Безуспешно

NC-17
Завершён
425
автор
Фэндом:
Размер:
153 страницы, 52 548 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
425 Нравится 120 Отзывы 212 В сборник

Часть 18. Утопленный в мыслях

Настройки
Примечания:

—☼—

      Каникулы подходили к своему концу. Кто-то из детей уже вернулись, чтобы обустроиться раньше остальных. Гарри не обратил бы на это внимание, если бы какие-то третьекурсники не шушукались за его спиной, следя за каждым вздохом Поттера.       Сегодняшний день не был исключением. Гарри разгуливал по библиотеке в поисках новой информации. Медальон, который он забрал из дома Дамблдоров, не поддавался никаким чарам. Его попросту невозможно было уничтожить, что усложняло задачу Поттера.       Гарри решил изучить книги, связанные с артефактами. Была вероятность, что медальон представлял из себя нечто большее, учитывая его неуничтожимость. Он собирал с библиотечных полок самые разные книги, в описании которых употреблялось слово «артефакт». В одной руке он держал массивную стопку, упирая её в живот. Одна из книг все-таки выскользнула. Гарри тяжело вздохнул.       К нему резко подбежала маленькая девочка со светлыми волосами. Она подняла тонкую красную книгу с пола и положила на стопку. — Спасибо, — она смутилась. Кто-то резко подбежал к ней, схватил за руку и побежал в сторону выхода. — Бежим! — единственное, что он сказал.       Гарри ещё недолго смотрел в сторону убегавших подростков, пытаясь понять, что сейчас было. Они не в первый раз попадаются ему на глаза, чаще всего наблюдая за его действиями издалека. Не только за ним — профессора также являются их предметом наблюдения, что забавляло Поттера. Он раздумывал над тем, как бы с ними заговорить. Единственное, что он точно знал о детях — они были из факультета Слизерин.       На Гарри нахлынули противоречивые чувства. Ещё с первого курса зелёный флаг для него — это символ врагов или соперников. Слизеринцы славились своей хитростью и жаждой победы любой ценой. Гарри не любил этот факультет, но было в нем одно но. Северус Снейп.       Может, его взрослая версия и имела некую темную и зловещую таинственность, но у Гарри не было ни единого доказательства, что Северус был плохим. Дотошным? Да. Неприятным? Может быть. Но злым? Не похоже. Если бы Северус не испытывал никаких чувств к мальчику, он попросту бы игнорировал его существование или сделал жизнь юноши адом.       Снейп, который находится в этом мире, совершенно не вызывал какого-либо негатива. Да, он отталкивал Поттера, как и делал это со всеми, но постепенно Гарри видел, что находилось под скорлупой бессмысленной ненависти.       Внутри находился ребенок, который не доверял никому и не позволял кому-либо видеть его истинных чувств и мыслей. Гарри это было не знакомо, пусть он и сам рос в нелюбящей его семье. И если воспоминания о его детстве вызывали легкую меланхолию, понимание того, что Северусу пришлось столкнуться с подобным, вызывало гнев и разочарование в некоторых людях.       Гарри серьезно об этом задумался, отбросив свое исследование. В нем проснулся идеалист, который считает, что всех можно спасти, направить на верную сторону, что все плохие — это просто недолюбленные в детстве. Вот только стоило вспомнить, что есть люди, живущие ради легкой наживы — весь идеализм разрушается. Кто-то переходит на темную сторону ради денег и славы, кто-то хитрит забавы ради. Кто-то убивает из-за смешения крови.       Гарри потер переносицу, приподнимая очки. Его мысли топили его, не давая и шанса выплыть ради глотка воздуха. В глубине души он хотел оправдать поступки людей, в чьих делах он так или иначе замешан. Но разве он сможет простить человека, который убил? — Ты так долго пялишься на обложку книги, думая, как её открыть силой мысли? — шепот у его правого уха. Он резким движением прикрыл его и обернулся. — Северус! Что ты делаешь в библиотеке? — Гарри с радостным тоном поприветствовал друга, встав со стула. — Действительно, что могут делать люди в библиотеке? — иронично подметил Северус и взял в руки красную книгу. У Гарри дернулся глаз. — Я ищу справочник по местной фауне. Надеюсь найти рядом лечебные травы для улучшения прозрей-зелье. А тебе зачем артефакты?       Гарри достал из кармана медальон и вытянул руку. Украшение, словно маятник, покачивалось из стороны в сторону. Северус взял его в руку, изучая резьбу в форме розы. — В комнате Арианы я нашел медальон. — И решил умолчать об этом? — Северус осуждающе посмотрел на него, Гарри посмотрел в сторону. — Я забыл про него. Твоя находка меня поразила больше. — Здесь находится полынь, череда, мать-и-мачеха и, вроде, бессмертник. Я могу их забрать для исследований? — Думаешь, стоит? Вдруг это как-то повлияет, — Северус аккуратно достал травы и передал медальон обратно Гарри. — Так или иначе, это придется сжечь. Не думаю, что оно имеет какую-то эмоциональную привязанность. Эти травы помогают от покраснений, высыпаний и воспалений. — Откуда ты знаешь? — Гарри нехотя повысил голос. — Извини. — Странно, если бы я этого не знал, разве не так? — Поттер приложил руку к шее, неловко почесывая её. — Но, что странно, с тобой я всегда узнаю что-то, что ранее было мне неведомо. Я не слышал о предметах, которые имели свойство неразрушимость. Здесь я тебе не помогу, извини. — Вот как? Жаль… — Гарри почувствовал, как его цель снова оказалась далеко от него. Он устало плюхнулся на стул и открыл мощную по своему содержанию книгу, но его мысли утекли опять не в ту сторону.       В глубине души, Гарри был уверен, что это был конец. Уничтожив вещи, он смог бы спокойно вернуться домой, к своим друзьям. Но он не чувствовал какого-то сильного разочарования от того, что он не может вернуться в 1994, который уже 1995. Он настолько привык к нынешним людям, что попросту иногда забывал.       А ради чего он это все делал?       Друзья? Это главное, и вправду, он заставил их беспокоиться, бесследно пропав. Но ведь и здесь теперь у него были товарищи, точнее, один товарищ, которого Гарри не хотел оставлять. Было ли что-то у Поттера в том мире, чего нет в этом?       Деньги? Гарри узнал о своем богатстве несколько лет назад, и, если потребуется, он готов был добыть их честным трудом. Деньги для него никогда не были большой мотивацией.       Гарри снова вернулся на землю и осмотрелся по сторонам. К нему присел Северус, бегло пролистывая красную книгу. Дойдя до корки, он закрыл её, положил рядом и взял следующую книгу из стопки Гарри. — Что ты делаешь? — Гарри внимательно осматривал действия Снейпа. — Изучаю содержание, ища главные слова в тексте. Так ты понимаешь, о чем хочет донести автор, — Снейп закрыл вторую книгу и приступил к следующей.       Гарри бездействовал, находясь в шоке. Он сконцентрировался на книге, но не мог понять, что делать. Глаза мелькали по совершенно разным словам без какого-либо смысла. — Если ты попытался повторить, брось эту идею. Нужно много читать и понимать тему. Да и совет мой не является таким уж полезным. Так можно пропустить нужную информацию между строк. — Почему ты мне помогаешь? — Не отвлекай меня.

—☼—

      Вот и наступило начало ещё одного семестра. В столовой Гарри поглядывал на стол Слизерина, выискивая взглядом одну персону. Найдя Северуса, он заметил, что тот смотрел на него. Снейп резко перевел взгляд на тарелку. Гарри же грустно вздохнул.       Северус ни с кем не разговаривал. Быстро покончив с едой, он был одним из первых, кто покинул столовую. — Тебе тоже грустно, что нельзя сесть за стол чужого факультета? — Гарри обернулся в сторону голоса. — Мы так и не познакомились! Меня зовут Лили Эванс!       Девушка обладала некой жизнерадостной энергией, которая так и плещет из нее фонтаном. Она протянула ему руку для знакомства. Гарри с осторожностью пожал её. — Я Гарри, но, думаю, ты уже знаешь. — Это правда, что твоя фамилия Поттер? Я только приехала, а Хогвартс буквально кишит о «двойнике Поттера», который одолел оригинала. Интересно, кто рассказал про это.       В голове Гарри промелькнул образ Питера Петтигрю и исчез также быстро, как и появился. Гарри, доев свою порцию еды, принялся уходить. — Постой! — она хотела схватиться за его мантию, но что-то её остановило. Она медленно опустила поднятую руку. — Я тебе не враг. И я считаю, что все ещё у тебя в долгу. Если я смогу как-нибудь помочь, я буду только рада! — Спасибо, Лили, — Гарри слабо ей улыбнулся, но, стоило ему отвернуться, улыбка сразу спала.       Смотря на жизнерадостного человека, тяжело было осознавать, что в будущем ему суждено умереть будучи молодым. Но тяжелее всего — понимание того, что ты ничего не сможешь сделать. От грустных мыслей его отвлекла одна рыжая макушка, которая приехала в магическую школу позже остальных.       «Артур» яростно махал Гарри и широко улыбался, стоя прямо у порога столовой. Увидев разочарованный взгляд Поттера, юноша умерил свой пыл, но не переставал улыбаться. Гарри сделал глубокий вдох и выдох.       Настало время решить ещё одну проблему.
Примечания:
425 Нравится 120 Отзывы 212 В сборник
Отзывы (3)