свидетельствует о прогрессе. Одалия знает, что, вероятно, она не искупит всего, но я верю, что она заслуживает второго шанса. Потому что она действительно любит свою семью и своих детей, несмотря на то, что вы, возможно, слышали о ней сегодня от... не очень надежных источников." Затем Бруди повернулась к истцу. - "Что может на это сказать истец?" Клакингтон изложил свою позицию. - "Позвольте мне напомнить всем присутствующим в зале суда, кем на самом деле была Одалия. Женщина, которая пренебрегала своими детьми, помыкала и жестоко обращалась с ними, чтобы добиться от них то, чего хотела. Она неверная супруга мужа, которого она переутомляла на работе. Если уж на то пошло, она не заслуживает искупления, она не заслуживает второго шанса, и, что более важно..." - он повернулся к Одалии со свирепым взглядом и ухмылкой. - "Она не заслуживает имени Блайт и его наследия. Она ничего не заслуживает, и после того, что мы сегодня узнали, почему мы должны давать ей какой-то шанс? Если мы закроем глаза на её действия, мы отпустим её на свободу и будем способствовать её злодеяниям. Это несправедливо по отношению к её детям, её мужу и всем, кому не неприятны такие личности." Он поправил свой костюм, раздраженно фыркнув. - "Это все моё заявление, ваша честь". "Хорошо", - сказала Бруди, поворачиваясь к присяжным. - "Присяжные примут окончательное решение", - сказала она, и члены присяги в плащах с капюшонами, которые были одеты в разные маски, удалились в уединённое место, чтобы проголосовать. Гейст огляделся по сторонам, когда кое-что понял. - "Подождите, я еще не давал свидетельские показания..." "А оно что-то изменит?" - спросила его Эмира, и, хотя Гайст хотел возразить, он понял, что его племянница права. "Нет..."

***

Окончательное решение присяжных

После того, как присяжные вернулись, Бруди заговорила: - "Присяжные вынесли окончательное решение?" "Да, - произнесла ведущая фигура в капюшоне, держа в руках листок бумаги. - "Мы, члены присяги, приняли решение… Одалии Блайт… виновна!" "Виновна!" - скандировали остальные присяжные, в то время как толпа приветствовала это решение. "Да!/Вот так тебе, корова!/Победа!" - зааплодировали зрители. Одалия опустила глаза, смирившись со своим поражением. Мэри закрыла глаза и вздохнула, услышав решение. Эмити была расстроена из-за проигрыша, в то время как Эмира просто опустила глаза и встала, покидая зал суда. Гейст был таким же расстроенным из-за всего этого и повернулся к Эмити. - "Мне жаль, Эмити." "Нет, это..." Эмити сжала кулаки и повернулась, чтобы посмотреть на своего отца, который с виду вообще не понимал, что происходит. Артур и Дестини огляделись, обмениваясь самодовольными взглядами. - "Мы сделали это, моя Дестини", - прошептал Артур своей жене. - "Мы её победили." "Мы действительно это сделали, любимый", - ответила Дестини, держа Артура за руку. "Тогда все решено", - сказал Бруди, принимая окончательное решение. - "Главная Ковена Аладор Блайт имеет абсолютное право подать на развод с Одалией и забрать все её имущество. Одалия, вскоре вас лишат имени Блайт. Все права на опеку над вашими детьми будут аннулированы, и всё ваше имущество перейдет к вашему бывшему мужу. Вы опозорили Титана и его волю." Она стукнула молотком, на что тот завопил. - "Дело закрыто!" И вот, все встали и начали покидать зал суда. Мэри подошла к Одалии. "Мне очень жаль, Одалия", - сказала ей Мэри. - "Но послушай, мы все еще можем возбудить дело против Артура и Дестини позже. Мы можем использовать те доказательства, которые у нас есть и..." "Мэри, просто... на надо", - сказала ей Одалия, шокировав Мэри. "Что? Но Одалия..." "Мы проиграли", - заметила Одалия, стыдливо опуская глаза. - "Сейчас мы ничего не можем поделать… Я знала, что такое может случиться, и я знала, что был шанс на проигрыш". Она повернулась к старикам Блайт, которые уходили из зала со своим сыном вместе с Гибсоном и Террой. - "У меня не было ни единого шанса..." Мэри печально посмотрела на Одалию, затем опустила глаза. - "Прости, Одалия. Если бы я лучше защищала тебя..." "Нет, ты не должна извиняться, это моя вина", - сказала ей Одалия, покидая зал, в то время как Фелисити смотрела на неё с усмешкой, стоя в стороне. Выйдя из здания суда в вестибюль, Эмити направилась туда, где сидели Гейст и Эмира, но по пути её позвала Лилит. "Эмити," - обратилась к ней Лилит, но Эмити продолжала идти. - "Эмити, подожди! Мы можем поговорить об этом..." "Нам не о чем говорить, Лилит", - ответила ей Эмити. "Эмити… то, что там произошло..." "Я не хочу сейчас тебя видеть, Лилит", - сказала Эмити, не поворачиваясь к ней лицом. Она закрыла глаза, пытаясь выбросить эти фотографии из головы. - "Я уже достаточно насмотрелась на тебя". Глаза Лилит расширились от понимания, и она бросила попытки поговорить с крестницей. - "Конечно… Мне... прости меня". Эмити ничего не сказала и она подошла к Эмире и Гейсту. - "Где Эд?" - спросила она у них. "Думаю, он ушел", - ответил Гейст. "Он не отвечает на мои сообщения", - ответила Эмира. "Да ладно, он должен быть дома", - сказала Эмити, и все они направились к выходу. Лилит продолжила свой позорный путь к выходу из здания сюда… но её тут же встретили множества репортеров и мигающими огнями камер. "Лилит Клоуорн! Не хотите ли сделать заявление?" - спросил один из репортеров. "Как давно у вас роман с Одалией?!" "Вы прокляли свою сестру из-за злобы?!" "Какие еще грязные дела вы совершили, будучи предыдущей Главной Ковена?!" "Все ли ваши достижения оказались ложью?!" "Оставьте меня в покое!" - крикнула Лилит, призывая свой посох, и с позором улетая прочь от толпы репортеров… Одалия посмотрела Лилит вслед и вздохнула. Именно в этот момент к ней подошла Фелисити. "Одалия, не хотите ли вы сделать заявление о сей огромной потере, которую вы понесли в связи с этим делом? Я уверена, публика захочет услышать, от такой ужасной матери и жены, как она..." БАЦ! Фелисити упала на пол, когда Одалия врезала ей и сломала нос. - "АЙ! Какого...!?" "Держись от меня подальше, лиса", - отчитала её Одалия, прежде чем с позором покинуть здание суда, как и Лилит.

***

В Детском Приюте Скутера Крейна Ида репетировала с детьми песню, пока сама играла на пианино, готовясь к выступлению в доме престарелых. "Ну-с, вы довольно неплохо справились", - ответила Ида, поворачиваясь к детям. - "И помните, старики любят, когда вы, дети, ведете себя мило, но при этом кажетесь хорошими. Вам нужно научиться хорошо подлизоваться, верно?" "Да, мама Ида!" - ответили младшие дети. "Хорошо, репетиция окончена!" - сказала Ида, и дети выбежали из концертного зала. - "Мама Ида… давнень-ко меня так не называли... одна девушка так называла. Она вроде была подопечной Рейн". Она нахмурилась. - "Надеюсь, у неё все в порядке..." В этот момент к ней подошел Бан. - "Привет, Ида! Как дела у нашего хора?" "О, все хорошо прошло. И они даже стали лучше петь," - ответила Ида. - "Все, что им нужно - это немного поддержки и уверенности, и они с легкостью подлижутся к этим старикам". "Отлично!" - ответил Бан, выглядя при этом неловко. - "Эм... Ладно, я... хочу тебя спросить..." "О чем?" - спросила Ида. - "Бан, почему у тебя такой озабоченный вид?" "Эм... ну, понимаешь..." "Это правда, что твоя сестра прокляла тебя?" - прямо спросил Джек, от чего Бан впал в ступор. "...Что?" - удивленно спросила Ида. - "Как… откуда ты это узнал?" "Все говорят об этом в новостях", - заметил Джак, после чего Ида поспешила в гостиную. Как только она добралась туда, то увидела группу детей, которые смотрели репортаж о судебном процессе. "Судебный процесс над Одалией Блайт вылился в шокирующий скандал! Лилит Клоторн, бывшая Глава Императорского Ковена, прокляла свою сестру Идалин Клоторн, известную как Совиная Леди, бывшую преступницу, ставшую местной героиней Боунсборо! Все присутствующие на суде были шокированы этим открытием и тем, что некогда любимая Лилит теперь предстала как мошенница! Как-будто этого мало, так еще и ныне бывший генеральный директор Blight Industries, ранее известная как Одалия Блайт, приложила к этому руку, а так же стало известно о её романе с Лилит!" "Что за..." Ида была потрясена этой новостью, как и мисс Хики, которая тоже смотрела репортаж вместе с ней. "Ого… а я думала ты ужасная", - ответила мисс Хики, в то время как Ида взялась за ворону. "Мне нужно позвонить", - сказала она, связываясь с Лилит.

***

В логове банды Мел все смотрели выпуск новостей на своих свитках после того, как Мел привела Эдрика. "Какой ужас, Эдди. И все это разом обрушилось на тебя", - сказал Юстас, вытирая слезы с глаз. - "Даже у такого пирата, как я, могут быть чувства!" "Ага, мне совсем не жаль эту женщину", - говорит Серпентина, глядя на Одалию в новостном репортаже. "Ну-ну, Серпентина, Эдрик только что пришел, и наша задача - утешить его", - сказал Джексон, поворачиваясь к Эдрику, с которым сидели Мел и Трини, утишая его. - "Ты в порядке, мой друг?" "Я... я в порядке, просто… немного расстроен", - ответил Эдрик, вытирая глаза. "Ох, бедняжка". - ворковала Трини, похлопывая его по спине. - "Мы с тобой, Эдди". "Да," - сказал Блейзер, положив голову на колени Эдрика. - "Не представляю какого тебе сейчас." Эдрик с минуту пристально смотрел на Блейзера. - "Что… что ты делаешь?" "Помогаю тебе успокоиться", - сказал Блейзер, прежде чем Мел пнула его. "Отстань от него, Блейзер!" - сказал ему Мел, и Блейзер молча отполз в сторону. "Я... э-э... ценю этот... жест", - сказал Эдрик. - "Я... я рад, что вы все сейчас здесь, со мной." Мел повернулась, чтобы взглянуть на Трини. Она приподняла бровь, на что Трини кивнула. Затем Мел повернулась к Эду. - "Прости, Эдди, но… если хочешь знать моё мнение, то все это к лучшему. Видимо, развод твоих родителей был неизбежен." "Я... я думал, что это неизбежно, но... но не же таким образом," - сказал Эд срывающимся голосом. За его спиной Ди-Джош призвал подушку, прежде чем передать её Мел, которая передала её Эду, чтобы тот обнял её. - "Спасибо." "Почему бы тебе не выплеснуть все наружу," - сказала Мел, гладя его по волосам. - "Ты можешь просто… высказать все то, что держал в себе какое-то время." Эдрик шмыгнул носом и обнял подушку. - "Ну… просто… Я чувствую себя никем в своей семье", - признался он. - "Мама с папой не обращают на меня никакого внимания. Они думают, что я, ни на что не годен. А я ведь так много сделал. Создавал фейерверки записался в Иллюзии, Зельеварение и Звероводство!" - сказал он в гневе. "Да, выплесни все это..." - сказала Мел, и её глаза засветились. Глаза Эдрика тоже засветились, и они были полны гнева. - "Эмире, может, и не нравилось, как родители с нами обращались, но, по крайней мере, они её замечали. Её считали ответственной, а не абсолютным ничем". Проявилось его ненависть, когда он продолжил. - "А Эмити? Ох, наша Маленькая Мисс Совершенство всегда была в центре внимания! Когда ей было больно, все бросали свои дела, чтобы утешить её! Но когда мне было больно, всем было плевать!" Он опустил взгляд, сузив глаза. - "Она бросила меня и Эмиру". "Серьёзно? Черт..." - сказал Юстас, но Серпентина толкнула его локтем. "Эмити не только оставила свою семью разбираться со всем этим бардаком после Церемонии Окаменения, но и почти не общалась с нами после того, как мы с Эмирой переехали к Гейсту! Она предпочла жить с Клоторнами, а не со своей настоящей семьей, от которой она вообще отреклась!" - заявил он в слезах. - "Я долго сдерживался, потому что хотел быть хорошим сыном и братом... но мне это надоело!" "Ты не заслуживал такого обращения к себе, Эдди", - сказал ему Мел, растирая плечи, чтобы снять напряжение. "Конечно, хотя им было не все равно после разрыва моих отношений с Хантером", - признался Эдрик. - "Тогда они были рядом со мной. Но даже тогда… У Эмити все еще была Луз, к которой она переехала жить, а у Эмиры все еще была Вайни, а у меня никого не было." Он фыркнул. - "Я просто... боюсь остаться один. А Эмити и Эмира только терпят меня... потому, что они обязаны, так как мы семья. И они все равно бросят меня… наша семья разваливается, и это только вопрос времени, когда все уйдут. Оставив меня… одного..." Он опустил глаза. - "Всю свою жизнь я был средним ребенком в семье, сыном, который никому не нужен", - ответил Эдрик. - "Как будто я ничего не значу! К черту Одалию и... к черту Аладора, который обещал все исправить, и нечего не сделал... и к черту Эмиру за то, что она мной командовала, и... к черту Эмити, за то, что все к ней ластятся!" Затем Мел обняла его сзади, позволив Эдрику перевести дыхание. - "Эд… ты слишком хорош для них. Они не ценят тебя так, как мы..." Эдрик кивнул. - "Да, возможно, ты права..." Он повернулся к Мел, которая погладила его по лицу. "Возможно, тебе больше не нужна эта семья..." - сказала ему Мел. Её глаза загорелись, как и у Эдрика. - "Они продолжают тебя игнорировать и принимать как должное... ты не должен мириться с этим..."

***

Эмити, Эмира и Гейст вернулись в бар последнего. Бар был закрыт, и все они сидели в неловком молчании. Гейст с беспокойством посмотрел на своих племянниц, пока Призрак пыталась ласканьем утешить Эмити, которая в свою очередь пыталась держать себя в руках, в то время как Эмира просто молча смотрела в свой свиток. "Есть что-нибудь от Эда?" - спросил Гейст. "Я думаю, он меня заблокировал", - ответила Эмира, все еще пытаясь связаться с ним. "Я уже начинаю беспокоиться за него, он должен вернутся до наступления ночи", - ответил Гейст. Эмити опустила глаза. - "Что теперь делать?" "Я не знаю", - ответила Эмира, обеспокоенно глядя на Эмити. Именно в этот момент в бар ворвалась Луз. - "Эмити!" - позвала она, и Эмити повернулась к ней. "Луз!" - крикнула Эмити, встав с места, подбежав и обняв свою девушку, пока из её глаз текли слезы. - "Я… Я просто рада видеть тебя сейчас!" - воскликнула она. "Я здесь с тобой", - ответила Луз, обеспокоено гладя её по спине. - "Когда я узнала о произошедшем в суде, я сразу же полетела сюда. Тебе что-нибудь нужно?" Эмити посмотрела на Луз, вспоминая, что её сказал Эдрик. - "Я… Я просто..." Она не знала, что сказать. Слова брата все еще эхом отдавались у неё в голове. Она устала, слишком устала, чтобы думать. - "Давай просто переночуем здесь." Луз кивнула ей. - "Хорошо", - сказала она ей. - "Я позвоню маме и скажу, что мы останемся здесь на ночь". "Я подготовлю вам комнату", - сказал им Гейст. "Спасибо, дядя Гейст, - ответила Эмити, все еще держась за Луз. Затем она повернулась к Эмире. - "С тобой все будет в порядке, Эмира?" "Я просто... подожду здесь Эда, на случай, если он вернется", - ответила Эмира, возвращаясь к попыткам связаться с ним.

***

Ида летала по Боунсборо и его окраинам в поисках Лилит. Но потом она увидела Эдгара, подлетающего к ней. "Эдгар?" - спросила Ида, услышав карканье белого ворона Палисмана. - "Где Лили?" - обеспокоенно спросила она, на что ворон Палисман быстро повел её туда, где находилась Лилит. Через минуту полета Ида поняла, куда он направляется. - "О, нет... Нет-нет-нет... Только не это!..." Она увидела впереди серый лес окутанный туманом. Ида хорошо знала это место… Лес Страха. И на его окраине она заметила Лилит. Опасаясь худшего, Ида немедленно полетела вперед, схватила свою сестру и увезла её с собой. Она летела так быстро и так далеко, как только могла, подальше от Леса Страха, неся Лилит на руках, пока они не оказались на безопасном расстоянии. "Лили!" - закричала Ида, как только она опустила свою сестру на землю. - "Ты что, с ума сошла?!" "Идалин, я не собиралась заходить в лес, честное слово," - заверила её Лилит. "Тогда, что ты там делала?!" - спросила Ида, в то время как Лилит пристыженно отвела взгляд. "Я… пришла подумать." - ответила Лилит. - "Это место, где меня нашли Пак и Хути... Там, где я..." Она не хотела заканчивать это предложение. "Ладно... как ты держишься?" - спросила Ида подойдя к Лилит. "Ужасно," - призналась Лилит, обхватив себя руками. - "Теперь я... стольким ведьмам причина боль… Ида, то что произошло между мной и Одалией… это было не по нашей воле! Я подозреваю, что кто-то подсыпал нам наркотики, чтобы подставить нас, но у меня нет доказательств, а ущерб уже нанесен! Семья Блайт распалась… и все из-за меня. Я причинила боль Одалии, причинила боль Эмити, и теперь все Острова знают об этом, как и о том, что я прокляла тебя!" - кричала она, упав на колени, и закрывая лицо руками, пока Ида пыталась её успокоить. "Лили, это не твоя вина", - заверила её Ида. "Нет Ида...", - сказала Лилит, сквозь слезы. - "Это абсолютно моя вина!" Её трясло, пока она сердилась на саму себя. - "Это правильно, что сейчас все любят тебя, а меня ненавидят... Я это заслужила". Она фыркнула, поворачиваясь к Иде. - "Как ты вообще могла простить меня? Я разрушила твою жизнь..." "Ну, потому, что я люблю тебя, сестренка", - напомнила ей Ида, похлопав Лилит по плечу. После этого Лилит посмотрела на свою сестру со слезами на глазах, и они обнялись. Не выдержав Лилит начала рыдать. - "Ида… Я не знаю, как теперь все исправить..." "Не волнуйся, я помогу тебе", - пообещала Ида. - "Хочешь, я отвезу тебя домой?" Лилит кивнула, и Эдгар взлетел к ней на плечо. Она села на свой посох позади Иды, и вместе они взлетели. - "Ты слишком добрая, Идалин". "Я знаю", - ответила Ида, но потом приняла серьезный вид. - "Ты думаешь, что кто-то может стоять за... вашим делом с Одалией?" Лилит опустила глаза. - "Когда мы с Одалией... пришли в себя, мы пообещали никогда не говорить об этом. Мы обе поняли, что с нами было что-то не так, и мы не контролировали ситуацию. Но... это не имеет значения. Правда уже выплыла наружу, и нас даже кто-то сфотографировал". Ида прищурила оставшийся глаз. - "Кто бы это ни был, они заплатят за это..."

***

Одалия Грунхаад, поскольку она уже не Блайт, покинула Боунсборо. Она знала, что не может вернуться в поместье Блайтов… по крайней мере, после того, как у её отобрали все имущество. Хотя она могла бы попросить кого-нибудь из своих друзей, чтобы они позволили ей переночевать, но сейчас Одалия просто хотела побыть одна. И она знала единственное месте, где она могла бы уединиться. Маленький домик в лесу. Дом её детства. Она никогда не думала, что снова окажется здесь. Вид коттеджа навеял ей воспоминания. Немного хорошего, в то время как остальное… не очень хорошее. Она открыла дверь и увидела, что там никого нет. Это соответствовало тому, что она чувствовала в данный момент. Она огляделась, все еще вспоминая те времена, когда в этом домике кипела жизнь. Сколько раз она видела своих родителей вместе смотрящих Хрустальный Шар. И когда она вошла в свою бывшую комнату, это напомнило ей о тех временах, когда они с Гейстом жили вместе. Она стояла в своей старой спальне, позволяя событиям прошедшего дня захлестнуть её с головой.… И она не выдержала. Одалия села на свою старую кровать и все плакала и плакала, закрыв лицо руками. Она никогда в своей жизни не чувствовала себя такой ужасной и проигравшей. Она хотела измениться, она хотела все исправить… Но, в конце концов, она потерпела неудачу… Но она была не одна... по крайней мере здесь и сейчас... "Одалия..." Услышав знакомый голос, Одалия подняла глаза и увидела, как из тени появилась фигура. Она отшатнулась, узнав ведьму, которую, как она думала, больше никогда не увидит.… "Николь?" - спросила она, когда женщина-Хиерон предстала перед ней. "Возьми себя в руки," - сказала Николь, пряча свои руки за спину. - "Вот до чего ты докатилась? Плачешь в заброшенном домике? И то, что произошло между тобой и Лилит?… Честно говоря, я не была шокирована, учитывая, насколько нестабильным был ваш брак с Аладором." Она спрятала улыбку, глядя на Одалию. - "Что меня действительно потрясло, так это то, что именно вы с Лилит прокляли Иду..." "Ты... ты имеешь какое-то отношение к тем фотографиям?!" - спросила Одалия, подозревая в этом женщину. "Хотелось бы, но это была не я", - призналась Николь. - "Но это... именно то, что происходит, когда ты связываешься Клоторнами. Они разрушают жизни всех, кто их окружает! Они виноваты в твоём горе!" "Нет, это не так!" - возразила Одалия: - "Это скорее моя вина, чем их". "Возможно", - ответила Николь. - "Но так не должно быть… мы все еще можем отомстить нашим врагам..." "Что?" - спросила Одалия. "Я предлагаю объединиться! Кипящие Острова становятся все более... несправедливыми! Иду теперь все считают героем, в то время как нас, в конечном итоге все ненавидят!" - заявила Николь. - "Но мы можем вернуть нашу славу! Наш статус! Мы обе можем получить то, что заслужили по праву!" "Забудь об этом, Николь!" - крикнула Одалия, вставая с кровати. - "Я никогда не буду с тобой заодно и никогда не соглашусь с твоим мнением! Потому что, в отличие от тебя, я смирилась с тем, что сделала, и принимаю последствия своих действий." Николь, прищурившись, посмотрела на Одалию и вздохнула. - "Жаль… Я очень разочарована в тебе, Оди." Она усмехнулась. - "Я надеялась, что, объединившись, мы сможем спасти себя и наши семьи от грядущего..." "Что... ты о чем?" - в замешательстве спросила Одалия. "День Единства", - призналась Николь. - "Все, что с этим связано... не что иное, как ложь". Глаза Одалии расширились, но Николь продолжила: - "Ты не поверишь, что я узнала, Одалия. Но, похоже, тебе придётся принять учесть, как и большинству этим... жалким жителям Кипящих Островов..." "Что?… о чем ты говоришь, Николь?" - спросила Одалия, но Николь тут же исчезла в тенях. - "Николь? Николь!" Но Николь уже ушла, оставив Одалию с чувством беспокойства на душе…

***

Ида посмотрела на свой старый семейный дом, когда привезла туда Лилит. Она вздохнула, прежде чем взглянуть на свою разбитую сестру. Ей было очень тяжело возвращаться сюда... но сейчас ей нужно было быть здесь, со своей сестрой. Постучав в дверь, Гвен немедленно открыла её. - "Идалин?" - удивленно переспросила она, прежде чем посмотреть на Лилит. - "О, моя Блошечка!" Она подошла, чтобы обнять Лилит, которая заплакала в ответ. "М-мама..." - расплакалась Лилит, когда Ида и Гвен помогли ей войти. Делл и Хантер подошли к ним. - "Лили, с тобой все в порядке?" - спросил Делл. "Н-Нет, папа... Я никогда не буду..." - говорила Лилит сквозь слезы. "Давай, я помогу тебе дойти до твоей комнаты", - сказала Гвен, провожая Лилит наверх, решив остаться с Лилит, пока та все еще была в горе. Наблюдая, как они уходят, Хантер повернулся к Иде. - "Мы... видели новости. Теперь все знают... Как Эмити и её семья?" - спросил он её. "Луз написала мне, что они с Эмити переночуют у Гейста, но это все, что я знаю", - сказала Ида, оглядываясь по сторонам. "Тыковка," - заговорил Делл, и Ида повернулась к отцу. - "Это... я рад, что ты здесь." "Да, спасибо.… Я просто хотела проводит Лили до дома. Даже если мне... придется зайти сюда..." - ответила Ида, смущенно опустив глаза. - "Хех... прошла... целая вечность, и я не знаю, как многое здесь изменилось". "Твоя комната осталась нетронутой", - сказал Делл, заметив её взгляд. - "Ты в порядке, Ида? Когда ты потерял глаз?" "Долгая история", - сказала Ида, глядя на отца и потирая руку. "Я, э-э... пойду в свою комнату", - сказал Хантер, решив оставить отца и дочь наедине… Поднимаясь по лестнице, Хантер слышал, как Лилит продолжала плакать, пока мать её утишала. Он заглянул в её комнату и увидел, что Гвен обнимает плачущую Лилит. "Я просто… Я не могу остановиться, мама..." - всхлипнула Лилит. "Лили, это не твоя вина..." - успокоила её Гвен. "Но это так!" Лилит плакала, уткнувшись лицом в плечо матери. - "Я только причиняю всем боль..." Блондин отошёл от двери, он был очень обеспокоен за Литит. Он заметил, как к нему подлетел Флепджек, прежде чем вернуться в свою комнату. Когда Хантер вошел в свою комнату, то увидел, что окно было открыто... а на его кровати сидела ворона. "Хантер", - произнесла ворона голосом Абеля. Хантер выпучи глаза от удивления. Он тихо закрыл дверь, подошел к кровати и взял ворону в руки. - "Абель?"

***

Ида и Делл тем временем сидели на диване в гостиной, находясь в неловком молчании. "Папа… Я думаю, мне, наверное, стоит здесь остаться на ночь, да бы убедиться, что с Лилит все в порядке, и пока я здесь... я думаю, нам стоит поговорить... о моем прошлом", - призналась Ида. "Ты уверена?" - спросила Делл. Ида кивнула. - "Думаю, сейчас самое подходящее время... рассказать тебе, маме и Лилит о том, чем я занималась все это время", - сказала она ему, глядя наверх. - "Вы заслуживаете это знать". Делл кивнул ей, и они вдвоем поднялись в комнату Лилит. Когда они вошли, Гвен все еще была там, обнимая Лилит. "Как у неё дела?" - спросила Ида. "Она успокаивается", - сказала Гвен. "Ты в порядке, Лили?" - спросил Делл, тоже обнимая свою старшую дочь. "Я... я не знаю", - ответила Лилит, глядя на Иду снизу вверх. "Лили, мама, папа..." - спросила Ида, садясь на стул на против родных. - "Пришло время рассказать вам... о себе. Я думаю, вы должны знать, что со мной случилось.. после того как я сбежала. Но это может подождать, если вы хотите..." Лилит вытерла слезы. - "Все... хорошо, Идалин," - ответила она, приводя себя в порядок. - "Просто... расскажи нам то, что ты хочешь рассказать." Ида посмотрела на них, пытаясь набраться смелости начать рассказ. Она глубоко вздохнула. - "После того, как я нашла портальную дверь... первым местом, куда я попала, был маленький городок под названием Гейтсфилд..."

***

"Как дела у Лилит?" - спросил Абель, как будто он уже знал, что Лилит была там. "Она только что вернулась домой и... расстроена", - ответил Хантер. "Да, мы знаем, что она прокляла Иду, и теперь это стало известно общественности", - ответил Абель. - "По крайней мере, с ней родители, которые позаботятся о ней в трудную минуту. Просто помни, что Императорский Ковен с радостью примет тебя обратно, если тебе станет слишком тяжело с этим справляться." Хантер посмотрел на Флепджека, прежде чем повернуть голову к двери. Его кулак сжался. "На самом деле, Абель… Мне нужно остаться здесь еще не надолго," - ответил Хантер. - "Пока я не удостоверюсь, что с Лилит все в порядке." "Ты не обязан вмешиваться в дела Лилит, Хантер", - сказал ему Абель. "Возможно, но это мой выбор", - ответил Хантер. - "Она помогла мне, и, думаю, я должен помочь ей. Я не могу оставить её в таком положении". "Хантер, это не..." "Не мое дело?" - перебил Хантер с сердитым лицом. - "Что ты знаешь о том, что мне делать? Что мне нужно беспрекословного выполнять приказы, когда Белос этого хочет? Чтобы я шпионил за своими друзьями? Но когда я хочу кому-то помочь, это вдруг становится неуместным? Сейчас речь идет не обо мне, а о Лилит." "Хантер..." "Скажи моему дяде... если он хочет, чтобы я вернулся, пусть пошлет сюда солдатов, чтобы они забрали меня, потому он ответственен за то, что он позволил Кикиморе раскрыть секреты Лилит, на что она не имела ни малейшего права!" - отчитал его Хантер. "Ты обвиняешь своего дядю в том, что обществу стало известно о грехах Лилит?" - спросил его Абель. Хантер вздрогнул. - "Нет… Я просто... злюсь." "Я понимаю", - сказал Абель. - "Мы можем поговорить в другой раз. Береги себя, Хантер." "Да, спасибо," - сказал Хантер, прежде чем ворона улетела в окно и на улицу. Бывший Золотой Страж подошел к окну, наблюдая, как ворона исчезает вдали…

***

В доме Фоксов в Боунсборо Фелиция разговаривала с Тоддом, который присматривал за ней, пока её мамы не было дома. "Значит, у тебя была хорошая неделя, Фелиция?" - спросил её Тодд. "Да", - подтвердила Фелиция. - "Я стала менеджером Изумрудных Потрохов, заключила сделку с Императорским Ковеном, чтобы прорекламировать С.К.О., взяла эксклюзивное интервью у лидера Лиги Ведьм, и у меня даже появился шанс помочь своей маме. А как насчет тебя, Тодд? Как поживает твой друг?" "Коппер? Ну, они с отцом все еще на охоте, но они должны вернутся в эти выходные," - ответил Тодд, когда они услышали, как входная дверь открылась. Они обернулись и увидели Фелисити, у которой на морде был целительный пластырь. В данный момент она разговаривала по вороне. - "Да, у меня все готово к завтрашней программе!" - объявила она, когда вошла в дом. "Мама!" Фелисити бросилась к матери. - "Я хорошо справилась?" Я слышала, что ты использовала мои записи и..." - Но Фелисити просто прошла мимо неё. - "Мама?" "Не сейчас, я занята", - сказала Фелисити дочери, проходя мимо Тодда, которого она оттолкнула с дороги. Тодд бросил недовольный взгляд на Фелисити, прежде чем повернуться к Фелиции и заметить, что она печально посмотрела вниз. Он сочувственно вздохнул. - "Ты в порядке, малышка?" "Да", - небрежно ответила Фелиция, прежде чем отправиться в свою комнату, на ходу доставая свиток. Поднимаясь наверх, она заметила, что ей пришло новое сообщение, и нажав на него… она поняла, что это от Луз. 'Тебе пизда' После этого юная лиса-демон с беспокойством сглотнула.

***

На фабрике Blight Industries Аладор осматривался в сопровождении Артура, Дестини и Гибсона. "Ну, сынок, ты сделал это!" - сказал Артур, похлопав Аладора по спине. - "Наконец-то ты свободен от Одалии!" "Теперь эта женщина больше никогда не причинит вреда ни тебе, ни твоей семье!" - парировала Дестини. - "Теперь ты можешь управлять компанией так, как тебе хочется, без этой ужасной женщины на твоей шее!" "Эм... спасибо вам", - ответил Аладор, в то время как Гибсон похлопал его по спине. "Давай, Ал, переделаем кабинет твоей бывшей в твой новый офис и поговорим о грядущих делах", - сказал Гибсон, уводя Аладора с собой. Как только они ушли, Артур и Дестини посмотрели друг на друга, держась за руки. - "Разве это не здорово, дорогой?" - спросила Дестини. - "Наконец-то к нам вернулся наш сын". "Действительно, моя Дестини", - ответил Артур своей жене. - "И теперь, когда Одалия устранена, мы наконец-то можем двигаться вперед..." Эти двое посмотрели на логотип Blight Industries, уже думая о... улучшениях, которые они намеревались внести в компанию.

***

Донна у себя дома смотрела новости о судебном процессе, но потом её позвали её матери. "Донна", - сказала ей Глэдис. - "Доктор Миднайт здесь". "Уже иду", - ответила Донна, доставая свой свиток, чтобы отправить сообщение.

***

Нина, вернувшись домой с Калипсо, увидела, что Скара, Слэшер и Скабрина сидят вместе с потрясенными лицами. Они с Калипсо повернулись и увидели, что транслировалось на Волшебном Зеркале. "О, черт..." - спросила Нина, в то время как Скара встала, доставая свой свиток.

***

В Совином Доме его жители наблюдали за новостями через Хрустальный Шар. "Я получил сообщение от Луз, она и Эмити проведут ночь в баре дяди Эмити", - сказал Кинг, держа в руках свой свиток. - "И Ида сказала, что она останется на ночь со своими родителями и сестрой, так что сегодня вечером мы одни дома." "Бедная Эмити," - сочувственно произнесла Камила. - "Должно быть, ей и её семье сейчас очень тяжело..." Акрон была так же обеспокоена за Эмити, в то время как снаружи были слышны крики Хути. "УАХАХАХАААААА!" - плакал Хути, катаясь по земле, горюя за своего лучшего друга.

***

Мэри тем временем вернулась домой и увидела ожидающих её Амелию и Харлана. "Мама..." - заговорила Амелия, взглянув на свою явно расстроенную мать. - "Ты в порядке?” "Я просто..." Мэри вытерла глаза и вздохнула. - "Ладно, я сейчас немного расстроена..." "Ох, иди сюда", - сказал Харлан, когда они с Амелией подошли обнять её.

***

Уиллоу и Гас тоже смотрели новости с отцами Уиллоу. "Святой Титан..." Гас был в шоке. "Я и не думал, что все может так обернуться..." - сказал Салли. Уиллоу встала, что заметил Гилберт. - "Уиллоу?" "Я свяжусь с Эмити," - объявила Уиллоу, когда Гас тоже достал свой свиток, чтобы отправить сообщение Луз.

***

В баре Гейста Эмира не смогла связаться с Эдриком, поэтому вместо этого она написала Вайни. Эмира: 'Привет, ты сейчас свободна?' Вайни:… Вайни: 'Извини, я занята…' Эмира была обеспокоена, гадая, чем же была занята её девушка. Без Вайни, которая утешила бы её, и с Гейстом, который разыскивает Эдрика, все, что она могла сейчас делать - это просто ждать возвращения своего брата…

***

В гостевой спальне Луз лежала в постели, прижимая к себе Эмити, которая тихо плакала у неё на груди, пока не заснула. Луз услышала жужжание своего свитка и вытащила его на секунду. Бео: 'Привет, у вас все в порядке?' Луз: 'Да, у нас с Эмс все в порядке. Мы у её дяди.' Уиллоу: 'Луз, с Эмити все в порядке?' Кэт: 'Я видела новости.' Гас: 'С вами все в порядке?' Донна: 'Привет, с Эмити все в порядке?' Луз попыталась прочитать сообщения на своем свитке, которые продолжали поступать от её друзей. Вскоре она вздохнула и отложила свиток в сторону, решив сейчас сосредоточиться на Эмити. Пока она обнимала свою разбитую горем девушку с одной стороны, Призрак лежала рядом со своей хозяйкой с другой.

***

Одалия лежала на своей кровати и плакала, горевая о произошедшем. Вот кем она была сейчас. Одалия Грунхард. Вынужденная вернуться домой. Но в данный момент, за пределами старого дома Грунхардов, за ним наблюдало Мерзо-Чудовище… то самое, которое помогло Клоторнам остановить Рейд на Палисманов...

***

Хантер слышал, как Ида внизу разговаривала со своими родителями, когда он вышел из своей комнаты и направился к Лилит. Он увидел, что дверь была слегка приоткрыта, и, заглянув внутрь, увидел Лилит, лежащую на кровати и смотрящую в потолок. - "Лилит?" Она повернулась к Хантеру. - "Привет, Хантер". "Как ты себя чувствуешь?" - спросил он её. "Я… Я в порядке, просто..." - Лилит вытерла глаза и поднялась с кровати. - "Просто... не беспокойся обо мне, ладно?" Хантер посмотрел на Лилит, а затем опустил глаза, размышляя про себя. Но затем он покачал головой, подошел к Лилит и сделал то, чего она не ожидала… он обнял её. Лилит удивленно посмотрела на Хантера, прежде чем закрыть глаза и обнять его в ответ.

***

На складе Эдрик уже уснул оставаясь под наблюдением Ди-Джоша, пока Мел отошла, чтобы поговорить с Трини наедине. "Итак... что теперь будет?" - спросила Трини. - "Раз уж ты хорошенько отцепила его от семьи и всего остального". "Ну, завтра будут Бои", - заметил Мэл. - "У нас есть хороший шанс устроить небольшие неприятности и хаос. Может быть, посмотрим, кому из нас стоит поучаствовать..." "Да, но что насчет него?" - спросила Трини, глядя на Эдрика. - "Знаешь, я могла бы что-нибудь сварить для твоего щеночка..." "Нет! Ни в коем случае!" - прошипела Мел на своего друга камбиона-суккуба. - "Я позволила тебе проделать этот трюк с его мамашей, но не позволю трогать Эда". "Ладно-ладно," - сказала Трини, закатывая глаза. - "Я просто подумала, что так ты сможешь избежать повторения твоей истории с Авророй и... АКХ!" Она почувствовала, как рука Мела крепко схватила её за шею и пригвоздила к стене. "Никогда... не упоминай… о них," - прошипела Мел сквозь зубы, в то время как Трини только ухмыльнулась, как буд-то ей... это нравилось. Мел отпустила её, как только услышала пошлый стон от Трини. - "Извращенка." "Да ладно, я над Серпи так постоянно прикалываюсь," - ответила Трини с невинной улыбкой. Мэл только покачала головой, прежде чем оглянуться на спящего Эдрика, и на её лице появилась улыбка, смотря на своего... нового питомца. Он выглядел таким милым, когда спал. Он будет принадлежать ей… и никто её не остановит. Даже её отец.

==============

Довольно унылая концовка, не так ли? Итак, теперь вы знаете, что за ауру у Эмиры и Вайни замечала Эмити. И да, Ида и Рейн, вероятно, тоже занимались этим до того, как Рейн покинули Совиный Дом. Поясню, что Рустен Клакингтон III - это явная пародия на Фоггорна Леггорна из франшизы "Looney Tunes". Судья Бруди, демон-кенгуру, не только ОП, но и является пародией на известного телевизионного судью Джуди. Теперь расставим события, предшествующие Боям Боунсборо на этой неделе: - Воскресенье - Визит Луз и Камилы в Мир Людей / Роман Одалии и Лилит. - Понедельник - Клубная Ярмарка, которая приведет к созданию Изумрудных Потрохов / Отборочная компания в Святом Эпидермисе. - Вторник - пробы Нины в чирлидерши / Встреча Нины с Мао / Свидание Луз и Эмити в галерее Питера. - Среда - Донна и Нина ссорятся / Луз и Эмити сражаются с Мрачным Гоблином / Представление С.К.О. перед общественностью. - Четверг - Встреча Донны с Джексоном / Бекроу и Линдси забирают Скользкозуба из Совиного Дома / Ссора Нины со своими родителями. - Пятница - Суд / Нина арестовывает Соню / Столкновение Донны и Лупе. Ида помогла Донне вернуться домой, прежде чем отправиться обратно в приют, где она узнала о результате суда, что привело её к разговору со своей семьей о том, чем она занималась последние 30 лет. Четверг не такой уж важный день, поскольку там ничего серьёзного не произошло, кроме некоторых незначительных событий. Луз и Эмити в тот же день выздоравливали, в то время как у Донны и Нины были кое-какие важные для сюжета дела. Работая над этой главой, мы пришли к вопросу - Что Эмира и Эдрик думают о своих родителях? Оригинальный сериал посвящен только отношениям Эмити с её родителями, но не Эдрику с Эмирой. Но благодаря фанфикам у нас есть огромный потенциал в том, как мы можем описать эти отношения, в которых может оказаться побольше негативного опыта, чем у Эмити. Итак, мы здесь показали, что Эмире приходилась быть мамой в семье, в то время как Эдрик... да, он средний ребенок. Сын, от которого многого не ждут, что скорее всего имеется и в каноне, так как его вдохновило, когда Ида оценила его способности в Дикой Магии. Насчет того воспоминания, где Одалия использовала Мерзость-клона Эдрика для соревнований "Мать-сын", является отсылкой к отменённому эпизоду "Совиного Дома", который был отвергнут Данной. Это должен был быть музыкальный эпизод, где Ида и Одалия ссорятся из-за влюбленности (Не знаю, из-за кого но, возможно, из-за Рейн). Одалия там же использует Мерзость-клона Эдрика, что разозлила парня, и они с Эмирой планировали саботировать клона и убить его… И, честно говоря, я не возражаю если бы в "Совиный Дом" включили музыкальный эпизод (Если бы не сокращение из-за гребаного Роберта Чапека). Но, на мой взгляд, сюжет у этого эпизода не дотягивает. Не знаю, если его немного подправить, то у него мог бы быть потенциал. С тех пор, как у нас появилась идея о создании главы о суде, Артур и Дестини всегда по нашим планам должны были выиграть, а Одалия проиграть. Затем у Бака возникла мысль о том, что таким образом можно разоблачить Лилит, после того, как он написал интервью Иды с Фелисити, которая вызвала у нас интерес к разоблачению того, кто проклял Иду. Затем мы удвоили внимание к тому, как Одалия и Лилит будут выставлены на всеобщее обозрение, особенно после того, как Трини сделала фотографии, когда они занимались шрексом, и отправила их в Прессу. И все эти откровения в судебном процессе, помогли Мел оттолкнуть Эдрика от семьи, благодаря которой Эдд почувствовал себя более желанным гостем среди банды и понимания с их сторону, в отличии от его родных… Стоит отметить, несмотря на все ужасы, которые проявили Артур, Дестини и Николь… они не прям уж монстры. Например, Артур и Дестини, по крайней мере, искренне любят друг друга, в отличие от канонических Одалии с Аладором, а Николь, действительно заботится о своей семье, хоть и со своими безумными методами. Это... печально, что они менее злые, несмотря на то, что творят ужасные вещи. Но они не настолько ужасны, как каноническая Одалия. Сказать особо нечего, но по сравнению с другими главами эта показалась мне более короткой. В следующей главе мы немножко отдохнем от Островов и посмотрим, что происходит в Гравити Фолз…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.