Спектакль
13 декабря 2023 г., 22:46
Примечания:
Я обещала написать главу в ближайшую неделю, если получу зачёт, но результатов до сих пор нет, но я думаю, что зачёт будет, поэтому..
Акико лежала в комнате и читала учебник для подготовки к экзаменам, как услышала негромкий стук в дверь. Девушка повернулась и увидела, как чья-то рука толкнула в комнату скейтборд, на котором лежало ведро мороженого, на крышке которого лежала записка: "Прости, пожалуйста, дочка".
Огай почувствовала, как в носу немного защипало, как будто хотелось плакать. Она вспомнила, как однажды она таким же образом извинялась перед отцом. Девушка встала с кровати и забрала мороженое. В комнату вошёл Мори с немного опущенной головой и виноватым видом, Акико подошла к отцу и молча его обняла.
- Прости, пожалуйста, доченька, - прошептал мужчина, погладив дочь по спине.
- Ты меня тоже прости, пап, - сказала девушка, шмыгнув носом.
***
Дочь Огай сидела на кровати и ждала, когда в комнату войдёт Осаму, который явно захочет обсудить то, что к нему пришёл извиняться отец. А в этом Акико нисколько не сомневалась.
Раздался стук и в дверном проёме показалась курчавая голова Осаму. Он посмотрел на сестру с круглыми от удивления глазами. Акико кивнула на своё ведро мороженого, которое девушка положила на прикроватную тумбочку.
Парень показал своё ведро, и девушка кивнула в сторону кухни. Огай закивал.
Акико вышла из комнаты, где рядом с Осаму стоял Чуя с не менее удивлённым видом.
Подростки вышли на кухню, где уже сидели Мичизу с Кёкой.
- О, а у вас мороженое с чем? - спросил Мичизу.
- Черничное, - сказала Акико.
- Бабл гам, - сказал Осаму.
- Банановое, - сказал Чуя.
- Мм..
- Обойдёшься, Мичизу, - сказала Акико и, достав несколько ложек, села за стол.
Вёдра были низкие и широкие, что было довольно удобным. Спустя несколько минут вошли родители.
- Хоть бы чай заварили, - сказала Коё, - на улице и так холодно, вы ещё и мороженое едите.
- От холодного и горячего зубы выпадают, - сказал старший Озаки, из-за чего Акико подавилась. Да.. в знаниях сводного брата она не сомневалась.
- А ты проверял? - спросил Огай-младший.
- Разумеется, - сказал Мичизу, клацнув зубами.
- Заболеете же, - сказала женщина, дотронувшись рукой до лба дочери.
- Не заболеем, - сказала Кёка.
- Ну-ну.. - сказал Мори. - За последние 3 месяца успели все переболеть.
- Ну, это происходило явно не из-за мороженого, а из-за того, что организм подростка легко подвержен инфекциям из-за огромного объёма учёбы. Учёба просто нас убивает, - сказал Мичизу.
- Да неужели, - сказала Коё, улыбнувшись. - Постоянно учитесь.
- Ну, естественно, - сказал старший Озаки. - Кстати! Маааааааам!
- Мне страшно, но я всё же спрошу, - сказала Коё. - Что такое?
- А ты можешь нам нарисовать рисунок? Рисунки. Четыре штучки.
- А не многовато ли? - спросила женщина.
- Нам задали нарисовать рисунки по четырём произведениям одной поэтессы, - пояснил старший Озаки.
- А, как оказалось, мы не умеем рисовать, - добавил Чуя.
- Руки у всех у нас из.. - начал Осаму, но его пнула под столом Акико.
Коё вздохнула.
- Ну, так что? - спросил Мичизу, нетерпеливо задёргав ногой под столом.
- Ладно, - сказала женщина, вздохнув, и, взяв ложку в руку, зачерпнула черничное мороженое. - Поедим и нарисую вам, что нужно. Только за результат не отвечаю.
- Спасибо, - улыбнулись дети.
***
- Ну, что ещё надо? Кресты есть, тюрьма есть, голубь есть. Блин, ещё поэтесса же должна быть..
- Как успехи? - спросил подошедший Мори.
Коё лишь вздохнула:
- Эксплуатируют меня эти дети.
- Вообще-то ты сама изъявила желание помочь, - сказал прошедший мимо Мичизу с кружкой чая.
- Я ничего не изъявляла! - возмущённо крикнула женщина.
- Неправда! - пискнул Озаки и шмыгнул в свою комнату.
Огай-старший поцеловал жену в висок.
- О, ты побрился? Теперь ты наконец-то человек, а не колючий ёж?
- Ого, не думал я, что благодаря бритве и пене я превращусь из гадкого утёнка в прекрасного лебедя.
- Я тебя, конечно, люблю любым, но лучше, когда у тебя нет щетины или, не дай боже, бороды, - сказала Коё и, поцеловав мужа в щёку, стала яростно стирать ластиком неровную линию на бумаге.
- Я бы тебе, конечно, помог, но, сама знаешь, что из меня художник, как из Осаму - оперная певица.
- Поэтому и не прошу, - смеясь, сказала женщина. - Но всё равно спасибо.
Коё подняла голову и коротко поцеловала мужа в губы.
Спустя пару минут рисунки были закончены.
- Дети, принимайте работу! - крикнула Коё и откинулась на спинку стула.
Мори вышел из комнаты, чтобы принести своей женщине чай.
- Оо! Спасибо большое!
- Очень красиво, спасибо!
- Мне не поверят, что это я рисовал.. Но всё равно спасибо.
- Спасибо большое! Шик просто!
Дети разом окружили Коё и попытались обнять её.
- Дети, ну, задушите же!
Подростки отстали от женщины и разошлись по комнатам, не забыв ещё раз поблагодарить её.
- Всем всё понравилось? - спросил вошедший Мори и поставил кружку с чаем на стол.
- Ага, - сказала женщина и выпрямилась, хрустнув спиной. - Чуть меня не задушили своими обнимашками.
Огай слегка помассировал плечи жены.
- Тяжело, когда дети..
-..есть, - сказала Коё устало.
- Справедливое замечание, - сказал Мори.
***
- Карма, умри! - Мичизу сделал жест рукой, как будто выстретил, и пёс лёг на пол, словно подстрелянный.
- Опять над собакой издеваетесь? - спросила Акико, выходя из спальни в гостиную, где Осаму и старший Озаки, как они сказали, дрессировали Карму.
- Вообще-то занимаемся дрессировкой, - поправил её Мичизу.
- Вот именно, - сказал Осаму. - И вообще.. Карма, фас!
Пёс поднялся на лапы и навострил уши, но не решился броситься на девушку.
Акико показала средний палец и довольно улыбнулась.
- Съели?
- Видимо, у всех псов есть невербальная связь, вот они друг друга и не трогают, - сказал Огай-младший.
Девушка задохнулась от возмущения.
- Ты совсем страх потерял?!
- Что случилось? - сонно спросила Кёка, которая проснулась от грохота с гостиной.
- Семейные разборки, - коротко объяснил Мичизу, переведя взгляд с сестры на Осаму, который отбивался от разъярённой сестры, которая избивала брата подушкой от дивана.
- Дети, ну, что с утра происходит-то опять? - спросил Мори, заходя в комнату.
- Этот п.. Осаму меня собакой назвал! - крикнула возмущённая дочь Огай.
- Вообще-то "псом", а это разные понятия, не надо путать, сестрёнка, - сказал Огай-младший.
- Да что ты! - Акико ещё раз ударила брата.
- Ну, Акико! - устало сказал Огай-старший.
- Ну, Акико! - повторил Осаму.
Девушка скрестила руки на груди:
- Ты ко мне вообще можешь не обращаться в ближайшую.. жизнь, - сказала девушка, фыркнув.
- По-моему, ты слишком агрессивная, дорогая сестра, - сказал Огай-младший.
- А, по-моему, ты слишком офигел, дорогой брат, кроме того, ты явно слишком давно не получал в табло, - сказала Акико, хрустнув пальцами.
- Акико! Что за слова! - возмущённо воскликнул Мори.
- Те, которые он заслуживает, - сказала девушка.
- Ути, какая злая, - сказал Осаму, потрепав сестру по щеке.
- Ты, по-моему, нарываешься, - сказал Мичизу.
- Именно, - сказала дочь Огай, выкрутив Осаму руку.
- Акико, отпусти брата, - сказал Огай-старший, подходя к детям.
Девушка отпустила Осаму и скрылась в своей комнате.
***
Был последний день репетиции спектакля. Дети как обычно собрались в актовый зале.
- А микрофоны нам зачем? Мы разве с микрофонами будем выступать? - спросил Мичизу.
- Угу, - сказала Ичиё. - Дети, мне нужно быстро проверить две работы, подождите пока, хорошо?
Подростки кивнули, и учительница села за стол и начала быстро проверять тетради учеников.
- А пока что мы начнём наше стендап выступление, - сказал Осаму, встав на сцену и взяв микрофон.
Хигучи подняла взгляд на ученика, но ничего не ответила.
- Как называются чайки другой расы? Кофейки.
Мичизу расхохотался таким заразительным смехом, что остальные тоже не выдержали и засмеялись.
- Запомните, спит не тот, кто устал, спит тот, кто скорость, - продолжил Осаму.
- АПХАХАХАХАХАХАХАХАХА, - продолжал хохотать старший Озаки, смех которого смешил больше, чем шутки Огая.
- Как называется человек, который страдает от заложенности носа? Нос страдамус.
- ЕПХПХАХАХАХАХА, - засмеялся Мичизу и грохнулся на пол со стула от смеха.
- Так сегодняшний номер подходит к концу, так как один из зрителей немного умер, но это не страшно, - продолжил Огай-младший спокойным тоном. - Поэтому начинается проект "Голос". Дорогие жюри, прошу повернуться.
Акико, Люси, Гин, Чуя и Акутагава развернулись на своих стульях спиной к Осаму.
- Всех нас ждёт, всех нас ждёт самый лучший Новый год, самый лучший Новый год всех нас ждёт! Всех нас ждёт, всех нас ждёт самый лучший Новый год, самый лучший Новый год всех нас ждёт!
- Браво! БРАВО! - кричали жюри, развернувшись.
- Следующая песня! - объявил Огай. - Девочка по городу шагает босиком,
У девочки в подъезде сняли сапоги,
Видно, кто-то в городе занялся грабежом,
Девочка купила сапоги за рубежом,
Цена сапог семьсот рублей,
Но всё равно обидно ей,
Что сапоги её сейчас,
Какой-то носит пи..
- МАЛЬЧИКИ! - крикнула Хигучи.
- Ладно, тогда объявляем другую песню, - сказал Осаму, словно ничего и не произошло. - У губ моих конфетный, конфетный вкус..
- Твой шёпот нежный, нежный разгонит грусть! - стали подпевать из зала.
***
- Дело в том, что в той школе, куда мы поедем, будет всего одна гримёрка, поэтому вы поедете уже в "образах", - сказала Хигучи после репетиции.
- То есть, мы забираем костюмы домой и уже переодетые приходим в день выступления? - спросила Каруно.
- Именно, - сказала учительница. - Только, ради бога, девочки, а точнее, те, кто играют девочек, МАКСИМАЛЬНО аккуратно. Платья очень дорогие.
- Хорошо, - кивнули дети.
***
Люси и брат с сестрой Акутагава собрались у Огаев, чтобы переодеться, так как Мори обещал отвезти их всех на машине до школы.
- Мам! У тебя есть лифчик с пуш-апом? - громко спросил вошедший на кухню Мичизу у Коё, из-за чего женщина поперхнулась чаем.
- Что, прости?
- У Осаму и Рюноске просто женские роли, и для этого им нужен лифчик. Чтобы выглядело правдоподобнее. Так есть или нет?
- Есть, - сказала Коё. - Сейчас принесу.
Женщина вошла в комнату Осаму, где переодевались парни. И если у Чуи и Мичизу не было проблем, так как у них были роли Бенволио и Меркуцио соответственно (они были одеты в обычную одежду - худи и джемпер и джинсы со спортивными штанами), то Осаму пытался надеть женское платье. У Рюноске же была юбка.
- Да тут же сначала лифчик нужен, чего вы платья надеваете уже? - спросила Коё.
- Да я пытаюсь понять, как хотя бы это делается, - сказал Огай-младший.
Коё отдала мальчикам бюстгальтеры и помогла их надеть.
- А что внутрь складывать? - спросил Акутагава.
- Может, носки? - предположил Чуя.
- Попробуем, - сказал Осаму.
После этого парни долго пытались застегнуть корсет, потом они надели платье, туфли и парик.
- Наконец-то! - устало выдохнул Огай-младший, когда всё закончилось. - Играем "Ромео и Джульетту" в современном времени, а корсет всё равно заставили надевать, - недовольно пробурчал парень.
Раздался стук в дверь:
- Можно входить? - спросила Люси.
- Да, - сказал Мичизу.
Девушки, уже одетые в свои костюмы, вошли в комнату. Акико была в тёмных брюках и чёрной водолазке, белом халате, который ей принёс отец с работы, и белой шапочке с красным крестом. Люси была в костюме Тибальта, который состоял из совершенно обычной одежды (свитер, так как на улице было очень холодно, и синие джинсы), а свои длинные волосы девушка собрала и спрятала под шапку. Гин же была в костюме отца Джульетты, графа Капулетти, чья одежда состояла из чёрного пиджака, чёрных брюк и белой рубашки. Свои же волосы Акутагава спрятала под париком.
- А что у вас с волосами? - удивлённо спросила Гин у парней, на головах которых были растрёпанные парики.
- Ну, так получилось, - сказал Осаму.
- Надо же волосы расчесать хотя бы! - сказала Акико и взяла расчёску со стола. - Потом причёску. И макияж с маникюром.
- Какой ещё макияж?! - воскликнул Огай.
- Какой ещё маникюр?! - воскликнул Рюноске.
- Обыкновенный, - сказала Монтгомери равнодушным тоном. - Вы же леди!
- А в средние века не было макияжа и маникюра, - сказал Акутагава.
- Во-первых, был, - сказала Гин. - Во-вторых, мы же играем Шекспира в современное время, не забываем. А, в-третьих, макияж прибавит вам женственности.
Осаму и Рюноске устало простонали.
- Давайте без лишней драмы, - сказала Акико. - Времени не так много..
***
Мори и Коё сидели на кухне, пили чай и разговаривали, когда на кухню зашла Акико и сказала, что все готовы и можно ехать.
Мори одним глотком допил остатки чая в кружке и вышел в коридор, а за ним - Коё.
- Бог ты мой.. - только смогла сказать женщина, увидев подростков.
Если Меркуцио с Бенволио она видела, то вид леди Капулетти и кормилицы в лице Осаму и Рюноске её очень удивил. Младший Огай был в тёмно-синем платье, тёмные волосы парика были собраны в высокую причёску, на лице был красивый синий макияж. Акутагава же был в чёрном платье с фартуком, на лице был тёмный макияж.
- Поехали? - спросил Огай-старший, когда шок прошёл.
- Угу, - кивнули дети.
- Супруга моя, - едва сдерживая улыбку, произнесла Гин, подавая руку Осаму.
- Супруг мой, - сказал парень, взяв девушку за руку.
***
- А мы выступаем когда? - спросила Гин, когда все "актёры" прибыли в школу, где должен проходить спектакль.
- Мы четвёртые, - сказала Хигучи.
- Мне плохо, - сказал Осаму, приложил руку ко лбу, прикрыл глаза и завалился назад.
Акико и Чуя, которые стояли сзади подхватили брата, который чуть не упал на пол.
- Осаму, вставай, ты тяжёлый, как танк! - зашипела девушка.
- Дети, успокойтесь, пожалуйста, - попросила учительница, которая сама нервничала не меньше детей.
Спустя где-то полчаса наконец объявили их школу. Декорации были расставлены учениками этой школы.
- Пора, - сказала Хигучи.
На сцену вышли "Ромео", "Джульетта" и Акико в лице аптекаря, которой пришлось ещё взять роль Автора, так как у Аптекаря было очень мало слов, а Автор появился не так давно, а искать ещё одного ученика времени не было.
Огай вышла на середину сцены в чёрном платье, которое девушка взяла с собой, а Наоми и Джуничиро встали друг на против друга и замерли.
- Все знаем мы историю Шекспира,
- начала Акико очень бодро, но по её дрожащему голосу было заметно, что она очень волнуется.
Трагедию о Ромео и Джульетте,
И что печальней нет истории на свете,
Известна их судьба по всему миру.
Но чтобы бы было, если бы Джульетта
И Ромео жили не в Средневековье,
А в современности, где нет междоусобья,
Где нет уже понятия "вендетта",
Хотим мы показать вам, господа,
Могли бы в мире этом,
Влюблённые Ромео и Джульетта
Остаться вместе раз и навсегда?
После этих слов дочь Огай ушла со сцены, и брат и сестра Танизаки начали свою речь.
- Ромео, милый друг, сбежим же из Вероны, - начал Джуничиро высоким писклявым голосом, чем вызвал смех в зале.
Чтобы вместе обручиться наконец!
- Джульетта, я боле не могу терпеть, наши чувства потаённы!
Пойдём же под венец!..
После, пообещав этой ночью убежать, "Ромео" с "Джульеттой" расходятся в разные стороны. В следующем действии зритель может видеть комнаты домов двух семей, которые ведут себя абсолютно идентично, но как только заходит разговор о другой семье, то они говорят, что "те не чета нам!".
А когда в доме Капулетти появляется Джульетта, то родители говорят о том, что к ним в гости пришёл Парис, сын богатых родителей, в котором Капулетти видят хорошую партию для дочери, мнение которой, естественно, не учитывается. Во время ужина молодой человек делает Джульетте предложение. И не успевает девушка даже сказать: "да", как родители начинают поздравлять дочь с помолвкой.
После сцены с родителями действие переносится на улицу, где Ромео помогает своей возлюбленной слезть с балкона (у Джульетты на спине рюкзак с вещами). Внизу так же стоят друзья Монтекки, Бенволио и Меркуцио, которые изъявили желание помочь возлюбленным сбежать. Но тут на балконе появляется брат Джульетты, Тибальт (здесь его решили сделать родным братом), который обеспокоился тем, что его сестра не отвечает, хотя он долго стучался в её спальнию. Сын Капулетти спрыгивает вниз и пытается увести сестру домой, но друзья Ромео и сам возлюбленный пытаются вырвать из рук Тибальта Джульетту, и завязывается драка.
Саму драку парни сами продумали до мелочей, из-за чего все действия выглядели очень реалистично и эпично (видимо, пересмотрели "Слово пацана".. извините).
В итоге в драке победу, что неудивительно, одерживает Ромео с друзьями, правда Тибальт, у которого неизвестно откуда оказывается нож, ранит Меркуцио, который кричит друзьям бежать и бросить его. И в итоге молодые люди сбегают.
После экшона появляется сцена, в которой полицейские арестовывают молодых людей по подозрению в убийстве Меркуцио (их они нашли около церкви, где молодые люди хотели обвенчаться (Ромео и Джульетта, конечно же)). Когда Ромео и Бенволио узнают, что их друг действительно умер, то они впадают в бешенство и начинают кричать на полицейского, из-за чего их отводят в камеру для буйных, а Джульетту отпускают. Капулетти приезжают за дочерью. При людях они строят из себя лучших родителей: обнимают, целуют дочь, плачут, но как только они выходят из здания полиции и отходят на некоторое расстояние, леди Капулетти бьёт дочь по щеке.
После чего действие переносится к кормилице, которая приходит к монаху Лоренцо от Джульетты. Лоренцо даёт кормилице настой, с помощью которого девушка сможет на пол дня погрузиться в сон, очень похожий на смерть: не будет прощупываться пульс, дыхание сильно замедлится и кожа станет очень бледной.
Джульетта, не пожелавшая выходить замуж не по любви, выпивает настой, и её "мёртвую" находит Тибальт.
После Джульетту везут в морг, где должно было произойти вскрытие, но девушка внезапно встаёт на столе, из-за чего патологоанатом падает в обморок.
Спустя полчаса Джульетта сидит на столе и рассказывает о своей жизни врачу, который стоит около девушки и внимательно её слушает, приложив к ушибу на голове пакет со льдом.
Патологоанатом жалеет девушку, поэтому выводит её из морга, и Капулетти звонит (врач отдал ей все её вещи) Ромео, который уже хотел совершить самоубийство вслед за возлюбленной, услышав голос "мёртвой" Джульетты, тоже падает в обморок.
Спустя несколько часов Джульетта в белом платье, с выбеленной пудрой кожей и распущенными длинными тёмными волосами заходит домой и пугает всех родных и говорит, что они рано или поздно получат по заслугам за то, что довели её до суицида. После все родственники (как и почти все персонажи) падают в обморок, и Джульетта, коротко всё объяснив кормилице, которая хоть и не упала в обморок, но была очень бледной, забирает часть вещей и наконец сбегает с Ромео.
(Часть ролей пришлось взять на себя другим "актёрам", и роль Аптекаря, которая была в первом сценарии, оказалась ненужной, поэтому её заменили на Патологоанатома).
После все вышли на сцену, держа друг друга за руки, и поклонились. Аплодисменты не стихали ещё несколько минут.
- Боже, я чуть не умерла, когда поняла, что забыла реплику, - сказала Наоми и стала жадно пить воду из бутылки, которую ей любезно предложила Хигучи.
- Так ты реплику забыла! А я-то думаю, что ты просто на столе сидишь, - сказала Акико и стала обмахиваться веером. - Мне кажется, я сейчас сдохну.
- Жиза, - сказал Осаму.
Спустя несколько номеров подошло время к оглашению результатов. Ведущий, очень полный мужчина, вышел на сцену и стал оглашать места. Точнее, стал называть команды. У ребят была команда "Просто люди". У Мичизу прекрасная фантазия..
-..И первое место получает команда.. - мужчина поправил очки, - "Просто люди". Попрошу выйти учителя и капитана команды.
Ичиё вышла из-за кулисы, а следом вытолкнули Осаму в его прекрасном платье, которое тот успел возненавидеть.
Ведущий пожал руки обоим и вручил им грамоту, кубок и небольшой мешочек, в котором должны были быть призы для победителей.
Призы оказались для учеников неожиданностью, и Хигучи, подмигнув, сказала, что хотела сделать им сюрприз.
- Или мне нужно было это сказать, чтобы у вас появилось больше мотивации?
Дети замотали головами.
- Вот и хорошо, - улыбнулась учительница. - С победой нас? - Хигучи отсалютовала кубком.
***
Мори сидел в машине всё представление, так как это был конкурс среди учеников, и кроме самих учеников и учителей, никого не пускали.
- Ну? Как прошло? - спросил мужчина, когда дети сели в машину.
Осаму, который сидел на переднем сидении, около отца, потряс подарком.
- Мы победили! - хором крикнули подростки.
- Поздравляю! - крикнул Огай-старший. - Молодцы!
- Мы победили только благодаря моей невероятной харизме, - сказал Осаму, накручивая волосы на палец.
- Ой-ой-ой! Вот и звёздная болезнь нежданно подкралась, - сказала Гин.
- Зазвездился зазвездун, - добавила Монтгомери.
- Эй!
***
- Ну, и что? - первый вопрос, который задали Коё и Кёка, как только Огаи и парни Озаки переступили порог дома.
- Конечно, победили! - сказал Мичизу.
- Ура!
- Молодцы!
Коё обняла сыновей, а после брата и сестру Огай. А после обняла и поцеловала мужа.
- Уу.. ЛяМуР~
- Осаму! - шикнула Акико, потащив бестактного брата из коридора. - Ни стыда, ни совести у человека..
***
Чуя зашёл в комнату к Осаму, тот пытался снять с себя так надоевшее ему платье.
- Помочь? - спросил Озаки, смотря на безуспешные попытки Огая стянуть с себя одежду.
Осаму кивнул. Чуя помог парню снять платье и развязать корсет.
- Спасибо, - сказал Огай-младший и поцеловал раскрасневшегося Чую в щёку. А раскраснелся Озаки потому, что заметил, что стал просто пялится на полуголого Осаму, а тот вообще никак не реагировал, с улыбкой наблюдая за парнем.
***
- Акико, а тебе пошла роль патологоанатома, может, ты им и станешь? - сказал Мичизу за ужином, из-за чего Акико выронила из рук чайник и горячий сладкий чай пролился на стол.
- Лучшего вопроса ты подобрать не мог? - спросил Чуя у брата.
- Да что он ещё может придумать? - спросила Акико, постучав костяшками пальцев по голове старшего Озаки. - Тут одни опилки.
- Эй!
- Ладно, согласна, перегнула палку.. Там просто песок.
Мичизу забрал у девушки тряпку и кинул ей в лицо.
- Дети, ну, хватит! - сказала Коё.
- Это всё он, песочный человек, - сказала Акико, за что получила ещё один удар тряпкой, на этот раз по хребту. - Слышь ты!
- Акико, спокойно, - сказал Мори и, обхватив девушку за плечи, отодвинул её от пасынка. - Сегодня же, можно сказать, праздник. Давайте без ссор.
Дочь Огай уже открыла рот, чтобы высказать пару фраз насчёт сводного брата и его поведения, но тут раздался стук в дверь.
- Я открою, - сказал Мичизу и вышел в коридор. - Граф Капулетти, Тибальт, Кормилица! Зачем вы посетили нас.. в глуши забытого селенья?
- Чтобы ты знал нас и горькое мучение, - сказала Люси, проходя на кухню. - Здравствуйте!
- Здравствуйте, девочки-мальчики, - улыбнулась Коё. - Как поживаете?
- Хорошо, - сказали подростки и сели за стол.
Кёка налила всем чай, и гости начали греть замёрзшие руки об кружки.
- Спасибо.
- Вы же не против, если мы у вас спрячемся? - спросила Монтгомери. - У меня дома куча бешеных голодных отпрысков, которые хотят забрать мой подарок.
- Кошмар. Грабёж среди бела дня, - сказал Осаму, покачав головой.
- Они, наверное, ещё и представляются твоими братьями и сёстрами, да? - спросил Мичизу.
Люси закивала.
- Уверен, они намеренно родились в твоей семье, чтобы ввести тебя в заблуждение и украсть все конфеты, - сказал Осаму.
- Да там целая мошенническая организация, - сказала Гин. - Они ещё почему-то решили, что побегать с моим телефоном по дому - это смешно.
- Дети - это зло, - сказал Осаму.
- И не говорите, - сказала Коё, из-за чего все дети поперхнулись чаем.
Примечания:
Простите за немного шакальные стихи (кроме девочки, у которой сняли сапоги - это не мои стихи) и немного шакальный сюжет спектакля. У меня фантазия ушла в новогоднюю депрессию.. 🎄❄️
Кстати, история с рисунком основана на реальных событиях. Я заставила маман и её кавалера рисовать мне памятник Ахматовой)
И да, поставим свечки за упокой души ещё одного чайника🕯️🕯️🕯️