ID работы: 13704945

Фиктивность - ключ к хорошему браку

John Doe, House Hunted (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
123
Горячая работа! 9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

fête chanceuse

Настройки текста
Примечания:
      — Я хочу обладать вами, больше, чем какой-либо женщиной, встречающейся на моем пути.       — Мечтайте, господин Тало, мечтайте! И когда-нибудь мой лик явиться к вам во сне! — С саркастичной улыбкой отвечаешь ты мужчине, что беспрерывно пожирает тебя темными глазами. — Вы…       — Вы меня неверно поняли, — Перебивает тебя мужчина, протягивая руку в белоснежной перчатке. — Я предлагаю вам свою руку и сердце…

***

      Твою светлую голову никогда не посещали мысли о браке. Зачем грузить себя лишними обязанностями, клясться в верности, ограничивать себя в свободе? Играть роль улыбчивой, хозяйственной и донельзя миленькой жены-дуры, делая вид, что совсем не догадываешься о том, к какому другу уходит твой горячо любимый муж пятничным вечером, возвращаясь только в субботу к полудню, когда шлейф сексуального женского парфюма до сих пор сохранился на его пиджаке… Или зачем делать вид, что ты смерть как любишь детей, когда узнаёшь об очередной беременности, только привыкнув к тому, что первенец уже вырос? Когда ты на самом деле терпеть не можешь ни шум, ни гам и уже решила для себя никогда более не приводить в этот мир новые жизни?       Всё это никого не волнует, пока мужчина руководит жизнью женщины. Сидеть дома, следить за детьми, вместо бизнеса кормиться мечтами о выходе из декрета, устраивать уют, но и при всем при этом быть идеальной, как с иголочки, всегда ласковой, заботливой, понимающей и доброй! Быть музой для своего Аполлона, Венерой для своего Боттичелли! И мало ли, что ты устала, не в духе и без сил.       Нет, такая жизнь не подходит для такой девушки, как ты. Компания «Your Name World Company» занимает лидирующие место в рейтинге самых лучших риелторских контор и была оценена в более чем 250 млрд. долларов! Нереальные деньги, огромные риски и ошеломляющий успех! В мире произошел фурор, массовый восторг, когда общественность узнала о том, что такую воистину огромную организацию создала и возглавляет женщина! А именно, некая мисс Т/И Т/Ф, что к двадцати восьми годам стала самой обсуждаемой персоной не только Непроходимой Долины, но и всего мира.       Ты никогда не задумывалась и о том, что быть одной должно быть грустно или же плохо. Тебя окружают деньги, богатство, друзья, море возможностей, власть, известность! Подумаешь, что некому подать своё плечо, чтобы можно было спрятать свои слёзы, когда в сердце твоём зарождается слабость и становится ужасно тоскливо; подумаешь, что не с кем распить бутылку дорогого вина, рассчитывая на приятное продолжение ночи. Все это так мелочно, так, минутная слабость, когда потом вновь открываются двери в лучшую жизнь.       Женщинам самостоятельным, женщинам при деньгах всегда сложно найти того, кто бы их принимал. Удивительно, что так много в этом мире мужчин, которых ущемляет то, что женщина не готова менять свою карьеру на семейный очаг, не хочет заниматься только семьёй и детьми! О, а скольких так ранит то, что женщина зарабатывает больше!       Однако, не все люди столь душевно тонкие, гораздо больше тех, кто мерзавцы до мозга костей. И с такими людьми ты тоже сталкивалась. Лица ангелов, действия такие точные, будто бы писаны по книге, говорят красиво, маняще. Влюбляют в себя с полуслова, а затем используют как хотят.       А любовь - вещь опасная. Она губительна, как пламя для мотылька, но он все равно на него летит, принимая эту смерть от собственных рук. Полно мерзавцев, которые заставят их любить всем сердцем, а затем это же сердце и растопчут, пройдясь по нему своими грязными ботинками, погребая все чувства в пыли.

***

      Однажды жизнь уже свела тебя с одним таким мерзавцем, а потом долгое время заставляла к нему возвращаться. И имя этому "мерзавцу" — Господин Мэйсон Тало.       Невероятно умён, красноречив и находчив, приятной наружности и с безупречной белоснежной улыбкой во все тридцать два. При статусе и деньгах, настоящий сердцеед и мастер ухаживания и обольщения. Одет он был подобно денди, всегда чистые туфли, выглаженный костюм за кругленькую сумму...Да, в такую оболочку ещё совсем юная, двадцатилетняя девушка и влюбилась по уши. Втрескалась, как Титаник, когда-то пробитый айсбергом.       Но события этой печальной влюбленности минули восемь лет тому назад. Много было в этом и горя, и счастья, и яда и сладости. Дело близилось к браку, но не сложилось. Слишком обросла презрением личность этого господина, слишком быстро ты раскрыла то, что тебя используют. И просто не стала это терпеть.       Найдя своё место в жизни, и обзаведясь приятными и выгодными связями, ты делала все возможное, чтобы даже и не вспоминать этого человека. А ведь это так хорошо получалось! Жизнь стала чудом, нежным и прекрасным...       Ровно до того момента, как вы не встречаетесь вновь на благотворительном вечере в доме у иностранного посла...

***

      Благотворительность - вещь весьма субъективная. Единицы готовы отдать что-нибудь безвозмездно, довольствуясь лишь благими побуждениями сердец. Основная же масса в благотворительности преследует совсем иные цели — наживиться. Если ты богат, то можно сорить деньгами, статусом, ценными связями. Благотворительные вечера в светском обществе - это вовсе не сбор людей честных, людей благородных и добросердечных. Это, скорее, мероприятие для тех, кто хочет почистить свою карму и хорошо выстрелить при свете "сливок общества".       Кому не хочется носить звание героя? Звание человека с большой буквы, что от души оторвал последние деньги или дорогие побрякушки ради какой-нибудь благой цели? На это облизываются и скалят зубы те, кто вниманием был обделён...       Так и нельзя оскорбить отказом дорогого иностранного гостя. Да ещё и какого! Настоящий иностранный посол, который случайным образом, всего на пару дней оказался в Непроходимой Долине! Как бы ты хотела не идти на это собрание лицемеров с алмазными запонками на их пиджаках, с их такими же крысино-обольстительными жёнами! Да не явиться ты не могла. Статус обязывает. Ведь являясь главным лицом и создателем компании «Your Name World Company», ты была обязана следить за своим общественным "имиджем". И не приходить на такой грандиозный вечер - всё равно, что рыть себе могилу.       Скрепя сердце, ты появляешься на пороге роскошного дома. Внутри же тебя встречает дорогое убранство этого помещения. Всё просто источает эту пошло-богатую обстановку. Шампанское льется рекой, в большой и светлой зале играет настоящий симфонический оркестр, окружённый алыми портьерами и тысячью позолоченными подсвечниками. К чему весь этот пафос? Это представление?       Столы ломятся от изобилия яств. За сегодняшний вечер точно не будет съедено столько. К чему здесь почти ведрами стоит икра, дорогие морепродукты и мраморное мясо? Зачем здесь тухнут экибаны из экзотических фруктов? Отчего с приходом денег люди начинают терять вкус и чувство меры? Бесятся с жиру?       Ты видишь людей вокруг себя насквозь. Они пришли перещеголять друг друга, самыми извращёнными способами выставляя себя напоказ. Тут и дорогие костюмы, золотая цена которых - сто рублей, если не маленькая буква какого-нибудь именитого логотипа, что мгновенно к ценнику дорисовывала ещё минимум пять нулей, тут и конкурс самой красивой пластики, ведь "Дорогая, почему вы не исправите свой нос? Или не сделаете себе острый подбородок? Что значит, что вам нравится, как вы выглядите? А родинки? А веснушки? А..." И так идёт дальше, по этому нескончаемому кругу, пока дотошный собеседник не смириться и не уйдёт приставать к кому-нибудь другому.       Ты оглядываешься по сторонам в поисках хозяина сегодняшнего вечера. Сказать несколько приятных слов послу никогда не будет плохой идеей. Так и после оказания почестей можно было бы со спокойной душой уехать к себе домой и забыть об этом тяжело роскошно-люксовом кошмаре. Вот только вместо посла, гораздо быстрее ты замечаешь Мэйсона. Восемь лет прошло с тех пор, как вы увиделись в последний раз. И твой взгляд не остаётся для него незамеченным.       — А, Миссис Т/И, — Господин Тало приветливо улыбается, явно шутя, подходя к тебе и целуя твою руку. — Давно не видел вас.       — Мисс, — Мгновенно исправляя ошибку Мэйсона отвечаешь ты, быстро убирая руку и его цепких лап. — И я, к своей радости, вас тоже.       — Mon cher ami*¹, кто эта милая девушка? — Мужчину, что стоял рядом с Мэйсоном, ты замечаешь не сразу. Но судя по полу-французской речи, ошибок быть не могло. Это был тот самый посол, хозяин сегодняшнего вечера. — Ах, Excusez moi mademoiselle*², я право, не видел никого чудеснее вас.       — Это мисс Т/И Т/Ф, — Саркастично выделив слово "мисс" отвечает Мэйсон. — Та, которая самая известная женщина Непроходимой Долины.       — Incroyable³! О, я так про вас наслышан, — Посол в знак приветствия нежно пожимает твою руку. Ты одариваешь его мягкой улыбкой. — Вы милейшее создание...       — Благодарю. Я как раз искала вас, — Ты пытаешься улыбнуться ещё мягче. — Хотела лично поблагодарить вас за приглашение и рассказать о том, как сильно мне нравится находиться на вашем вечере и в вашей компании.       Иностранец почти было взвыл от удовольствия, что принесли ему твои слова, пока господин Тало оставался немногословен. Вот только уважаемый посол не успел тебе ответить такими же любезностями, как его позвал какой-то другой, уже местный дипломат.       — Я такой Ignorant*⁴, простите меня. Вынужден удалиться. Приятного вам вечера, господа!       И он уходит так же незаметно, как и появился. Теперь, по злой шутке судьбы ты остаёшься один на один с Мэйсоном. В твоей голове уже зарождается план, как бы быстрее от него уйти, вот только господин Тало оказался быстрее.       — Мисс Т/И, уделите мне ещё пару минут вашего драгоценного времени? — Слова мужчины звучат серьезно, хотя в любой другой момент ты бы сочла их за шутку. — Я бы хотел поговорить с вами наедине.       — Поговорить со мной? — С сомнением отвечаешь ты. — Прошу, говорите. Вот правда, о чём? Не думаю, что между нами найдутся общие темы.       — Пройдемте на балкон, там будет тише.

***

      — О чём вы хотели со мной поговорить, господин Мэйсон Тало? — Вы вышли на балкон. Вечерний, почти ночной воздух приятно охлаждал твои щеки. Так и ночь, на удивление была нежна и спокойна. — И к чему такая секретность?       — Я хочу обладать вами, больше, чем какой-либо женщиной, встречающейся на моем пути.       У тебя всего лишь секундное замешательство. Колкий ответ приходит на вооружение почти мгновенно.       — Мечтайте, господин Тало, мечтайте! И когда-нибудь, мой лик явится к вам во сне! — С саркастичной улыбкой отвечаешь ты мужчине, что беспрерывно пожирает тебя темными глазами. — Вы…       —Вы меня неверно поняли, — Перебивает тебя мужчина, протягивая руку в белоснежной перчатке. — Я предлагаю вам свою руку и сердце…       Ты вспыхиваешь как спичка, не давая даже закончить этой фразы. Настолько это тебя оскорбило. В отличие от мужчины, события прошедших восьми лет ты помнила слишком хорошо! И забывать о них была не намерена.       — Никогда, нет, никогда я не выйду замуж за такого подонка, как вы, господин Тало!       — О нет, выйдете. Вы рождены, чтобы быть чьей-то женой. Так почему бы не моей?       — Да, хотя бы потому, что я не люблю вас!       — А вам, мисс Т/И, никогда не приходилось читать в романах о том, как поначалу безразличная жена влюбляется в собственного мужа? — Мэйсон говорит с какой-то загадкой, уж слишком нежно выделяя слова про влюбленность.       — Вы же знаете, мистер Тало, что я не читаю романов, — Сказала ты и, подлаживаясь под его тон, добавила: — И ещё я не верю в сказки и любовь по книгам... А кроме того, в свое время вы говорили, что когда муж и жена любят друг друга, - это очень дурной тон. И что любовь вам безразлична. Не будь вы таким упрямым подонком в прошлом, возможно, вы бы уже как восемь лет могли бы быть со мной.       — Похоже, я в свое время наговорил вам черт знает сколько всяких глупостей, — Неожиданно резко произнес он. — Забудьте об этом. Отчего вы не желаете вступить в брак?       — С того, что я вас даже видеть не желаю, не то что знать и строить с вами что-то.       — Вы же видите, с тех пор утекло столько воды. Ведь я изменился. Знаете ли вы, душа моя, как сложно было узнавать, в каких кругах вы общаетесь и с кем водите дружбу?       — И к чему мне всё это? И зачем это вам? Моё сердце больше не дрогнет от такого рода подвигов.       — Я пылко влюблен.       И новое потрясение. Ты разворачиваешься и в упор смотришь на Мэйсона. Яркий красный костюм, уложенные волосы, выразительное, слегка осунувшееся лицо. Глаза...Внимательные, проницательные. Казалось, что они впервые были так серьезны. И ни единого намёка на блеф или ложь!       — А я в вас нет, — Решаясь прибегнуть к несокрушимому - к правде - отвечаешь ты. — Любви я к вам не испытываю. И предложение мне ваше, увы, совсем не интересно. Найдите себе другую, кто с лёгкостью поведётся на ваши сладкие речи.       — Боюсь, моя милая кошечка, такого ответа я не приму, ведь я не принимаю отказов в свою сторону, — Мэйсон позволяет себе провести рукой по твоим волосам, пока ты злобно зыркаешь на него. — Выбора у вас, дорогая мисс Т/И и нет.       — Чего вы, бога ради, себе напридумывали? Я твёрдо стою на своих ногах, мой ответ точен и неизменим, — В твоём голосе возрастает напористость. — И вы не в праве ставить меня перед выбором.       — А вы всё близитесь к третьему десятку...       — Но и вы, господин Тало, с годами не молодеете.       Возникает очень напряжённая пауза. Воздух вокруг вас начинает будто бы искрить, но никто не хочет сдаваться. Мэйсон готов хоть силком выбить из тебя желаемый для него ответ, ты же была готова сражаться до последнего за свой отказ. В душе хотелось нанести господину Тало такую затрещину, которую бы мужчина запомнил до конца своих дней, а после этого было бы желательно холодно осмерить его взглядом и уйти прочь с этого злополучного балкона.       — У меня есть на вас компромат, — Это вызывает у тебя интерес и обостряет твою бдительность. — Вы готовы меня выслушать, мисс Т/И?       — Я во внимании, — С нотками ледяной язвительности отвечаешь ты, приподнимая бровь. — Какой же компромат?       — Лет восемь тому назад, когда наши с вами отношения... были в самом соку, я познакомил вас со многими интересными людьми, — Мэйсон хитро улыбается, отчего-то он почти мурчит сейчас. Чем-то слишком доволен. — Что, если я скажу вам, что один из этих друзей сейчас является международным преступником? Быть может, он связан и с подпольем, с мафией?       — К чему вы готовите меня? Давайте уже прямо.       — Вы стали напористее и нетерпеливее, мисс Т/И. Не буду больше пытать вас, — Мэйсон снисходительно улыбается. — У меня есть несколько фото и других вещественных доказательств, что человека того вы знали, что даже имели с ним некую дружескую связь. Представляете, что будет, если я обнародую это на публику?       — Господин Тало, вы... — Ты вовремя закусываешь свой язык. Пришлось усмирить свой буйный нрав. Мэйсон манипулирует и принуждает! Слишком хорошо ему знаком мир бизнеса. Если всплывёт хоть намёк на связь с мафией или дружбу с международными преступниками, то корпорация падёт, её немедленно закроют, а саму тебя покроет тень несмываемого позора и подозрения. — Настоящий подонок. Так низко пасть, заставляя меня согласиться с вашим предложением из-за компромата!       — Вы знаете, моя душа, ради своих целей мне абсолютно наплевать, по какой идти дороге. Падать ли низко, взмывать ли в небеса. Это не имеет значения.       — И вы, уважаемый Мэйсон, действительно верите в то, что вам поверят?       — А у вас, моя уважаемая Т/И, есть на меня контраргументы? — Мужчина ухмыляется, отвечая тебе в твоей же манере. Он знает, что уже победил. Только Мэйсон имеет то, что сможет лишить тебя всего. — Прошу, поведайте.       — Нет..       — Тогда я хочу повторить свое предложение, — При свете луны лицо Мэйсона меняется. Яснеет, наполняется нежностью. — Станьте моей женой, дорогая Т/И.       Но ты молчишь.       — Мне встать перед вами на колени, чтобы вы убедились в искренности моих чувств?       Это была не шутка. Сомнений быть не могло. Ты знала это. Мэйсон обязательно сделает и это, ничего не встанет у него на пути. У тебя пересохло в горле, ты глотнула и посмотрела господину Тало в глаза, пытаясь найти разгадку. Он стоял перед тобой с непринужденным, небрежным видом, но ты чувствовала, что он наблюдает за тобой напряженно, как кошка за мышиной норой. Под его спокойствием угадывалось крепко взнузданное нетерпение. Но ты так и не отвечала.       — Мне доказать свои чувства по другому? — Ты остаёшься безмолвной, внимательно смотря в его глаза. Глаза Мэйсона искрились смехом, но было в самой глубине и что-то другое - что-то, чего ты прежде никогда не видела, какой-то непонятный блеск. — Как пожелаете, моя дорогая.       Господин Тало окончательно выбил землю из под твоих ног. Все произошло мгновенно, за какие-то доли секунды. Его губы прижались к твоим губам, пока руки Мэйсона обхватили твою талию, вызывая у тебя непроизвольный громкий вздох.       Мэйсон запрокинул тебе голову и, прижав к своему плечу, поцеловал — сначала нежно, потом со стремительно нарастающей страстью. Ты сдалась без борьбы, слишком ослабев, чтобы даже отвернуть голову. Его жадный рот раздвинул твои дрожащие губы, по нервам пробежал ток, будя в тебе ощущения, которых ты раньше не знала и не думала, что способна познать. И прежде чем отдаться во власть закрутившего тебя вихря, ты поняла, что тоже целуешь его в ответ.       Страсть обжигала тебя. Лицо перед глазами начинало размываться. Медленно гасли звуки и вид всего, что тебя окружало. Воздух заканчивался от поцелуя, пока все твои ощущения неумолимо возрастали.       — Скажите «да»! — Ваши губы почти соприкасались, когда Мэйсон дал тебе "передышку", а его глаза были так близко, что казались огромными и заполняли все пространство. — Скажите «да», чёрт бы вас подрал! Или...       Ты шепнула: «Да».       И Мэйсон отстраняется. Поправляет белоснежную рубашку, улыбается легко и непринужденно, будто бы сейчас не было никакой внезапной страсти и поцелуев. Он не будет спрашивать, точный ли это был ответ, осознанный ли он был. Он просто услышал то, чего давно хотел. И большего пока господин Тало не требовал.       — Теперь вы моя, дорогая Т/И, — Мэйсон берет твою руку и целует её. — Мы не прощаемся, миссис Тало.       И ты осталась стоять одна на балконе, провожая его скрывающуюся в зале фигуру своим взглядом.       А ночь всё также была нежна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.