ID работы: 13705690

Человек и волк: найти себя

Гет
NC-17
Завершён
242
автор
Размер:
153 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 194 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Ремус замер, пытаясь осознать услышанное. Девчонка совершенно не понимала, что собиралась сделать. Правда, ей и узнать об этом было неоткуда. Мерлин, как же сложно с этими волчьими проблемами, о которых никому не расскажешь!       — Гермиона, — медленно начал Люпин — ты не понимаешь, о чем говоришь.       — Но, Ремус…       — Нет! Теперь ты послушай меня, — со сталью в голосе перебил оборотень. — Ты просишь меня обратить человека в оборотня. Это НЕ ЛЕГКО! Ты подумала о том, что это спасет Снейпа, и тут ты права. Я догадываюсь, где ты нашла информацию и это действительно так, вирус ликантропии может поглотить белок змеиного яда и с помощью регенерации восстановить ткани. Потребуется время, конечно же, но это может спасти жизнь. А дальше наступает то, о чем ты не подумала. Во-первых, Снейп не захочет жить оборотнем. Он их ненавидит и стать одним из нас — для него это слишком большой удар. Во-вторых, ты не подумала обо мне. Ты не могла нигде об этом узнать, но слюна будет действовать, только если я сам занесу ее. Нельзя нацедить слюны и плеснуть на человека, чтобы он стал оборотнем. Как ты думаешь, как я буду себя чувствовать, если обращу человека в волка? Бессознательного человека, который не может дать мне согласие на такую процедуру?       Плечи Гермионы опустились. Ремус прав. Занятая решением логической задачи, она как всегда упустила то, на чем строится человеческое общество — отношения, коммуникация, эмпатия. Гермиона прикрыла глаза и отступила назад.       — Ты прав, Рем. Ты прав. Я пойду и не буду тебя беспокоить. Прости.       — Стой, — голос Люпина не был похож на его обычную речь. Он был более рычащим, звериным, доминирующим. Гермиона посмотрела на своего друга и увидела все того же Ремуса, но черты лица стали немного волчьими: он приподнимал верхнюю губу, чуть наклонил голову вбок, глаза отливали желтизной, а ноздри раздувались. Гермиона попятилась назад, испугавшись вида волка, но остановилась, услышав хриплый смех. — Маленькая человеческая девочка. Боишься меня. Умница, так и должно быть. Я сильнее тебя, быстрее тебя и опаснее, чем твоя деревяшка в руках. Брось! — Гермиона не смогла не подчиниться приказу. Она разжала руку, и палочка упала в траву. Девушка осталась совершенно беззащитной перед лицом опасного хищника. — Да, вот так. Теперь поговорим с тобой. Ты просишь обратить мужчину. Спасти его от смерти. Знаешь ли ты, что это значит для волка?       Гермиона помотала головой. Она не знала, что ей делать, боялась издать лишний звук, чтобы не привлекать к себе еще больше внимания.       — Не знаешь. А ты вообще хоть что-то знаешь о волчьих стаях? — Гермиона снова помотала головой. — Я не буду рассказывать тебе, сама потом все изучишь. Самое главное, что тебе нужно знать: нет вожака без стаи. У меня есть стая: я, моя альфа-самка и наш щенок. Но моя самка не может быть всегда со мной. Защищать, охотиться. Она должна следить за щенком, воспитывать его. Мне нужны еще волки в стаю. Я согласен обратить этого мужчину, обучить его. Он будет моим обретенным сыном, это хорошее положение в стае. Если ты найдешь еще людей, которым нужно быть в стае, скажи мне, Рему. Не Ремусу, он человек. А Рем — волк. Вожак. Альфа-самец.       Гермиона замерла на месте. Она не сразу сообразила, о чем говорит волк, но услышала, что Рем… да, Рем согласен обратить Снейпа! Вероятно, она беседовала с волчьей сущностью Люпина. В голове Гермионы мелькнула мысль: «Надо будет подробнее изучить этот вопрос. Но, главное, он согласен! Мы спасём Снейпа!»       Гермиону так захватило возбуждение и воодушевление, что она не сразу поняла, что что-то произошло с Люпином. Тот вдруг сделал шаг назад, ссутулил плечи и опустил голову.       — Прорвался все-таки, шельма, — ухмыльнулся оборотень. — Хм… Что ж, Рем высказал свое желание. Нам с тобой придется многое обсудить потом, когда закончится полнолуние. Ты затеяла очень сложное дело, Гермиона. Тебе придется принимать во всем этом непосредственное участие, раз уж ты ввязалась. Иди сейчас, вернись через два часа, волку нужно время. Потом я вернусь в человеческую сущность, мы пройдем в госпиталь к Снейпу, и я его обращу. Тебе придется остаться там с ним, а я вернусь сюда. Иди.       Гермиона с благодарностью взглянула на Ремуса, подхватила свою палочку и побежала в дом. Схватив горсть пороха, она рванула на Гриммо, 12. Посвятив час дополнительному поиску информации, она поняла, что ей очень не хватает знаний обычной маггловской школы. Второй час ушел на сбор простой аптечки из бинтов, антисептика, уменьшенного тазика для воды и огромного количества тряпок, которые она нарезала из своей простыни. Хорошо, что Рон сегодня, увидев ее проснувшуюся активность, ушел к родным. Гарри тоже обитал в Норе, утешая Джинни и Молли. Никто не видел ее сборов и не знал о плане, который она задумала.       За десять минут до назначенного срока Гермиона сидела перед камином и думала о словах Ремуса. Конечно, Люпин прав. Снейп не будет рад такой жизни. С другой стороны, он будет свободен. Он сможет жить практически так, как сам захочет, не считая одного дня в месяц. Не такая большая плата, наверное. С другой стороны, она примет решение без него, что можно посчитать насилием над личностью. Если бы она умела проникать в чужой разум, то могла бы попробовать спросить профессора, хочет ли он такой жизни. Толку рассуждать о том, что сделать не получится. Решение принято. Она это сделает и выдержит поток недовольства и язвительности Снейпа, когда тот проснется. Её задачей станет показать ему жизнь, в которой он будет сам себе хозяин.       Встав с дивана, девушка шагнула в камин и снова переместилась в Логово волка. В гостиной никого не было, и Гермиона двинулась в сторону заднего двора. Подходя ближе, она услышала голоса Тонкс и Рема. Не так-то сложно оказалось различать волка и человека: менялась не только внешность, но и интонация голоса.       — Ты уверен, Рем? — голос Тонкс был уставшим.       — Уверен, милая. Я посмотрю на этого человека, конечно. Но думаю, нам нужен еще волк в стае. Тебе нужна помощь, и я, как твой альфа, найду ее. Девчонка тоже будет помогать, не отвертится. Может быть она тоже потом захочет стать волком, как думаешь? — в голосе оборотня слышалось веселье.       — Нет, не захочет, Рем. Она будет как я.       — Тоже хорошо. Обретенному будет нужна самка. А девчонка как раз года через два будет готова к щенкам.       — Нет, Рем. Она встречается с другим, и ты в это вмешиваться не будешь. Я так сказала! — в голосе Тонкс тоже проскользнули рычащие властные нотки.       — Да, моя королева. Как ты скажешь, так и будет, — голос Рема же был нежен и мягок, хотя в нем слышалась хитрость. — Девчонка пришла и топчется у порога. Входи, человек, хватит подслушивать.       Гермиона вышла из-за двери и взглянула в глаза оборотня. Они были желтыми, но в остальном он походил на Ремуса. Даже одежда была на месте, хотя, как поняла Гермиона, волку не нравилось ощущение одежды на теле.       — Давай, шевелись, девочка. У нас мало времени. Я отступлю на время, Ремус будет главным. Но нам надо управиться за час. Потом я вернусь сюда и буду сам собой. А ты останешься следить за новообретенным. Всё подготовила? — Гермиона кивнула. — Молодец, хорошая девочка. Пошли.       Проходя мимо Тонкс, Рем потерся своей щекой об её щеку и лизнул шею. Гермиона покраснела от такого проявления привязанности, а Ремус ухмыльнулся её невинности.       Вместе с волком они прошли до камина и отправились в Мунго. В госпитале было спокойно. Тихие коридоры были наполнены только жужжанием чар вокруг палат. Откуда-то сверху доносились неясные крики и шум, голова Рема дернулась немного в сторону, но потом он успокоился и пошел дальше вперед, к той палате, где их ждал Снейп.       Остановившись у кровати зельевара, Ремус немного тряхнул плечами, будто сбрасывая с себя личину. Его лицо заострилось, голова склонилась набок, ноздри раздулись. Волк склонился над человеком и принюхался к нему. Глухо зарычав, он стянул с шеи Северуса повязку. Под ней была все еще открытая рана, оставленная острыми зубами змеи. Морда волка еще сильнее вытянулась и стала больше похожа на волчью, чем на человеческую. Руки стали превращаться в лапы. Прижав плечи зельевара к койке, волк склонился над шеей человека и лизнул её раз, другой. Гермиона видела, как капля слюны, стекая с клыков оборотня, попала в рану профессора.       Волк тут же отошел и мотнул головой Гермионе, чтобы она приступила к своей части. Пока девушка достала все, что ей могло пригодится сегодня во время ночного бдения, волк снова вернулся в облик человека, коротко попрощался и вышел из палаты. Теперь задачей Гермионы было помочь Снейпу пережить первые часы заражения. Девушка подождала несколько минут прежде чем обработать рану на шее антисептиком и наложить новую повязку. Под ее нежными руками профессор дернулся в сторону, кожа стала нагреваться.       Несколько часов прошли в агонии. Гермиона старалась как можно быстрее менять повязки на шее и голове, смачивая их в ледяной воде. Она обтирала мужчину, чувствуя, как по его телу проходят судороги. К утру он затих и Гермиона задремала у кровати.       В таком виде её и застал Ремус, пришедший утром после ночи трансформации, чтобы проверить состояние профессора. Гермиона лежала головой на койке Снейпа, рукой касаясь шеи сбоку. Она проснулась и кивнула Ремусу, подтверждая, что самые тяжелые часы закончились. Снейп пережил острую фазу заражения и теперь ему требовался только отдых и время для рубцевания раны на шее. Ремус осторожно проверил рану, отметив, что Гермиона хорошо ее обрабатывала ночью и от следа укуса почти ничего не осталось.       В палату вошел целитель, совершенно не удивившийся присутствию Гермионы и Люпина. Как обычно, целитель Аддамс начал рутинную проверку, но довольно быстро понял, что что-то изменилось. Он снова и снова накладывал различные диагностические чары, чтобы проверить свои результаты. Отправив патронуса другому целителю, Аддамс обернулся к Люпину и Грейнджер.       — Я надеюсь, это не ваших рук дело, господа, — злым холодным голосом сказал целитель. — Обращение человека в оборотня — уголовное преступление.       — Мы не понимаем, о чем вы говорите, целитель, — спокойно ответил Ремус. Гермиона дернулась на своем стуле, но Ремус твердо сжал ее плечо. — О каком обращении вы говорите? Ночью восходила полная луна, и я трансформировался, однако провел ночь в своем доме, что может подтвердить моя жена.       Целитель молчал. Они втроем дождались появления аврора, который остался у двери и второго целителя, которого Гермиона ранее не видела. Тот был среднего роста, с широкими плечами. Лицо было узким, строгим. Темные курчавые волосы перемежались нитками седых волос.       — Добрый день, целитель Аддамс, что у нас? — спросил низким голосом вошедший медик.       — Добрый, целитель Бладд. Новообращенный волк у нас, — тон Аддамса по-прежнему был злым и холодным.       — Ну что ж, обращенный, так обращенный. Давайте проверим его, — целитель Бладд начал свою проверку, довольно размашисто проводя палочкой над пациентом.       Аврор у двери хмуро осматривал посетителей. Он был плечист и высок, однако понимал, что ему не хватит сил удержать волка, если тот попробует сбежать.       — Все ясно, — пробормотал Бладд. — Я вижу, что в последние 12 часов на пациента было совершено нападение и произошло заражение слюной молодого матерого волка. Дополнительных повреждений на теле не обнаружено. В настоящее время пациенту требуется постоянный уход и присутствие рядом с ним альфы, который взял бы на себя ответственность за обучение нового волка. Есть добровольцы? — Ремус на этих словах кивнул целителю. — Прекрасно. В таком случае предлагаю оформить бумаги на перевод господина Снейпа под ответственность мистера Люпина, целитель Аддамс.       — А вы не думаете, целитель Бладд, что мистер Люпин и является тем самым оборотнем, что напал на мистера Снейпа? — зло сказал Аддамс.       — У меня нет причин подозревать мистера Люпина, целитель Аддамс. Определить, чья именно слюна послужила заражением мы не сможем. Мистер Снейп войдет в стаю того вожака, который его примет, в нашем случае — это мистер Люпин. Вы можете поручить аврору провести расследование о пребывании на этаже других оборотней, а также иных посетителей, однако с учетом ночного происшествия это скорее всего окажется бессмысленным. По этому коридору волк тоже пробегал, мы с вами оба это знаем, — тон целителя Бладда был спокойным, но строгим, не допускающим возражений. Он будто охлаждал помещение. Аддамс успокоился и удалился вместе с аврором.       — Спасибо, Бладд, — весело сказал Люпин.       — Не за что, Рем. Поздравляю с новообретенным сыном. Как твой щенок? — целитель подошел к Ремусу и обнял его. Переговариваясь, они вышли из палаты, оставив Гермиону недоуменно смотреть им вслед. Пока всё складывалось на удивление удачно.       Вскоре все бумаги были готовы, и Снейп, в сопровождении Гермионы и Люпина, отправился в Логово волка для реабилитации и дальнейшей жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.