Плачь Вендиго

R
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 247 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1: Поездка

Настройки
Под рассвет, небольшой внедорожник медленно выехал из гаража двухэтажного дома. Семья Керсвеллов отправлялась в путешествие. Машина была набита всем необходимым: от продуктов питания и одежды до ловушек для кротов — ведь отец семейства, Джон Керсвелл, всегда был готов к любым обстоятельствам. Джон Керсвелл был высоким, крепким мужчиной с бородой и густыми черными волосами. Он работал ветеринаром и всегда был известен своим спокойствием и терпением. Он любил природу, был опытным охотником и рыбаком. Рядом с ним в машине, на переднем сиденье, сидела его жена, Мэри. Она была невысокой, стройной женщиной с короткой стрижкой и ярко-синими глазами, в которых всегда играл огонек. Кэтрин работала библиотекарем и часто удивляла своего мужа своими знаниями и умением находить ответы на самые сложные вопросы. На заднем сиденье, между грудами вещей и пакетов с провизией, расположилась их десятилетняя дочь Роуз. У нее были ярко-русые волосы, как у матери, и глаза цвета морской волны, как у отца. А в руках была книга — ее любимое занятие. «Пап, а где мы остановимся на ночь?» — спросила она, подняв глаза от книги и смотря на отца через зеркало заднего вида. «Мы будем спать в хижине, детка,» — ответил Джон, улыбаясь в зеркало. «Это будет наш маленький дом на время нашего приключения.» «И он находится где-то там?» — спросила Роуз, указывая на непроходимые заросли леса, который начинался всего в нескольких метрах от дороги и тянулся на многие километры впереди. «Да, именно там. Ты же хотела настоящего приключения, правда?» «Ага,» — ответила девочка, улыбнувшись и вернувшись к чтению. Так началась их поездка в глубь лесов Онтарио. Поездка казалась им просто увлекательным путешествием, предоставляющим возможность отдохнуть от городской суеты и провести время вместе как семья. Пока они ехали, Мэри начала рассказывать Роуз историю о затерянном в лесу городе, где жили древние индейцы, а Джон начал планировать маршруты для пеших прогулок и рыбалки. Но вскоре в их планы вмешалась непроходимая дрема, и вскоре в машине стало тихо, лишь колеса тихо шумели на шоссе, унося их все дальше и дальше в глубь леса. Но и там, где они ехали, были свои обитатели. В глубине леса что-то двигалось, следя за машиной, медленно прокладывающей свой путь. И это что-то не просто смотрело. Это что-то ожидало. Внедорожник медленно пробирался по узкой грунтовой дороге, с каждым километром все глубже уходя в лес. «Мама, а что это за книга?» — спросила Роуз, внимательно рассматривая обложку старого издания, которое она нашла среди их вещей. Мэри перевела взгляд на дочь, заметив в ее руках книгу. «О, это «Тени Вечности» Роджера Вэйна», — ответила она, посмотрев на обложку. «Роджер Вэйн… Неужели тот самый автор, что пишет про монстров и привидений?» — уточнил Джон, не отрывая взгляда от дороги. «Именно он,» — подтвердила Мэри. «Он известен своими романами.» «А про что этот рассказывает?» — заинтересовалась Роуз, пока машина трясла их на неровностях дороги. «Это история о таинственной сущности, которая якобы обитает в глубине леса. Она следит за людьми и поедает их страхи и сомнения, усиливая их до такой степени, что люди сходят с ума от ужаса,» — объяснила Кэтрин. «Вау, звучит жутко,» — произнесла Роуз, но в ее глазах светилось любопытство. Они продолжали разговор о книгах Вэйна, переходя от одной истории к другой. Все они были полны мистики и ужаса, и Эми слушала каждое слово с открытым ртом. Между тем, солнце уже начало склоняться к горизонту, и в лесу становилось темнее. Джон понимал, что они должны как можно скорее добраться до хижины. Он увеличил скорость, пытаясь убедить себя, что его чувство тревоги — всего лишь результат их разговора о монстрах. В конце концов, они прибыли к хижине. Это было простое деревянное строение с крытой верандой, окруженное высокими соснами и покрытое мхом. Но несмотря на свой простой вид, она выглядела уютно и приглашающе. В то время как они распаковывали вещи и устраивались на ночь, неподалеку в лесу что-то продолжало следить за ними. Оно слушало их голоса, чувствовало их присутствие. Пока ночь опускалась на лес, Роуз лежала в своей кровати, погруженная в страницы «Теней Вечности». Она была впитана в мир Вэйна, где герои сталкивались со сверхъестественным, стараясь сохранить здравый ум. Ее глаза были полны восхищения и трепета, когда она обнаружила, что Вэйновский мир, полный монстров и неведомого, был гораздо интереснее ее повседневной жизни. В гостиной, Кэтрин сидела в углу дивана, погруженная в свою книгу, в то время как Джон разводил костер в камине. Изредка он подбрасывал взгляд на Мэри, улыбаясь ей сквозь полумрак комнаты. «Ты в порядке, Мэри?» — спросил он, когда она вздрогнула, отложив книгу. «Да, просто какой-то странный звук. Наверное, это просто лес,» — ответила она, но в ее глазах читалась тревога. Они остались наедине с тишиной, разорванной лишь треском дров в камине и ветром, шептавшим через стены хижины. Время тянулось, и их уши начали различать множество звуков, которые вначале казались необычными: шорохи листьев, тихое пение ночных птиц и далекий шелест. И тогда Роуз услышала шаги. Они были едва различимы, словно кто-то или что-то крадучись подошло к хижине. Эми замерла, прислушиваясь. Шаги повторились, ближе и более отчетливо. Она встала из кровати и подошла к окну. Лунный свет освещал окружающий лес, превращая деревья в мрачные силуэты. И тогда она увидела тень. Большую и неопределенную. Она двигалась быстро, исчезая в глубине леса. «Мама, папа!» — прошептала она, ощущая, как сердце начинает биться быстрее. В гостиной, Джон и Мэри тоже услышали шаги. Вместе они поднялись и подошли к окну. Они смотрели в темноту, искали звуки, которые беспокоили их дочь. «Я не вижу ничего,» — сказал Джон, но в его голосе звучало напряжение. «Может быть, это просто животное,» — предположила Мэри, стараясь звучать уверенно. Они вернулись к своим местам, стараясь верить в свои объяснения. Но по мере того, как ночь становилась все глубже, их чувство тревоги только усиливалось. Ночь была бесконечной, как будто лес и время сошлись, и они оказались в замкнутом круге. Джон и Мэри снова проснулись от шороха у окна и поспешно встали. Нервы были напряжены до предела. Сердце билось где-то в горле, когда Джон взял фонарик и медленно подошел к окну. «Кто там?» — его голос, хотя и дрожал, все равно звучал достаточно грозно. Но единственным ответом была тишина, прерываемая лишь шепотом ветра. «Должно быть, это просто животное, Джон. Мы же в лесу,» утвердительно произнесла Кэтрин, пытаясь успокоить себя. Но ее глаза бегали по комнате, искали углы, в которых могли скрываться тени. В это время Роуз, сжав в руке книгу Вэйна, снова подошла к окну. Она была уверена, что видела тень, нечто большое и неземное. Сердце бешено колотилось, но она заставила себя снова взглянуть наружу. Лунный свет уже не освещал лес так ярко, но все равно давал ей возможность увидеть нарисованный контур. И вдруг, она увидела его. «Оно там…» — слова вырвались из ее губ, и она отскочила от окна. Глаза расширились от ужаса, когда она увидела высокое, искаженное создание, стоящее на краю леса и глядящее на них. Она бросилась в комнату к родителям, крича и плача. Джон и Мэри подхватили ее и укрылись за камином, слушая, как ветер начинает завывать за окном. «Оно там,» — всхлипнула Роуз. «Я видела его, оно… оно было там.» Джон смотрел на свою дочь, пытаясь понять, говорила ли она правду или это было всего лишь воображение. Он знал, что такие существа не могут существовать. Они были лишь плодом воображения людей, как сказки для детей. «Это всего лишь воображение, милая,» — успокаивал он ее. «Просто сон. Все будет хорошо.» Но в глубине души, Джон начинал понимать, что что-то не так. Что-то прячется в темноте, что-то, что было гораздо страшнее любого ночного кошмара. И тогда, в глубине леса, раздался вой. Вой неизвестного. Вой пронзал ночь, раздаваясь в безмолвии леса, и в хижине стало мертво тихо. В глазах Роуз светился страх, ее тело дрожало, и она крепко сжимала руку матери. Джон смотрел в окно, словно ожидая, что существо вот-вот появится из темноты.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник